[p.1607][p.1608][p.1609]
今昔物語
十六
山城国女人依観音助遁蛇難語第十六
今昔、山城の国久世の郡に住ける人の娘、年七歳より、観音品お受け習て読誦しけり、毎月の十八日には、精進にして、観音お念じ奉けり、十二歳に成るに、遂に法花経一部お習ひ畢ぬ、幼き心也と雲へども、慈悲深くして、人お哀び、惡き心無し、而る間、此の女家お出て、遊び行く程に、人蟹お捕へて、結て持行く、此の女此れお見ては問て雲く、其の蟹おば何の料に持行ぞと、蟹持答て雲く、持行て食むずる也と、女の雲く、其の蟹我に令得めよ、食の料ならば我が家に死たる魚多かり、其れお此の蟹の代に与へむと、男女の雲ふに随て、蟹お女に令得めつ、女蟹お得て河に持行て、放ち入れつ、其の後女の父の翁、田お作る間に、毒蛇有て、蝦お呑が為に追ひ来る、翁此れお見て蝦お哀て、蛇に向て雲く、女ぢ其蝦お免せ、我が雲はむに随て免したらば、我れ女お婿と為むと、不意ず騒ぎ雲ひつ、蛇此れお聞て翁の顔お打見て、蝦お棄てヽ薮の中に這入す、翁由無き事おも雲てけるかなと思て、家に返て、此の事お歎て、物お不食ず、妻並に此の娘、父に問て雲く、何に依て物お不食して歎たる気色なるぞと、父の雲く然々の事の有つれば、我れ不意に騒て、然か雲つれば、其れお歎く也と、娘の雲く、速に物可給し、難〈○難恐衍〉歎き給ふ事無かれと、然れば父娘の雲に随て、物お食て不歎ず、而る間、其の夜の亥時に臨て門お叩く人有り、父此の蛇の来たるならむと心得て、娘に告るに、娘の雲く、今三日お過て来れと約し給へと、父門お開て見れば、五位の姿なる人也、其の人の雲く、今朝の約に依て、参り来れる也と、父の雲く、今ま三日お過て可来給しと、五位此の言お聞て返ぬ、其の後此の娘厚き板お以て、倉代お令造めて、廻お強く固め拈て、三日と雲ふ夕に、其の倉代に入居て戸、お強く閉て父に雲く、今夜彼の蛇来て門お叩かば速に可開し、我れ偏に観音の加護お憑む也と雲ひ置て、倉代に籠居す、初夜の時に至るに、前の五位来て門お叩くに、即ち門お開つ、五位入来て、女の籠居たる倉代お見て、大に怨の心お発して、本の蛇の形に現じて、倉代お囲み巻て、尾お以て戸お叩く、父母此れお聞て、大に驚き恐るヽ事無限し、夜半許に成て、此の叩つる音止ぬ、其の時に蚰の鳴く晋聞え、亦其の音も止ぬ、夜明て見れば、大なる蟹お首として、千万の蟹集り来て、此の蛇お螫殺てけお、蟹共皆這去ぬ、女倉代お開て父さまに語て雲く、今夜我れ終夜観音品お誦し奉つるに、端正美麗の僧来て、我に告て雲く、女で不可怖ず、隻蚖蛇及蝮蝎気毒烟火燃等の文お可憑しと教へ給ひつ、此れ偏に観音の加護に依て、此の難お免れぬる也と、父母此お聞て喜ぶ事無限し、其の後蛇の苦お救ひ、多の蟹の罪報お助けむが為に、其の地お掘て、此の蛇の屍骸お埋て、其の上に寺お立てヽ、仏像お造り経巻お写して供養しつ、其寺の名お蟹満多寺と雲ふ、其の寺于今有り、其れお世の人和かに紙幡寺と雲ふ也けり、本儀お不知ざる故也、此れお思に、彼の家の娘糸隻者には非ずとぞ思ゆる、観音の霊験不可思議也とぞ、世の人貴びけるとなむ、語り伝へたるとや、