[p.0501][p.0502]
揃注倭名類聚抄
二/毛髪
釈名、在頬耳傍曰髯、其上連髪曰鬢、鬢浜也、浜崖也、為面額之崖岸也、〈○中略〉按加美、上也、言在人体最高処、〈○中略〉今本玉篇髟部無長字、慧琳音義再引同、釈名、髪抜也、抜擢而出也、説文亦雲、抜也、〈○中略〉新修本草音義一巻、仁詣撰、本草注音一巻、楊玄操撰、並見現在書目録、今皆無伝本、按本草和名雲、髪髪楊玄操音走孔反、又尸閏反、仁詣作髲、皮寄反、源君所引本草、音義、似皆従本草和名引之、則此亦当作蘇敬本草注雲髪髪楊玄操音義雲、走孔反、又私閏反、仁〓作髲、音被、和名加美乃禰雲々、髪根也、正文髪髪誤脱作髲一字、音注亦互誤、皆非是、今撿新修本草残本、正文作髪髪、注雲髪字書記所無、或作算、音人、今呼斑髪、為〓髪、書家亦以乱髪為〓、恐髪即是〓音也、又雲、謹案此髪根也、年久者用之神功、即髲字誤矣、既有乱髪及頭垢、則闕髪明矣、又頭垢功劣於髪、猶去病用陳久者、梳及船茹、敗天公、蒲席、皆此例也、甄立言作従、〓亦髪也、髪総音、撿字書無髪字、但有援、援従美貌、作丘歓音、有声無質、則髲、為真矣、前注為陶氏注、謹案以下為蘇氏注、証類本草作髪髲、雲音被、引陶隠居雲、髲字書記所無、或作蒜、今呼斑髪為蒜髪、書家亦呼乱髪為鬈、恐髲即俊音也、又引唐本注雲、此髪髲根也、年久者用之神効、即髪字誤矣、既有乱髪及頭垢、則闕髲明矣、〈○中略〉按髪応髪字之俗訛、而〓字諸字書所無、故陶雲書記無、陶又雲、書家乱髪為〓、恐〓即俊音也、謂俊循同音、故或従俊作〓、或従循作〓、而〓〓二字、諸字書不載、蓋並川之俗字、川訓乱髪、見礼記注、後人不知〓是川之俗字、誤謂其字従鑁、改作従、遂音鑁、広韻、従毛乱、子紅切、是也、甄立言従之、故楊氏有尸閏走孔二音、尸閏以音従字、走孔以音従字也、誤〓為従者、猶唐高力士碑雲、絶折萎之教、蓋用方言引伝曰慈母之怒子也、雖折葼笞之、其恵存焉之語、誤葼為萎、蘇氏以萎字諸書所無、欲依瓢氏枠従、亦是訛字、説文不載、但有鬈字、然訓髪美貌、無其質、不得改〓為鬈、按若無従字、当用川字、蘇氏録出鬈字者、字形近而偶誤也、於是定為髲字之誤、仁匹音義、雲髲皮義反者、為之音也、従之当作髲、蘇氏於注中言之、則知仁匹所音、即蘇注髲字、非仁匹所見本草正文作髲也、唐慎微作証類本草、従蘇説、径改正文髪〓為髪髲、陶蘇二注、遂皆不可読、又新修本草伝本、〓字訛作髪、其字不知所従、故源君亦従蘇作髲、然源君於注中、載楊本作髪、非若唐氏之武断、遂至不可跡綜古本草之面目也、又按従字或作〓、見慧琳音義、以鑁匆同音、或従鑁、或従匆也、故証類所引甄立言作〓、而総角之総、俗従髟従総省作〓、其字形与乱髪之〓同、而作字之源自異、而李当之曰、髪〓是童男髪、雷学亦以為男子二十已来於頂心剪下者、皆以乱髪之〓、混為〓角之〓也、不知俗字之変者、多有此誤、李雷二説、不可従也、〈○中略〉按本草白字有髪髪、黒字有乱髪、蘇敬謂髪髪乱髪兼挙、則髪髪非乱髪、遂以髪髪為髪根、又以為髲字之訛、不知髪是〓字之訛、〓俗川字、川訓乱髪、則明髪髪之即乱髪矣、凡本草中黒字之謬会重復者、不一而足、蘇氏以髪髪為髪根者、無徴証、了属〓度以為髲字之訛、亦未是、皆不知髪之為〓字、為之曲説也、髪髪乱髪皆当訓於知加美、説文、川鬌髪也、是也、源君従蘇説、訓加美乃禰、非是、