p.0099 節〈セツ〉
p.0099 時節
p.0099 節氣 廿四氣〈節氣〉 七十二候〈初次末〉 六十四卦〈始中終〉
p.0099 琵琶琴上手といふ中にも、よのつねの人にはあらざりし、ときの調子のしらべをなしては、やよひの日かずのうちに、夏のせち(○○○○)のきたるをわきまへ、う月のうちに、はるのせち(○○○○○)のあまれるをしり、なつよりあきにうつり、秋よりふゆにかはり、冬より春のたつこと、そのゐんにまぎれず、よるひるの時のうつるをも、たれこめても、かいひきては、さだかにおもひえたり、〈◯下略〉
p.0099 四時 春日蒼天 夏日昊天 秋日旻天 冬日上天
p.0099 四季 四節
p.0099 四時四方各一時、時期也、物之生死、各應二節期一而止也、
p.0099 四時 春〈木〉夏〈火〉秋〈金〉冬〈水〉
p.0099 四時(シヰジ)〈四序、四節並同、説文春夏曰レ發、秋冬曰レ歛、〉四季(シキ)〈季末也、土用所レ言、本朝俗謂二四時一爲二四季一者謬矣、〉
p.0099 いますべらぎのあめのしたしろしめす事、よつのとき(○○○○○)こヽのかへりになんなりぬる、
p.0099 春ハル 夏ナツ 秋アキ 冬フユ 竝に義不レ詳、四時の名は、古の時に見えし事は、舊事紀、古事記、日本紀等に、陰陽の二神大倭豐秋津洲を生給ふ、亦名は天御虚空豐秋津根別といふ
p.0100 と見えし、これ秋といふ名の始て見えし所歟、されどこれは後世に名づけられし所也ともいへり、〈私記の説〉總て太古の事の徴とすべきにもあらず、又二神共に速秋津彦速秋津姫の神を生給ひ、陽神に速秋日子神を生給ひしともみえたれば、延喜式の祝詞には、速秋津姫の名を、速開都比咩ともしるされしかば、是も漢字を借用ひられし時、其語たま〳〵相同じければ、秋の字を用ひられしかど、其實は春秋といふ義にはあらざりしもしるべからず、正しく春秋の秋の事と見えしは、舊事紀等の記に、日神、天熊大人命葦原中國の稻種をとらしめ給ひ、天狹田長田は植給ひしに、其秋垂穗八握莫然(シナヒ)しと舊事紀にしるされしぞ、まがふべくもあらぬ秋の事也ける、是後素盞烏神の御孫羽山戸神の子に、若年神、夏高津日神、〈また夏之女神と云ふ〉秋比女神、冬年神等ありきと舊事紀にみえしぞ、夏冬の名の見えし始也、されど古事記には、冬年神を久々年神としるして、久々の二字を讀に音をもてすべしと注したれば、舊事紀にみえし冬の字は誤寫せし所也とみえたり、又舊事紀に、思兼神の兒表春命下春命みえたり、これも春秋の義也しにや、たヾ其字借用ひられしにや、不レ詳、此等の名義既に闕ぬれば、今はたいかにとも辨ふべからず、もし古語の例によりて其義を推求なんには、古語にハラクといひしは開也、春を名づけてハルといひしは、年開ぬる義にて、たとへば漢に開歳などいふがごときか、夏とは熱(アツ)也、アツをナツといひしは轉語にて、其炎熱の時をいふなるべし、古語にアキといひし事のごとき、速秋津姫また速開都咩としるされし例によらば、これも開の義にや取ぬらん、義不レ詳、又舊事紀に、飽咋之宇斯能神といふとみえたり、さらば百穀既に成て、飽滿(アキミツ)るの義にもやあるらん、溟渤讀てオウウミといふを、オホキウミともいひ、滄海原讀てアヲウナバラといふを、オホウナバラともいふによらば、アキとはオキの轉語にて、大の義にもやあるべき、さらば百穀既に成をもて、其時を大(オキ)也とする也、日神、葦原中國を豐葦原之千秋長五百秋之瑞穗國とのたまひしも此義なるべし、冬とは冷(ヒユ)也、ヒユをいひてフユといひし
p.0101 も、又語の轉ぜしにて、其寒冷の時なるをいひし也、
p.0101 一とせの來經行あひだを、四つにきざみて、春夏秋冬とぞいひける、これはた神代より然あり來ぬる事なれば、今その故は、いかなりとも知べきならねど、こヽろみにいはヾ、温なる、暑き、涼き、寒き、四つのかはりのあればなるべし、
抑一年は、四月より九月まで六月夏、十月より三月まで冬と、二つに分たらむも、又つねのごと四つにても、又二月づヽ六つに分ても、又四十五六日づヽ八つに分ても、みな同じことにて、難なかるべき中に、四に分れたるは、かならず然るべきおのづからのさまなり、暑き寒き中間に、暑からず寒からずて、温なる時と、涼しき時とのあれば、二つにてはたらず、六八にてはくだくだしくて、過たればなり、さて温なる、暑き、すヾしき、寒きによりて、分れたらむにつきて、おのおのその中央をもてなかばとせば、二、三、四月を春、五、六、七月を夏、八、九、十月を秋、十一、十二、正月を冬ともさだむべし、三月は温なるなかばなれば、春のなかばとし、六月は暑きなかばなれば、夏のなかばとするが如し、されどさはあらで、皆その始をはじめと定めたる物なり、正月はあたたかなる始、七月はすヾしき始なる故に、春と秋とのはじめなるがごとし、餘もみな同じ、これらも神の御心もてさだめませる物なり、
此春夏秋冬てふ名ども、いと〳〵古く聞えて、古事記、書紀の歌どもにも、をり〳〵見えたり、
春日といふこと、書紀武烈御卷の影媛の歌に見え、夏蟲といふこと、仁徳御卷の磐媛命の御歌に見え、夏草といふこと、古事記の遠飛鳥宮段の、衣通王の御歌に見え、秋の田といふこと、萬葉集二の卷の磐媛命の御歌に見え、冬木といふこと、古事記明宮段の吉野の國栖人が歌に見えたり、此ほか歌ならぬは、猶ふるきもあり、
かくてこのよつの時を、又はじめ、なかば、末と、三つづヽにきざみて、春の始、秋のなかば、冬の末なp.0102 どいへりき、
p.0102 四時 夫よつのときは四時なり、四時之爲レ言四季なり、四季は四選なり、四選は春夏秋冬なり、春夏秋冬、是をよつのときといふ、このよつのときの名目の、かけまくもかしこき皇ら御國にて、物にみえ初しは、神代にはじまれり、いかにとなれば、古事記、日本書紀等に、春夏秋冬の文字、既に出たれば、これらをや證とはすべき、こヽに有二二神一弟名春山之霞壯夫と〈古事記〉いひ、又夏高津日神、秋毘賣神、冬衣神〈同上〉の御名見えたれば、いとふるき事なり、されば春夏秋冬の名をもて、既に其頃神々の御名に冠らしめ給ふなり、こヽをもてみれば、はるかにその以前より、春夏秋冬時をたがへずして、四時の和行なはれ、春立夏過秋至冬往し事しられたり、また素盞嗚尊春則重播種子と〈日本書紀〉いひ、又日神尊以二天垣田一爲二御田一、時素盞嗚尊春則塡レ渠毀レ畔と〈同上〉いひ、また秋則於二天班駒一使レ伏二田中一と〈同上〉見えたるぞ、春といひ、秋といふ事の始にて、たしかなる證とすべし、この以前既に伊弉諾尊、伊弉册尊の、豐秋津洲を生み給ふことみえたれども、秋津洲の秋は、春秋の秋とたしかにはいひがたし、春則みぞをうめ、秋則あまのふちこまを、御田の中にふすとみえたるぞ、共に農作の事にかヽれば、四時の春秋なる事義明らけし、また春過而(ハルスギテ)、夏來良之(ナツキタルラシ)と〈萬葉集〉いひ、秋立者(アキタテバ)、黄葉頭刺理(モミヂカザセリ)と〈同上〉いひ、冬木成(フユゴモリ)、春去來者(ハルサリクレバ)と〈同上〉いふも、共に四時の移りかはれるさまを詠ぜしなり、また伊波比回禮(イハヒモトホリ)、四時自物(シヽジモノ)と〈同上〉いふは、しヽといふけだものヽ名に、四時の文字を假用ひ、また春夏秋冬の祭を、四時祭と〈延喜式〉いひ、また四時を春夏秋冬と〈和名類聚鈔〉いひ、また春爲二青陽一、夏爲二朱明一、秋爲二白藏一、冬爲二玄英一と〈拾芥抄〉いふも、則四時の事なり、又四時を四季といひしこともあり、四季異名何と〈壒嚢鈔〉いふ、その下に各に四時の異名を擧たり、またよつのとき四季なりと〈藻鹽草〉いひ、春は四時の始にして小陽なり、一年の始なれば、賀する事四時の中に勝れたりと〈續節序記〉いへり、又西土にては四時といふ事の、ふるく物にみえしは、周易をや始とすべき、曰日月不レ過、而四時不レ惑と〈周易〉
p.0103 みえ、朞三百有六旬有六日、以二閏月一定二四時一成レ歳と〈堯典〉いひ、一歳之中有二四時一、一時之中有二三長一天之節也と〈春秋繁露〉いひ、禮記には天有二四時一春秋冬夏と〈孔子間居〉いへるなど、もつとも證とすべし、〈◯中略〉抑四時は春夏秋冬なり、四時の始を春といひ、二を夏といひ、三を秋といひ、四を冬といふ、春は天地開辟之端なり、春は生じ、夏は長じ、秋は收り、冬は藏す、此天地之大經也、春道生二萬物一榮、夏道長二萬物一成、秋道歛二萬物一盈、冬道藏二萬物一靜、夫春之爲レ言蠢也、萬物蠢然而生也、夏假也、寛假萬物使二生長一也、秋緧也、緧二迫萬物一使二時成一也、冬終也、物終成也、まことに四時の徳大なる哉、至れる哉、夫生レ物者春なり、吐レ華者は夏なり、布レ葉者は秋なり、收レ成者は冬なり、春夏秋冬之序、皆以二斗柄所一レ指定レ之、斗柄、指レ東曰レ春、指レ南曰レ夏、指レ西曰レ秋、指レ北曰レ冬、〈鶡冠子〉春夏秋冬各三月而爲二一時一、一時各三月あり、三月各孟仲季あり、春夏秋冬合せて一年をなせり、一年の月數十二月あり、十二月の日數三百六十餘日あり、三月の日數九十餘日あり、是九十餘日は三月にして、三月は則一季一時にして、春三月あり、夏三月あり、秋三月あり、冬三月あり、偖春三月の始を初春と〈和名類聚鈔〉いふ、正月なり、次を仲春といふ、二月なり、次を暮春といふ、三月なり、〈同上〉夏の首めを首夏といふ、四月なり、次を仲夏といふ、五月なり、次を季夏といふ、六月なり、〈同上〉秋の初を初秋といふ、七月なり、次を仲秋といふ、八月なり、次を季秋といふ、九月なり、〈同上〉冬の孟めを孟冬といふ、十月なり、次を仲冬といふ、十一月なり、次を季冬といふ、十二月なり、〈同上〉皆孟仲季をもて次第し、各三月にして一季なる、則一時終るなり、十二月にして四季盡ぬ、則四時終るなり、此四時一周して成レ歳といへり、
p.0103 凡流移人太政官量配、〈謂量二罪輕重一、配二其遠近一、故云二量配一也、〉符至季別一遣、〈謂太政官録二配流状一、下二符刑部及國司一也、〉〈若符在二季末一至者、〉聽下興二後季人一同遣上、〈謂季末者、四季之末月、假有符三月至者、與二夏季人一、同遣レ之類也、〉
p.0103 疏議曰、徒流應レ送二配所一、〈◯中略〉其流人準レ令、季別一遣、若符在二季末三十日内一至者、聽下與二後季人一同遣上、
p.0104 春三月
p.0104 春〈齒均切ハル〉
p.0104 春〈ハル〉
p.0104 春 はつ たつ ゆく
p.0104 春(シユン/ハル)〈釋名曰、春蠢也、動而生也、〉 青陽(セイヤウ)〈郭璞云、氣青而温陽、〉 芳春(ハウシユン) 清春(セイシユン) 青春(セイシユン) 陽春 九春 三春 三正 歳始(サイシ)〈公羊傳〉 敷和(フクハ)〈素問〉 九正(セイ) 規(キ)春 先(セン)春 光(クハウ)春 良(リヤウ)時 嘉時(カジ) 芳(ハウ)時 華(クハ)節 芳節 良節 嘉節 韶(セウ)節 淑(シユク)節〈以上、春之異名、〉
p.0104 春之言(ハルガコト)、木牙發(コノメハル)也、
p.0104 春蠢也、動而生也、
p.0104 はる 春は發(ハル)の義、萬葉集に、春は張乍と見え、後の歌に、このめはるさめなどよめり、
p.0104 春とは、草木の芽はる時なればハルといふ、古語にはハラクといひしは、もえ出るをいひし也、秋とは、草木の色かはりぬる時なればアキといふ也、古語にアキといひしは、黄なる色をいひし也といふ説あれど、草木のもえ出るを芽もはるなどいひしは、春といふことば、黄ばむ色をアキなどいひしも、秋といふことばによりていへる也、たとへば物を販(ヒサ)ぐをアキモノといふことのごとし、ハルとのみいひ、アキとのみいはんに、いかにしてかは、草木のもえ出て黄葉する義也とは、わきまへしるべき、開の字讀てハラフともホルともいひけり、原をハラといふも開なり、しかるに今も筑紫の人は、原をいひてハルといふ也、これら方言にはあれど、ハルといふは開の義なる事の徴とはなしつべし、ホルといひ、ハルといふがごときも、また轉語也、アツといひ、ナツといふがごときも、もとこれ轉語にして、またナといふ也、ことばを長く呼時は、をのづからア
p.0105 といふ語こもれり、又ヒユといふ語をこめたり、これらの事は、注するにも及ぶべからざれど、ナツといひ、フユといふ、アツといひ、ヒユといふ義也といふ事、意得ぬ事也といふ人もこそあれと思へば、事煩しけれど、こヽに注しぬるなり、
p.0105 春 春は張なり、事々物々皆はりいづる義なり、故に春則重播(シキマキシ)種子と〈日本書紀〉いふ、その苗の出る時節なれば、種子をまきしなり、是春といふ名目のみえし始なり、〈◯中略〉梓弓春と〈萬葉集〉いひ、又春張乍(ハルハハルナガラ)と〈同上〉いひ、木のめもはるの雪ふればと〈古今集〉いひ、又このめはる雨、衣はるさめなど、歌によみつヾくるも、みな張發する義にとれり、天地人の三才を以ていへば、天にありては、春は日光發陽して日を追てのどかなる、是陽氣ましくはヽるも、はりみてる意なり、春立初る日より、天もかすみ渡りて、舊冬のみじかき日も、次第にのびはり、地にありては、草木根株をのづから地中より、地上に萌芽はり出るなり、人の上にていへば、人意も草木の芽はりいづるが如くに、立春の朝より、氣をのづからのびらかにして、人氣をのづから發陽し、心いさましくおもはるヽ、皆はるといふ訓意にかなふなり、春夏秋冬の訓義、或は時節にとり、或は寒暑の氣にとり、或は方角にとり、或は五行にあて、或は五色の色に配當するあり、或は十幹にあて、或は天名あり、いはゆる春爲二蒼天一と〈爾雅〉いふ是なり、
p.0105 天照太神、以二天狹田長田一爲二御田一、時素戔嗚尊、春(ハル)則重二播種子一、〈◯註略〉且毀二其畔一、〈◯註略〉秋(アキ)則放二天班駒一使レ伏二田中一、
p.0105 十一年〈◯仁賢〉八月、〈◯中略〉戮二鮪臣於乃樂山一、是時影媛〈◯中略〉作レ歌曰、〈◯中略〉播屢比能(ハルヒノ)、箇須我嗚須擬(カスガヲスギ)、逗摩御暮屢(ツマコモル)、嗚佐裒嗚須擬(ヲサホヲスギ)、〈◯下略〉
p.0105 鷺坂作歌一首
山代(ヤマシロノ)、久世乃鷺坂(クゼノサギサカ)、自神代(カミヨヨリ)、春者張乍(ハルハハリツヽ)、秋者散來(アキハチリケリ)、
p.0106 雪の降けるをよめる きのつらゆき
霞たちこのめも春の雪ふれば花なき里も花ぞちりける
p.0106 中の春(○○○)二月のはじめ〈◯歌略〉
p.0106 亭子院歌合に、はるのはて(○○○○○)のうた、〈◯歌略〉
p.0106 だいしらず よみ人しらず
おしめども春のかぎり(○○○○○)のけふの又夕暮にさへなりにけるかな
p.0106 夏三月 夏 四月首夏 五月仲夏 六月季夏
p.0106 夏〈音下〉
p.0106 夏〈ナツ〉
p.0106 夏 かはそひく〈夏の名〉 かげろふ〈俊頼抄〉
p.0106 夏(カ/ナツ)〈釋名云、夏假也、寛二假萬物一便生長也、〉 九夏 朱(ジユ)夏 炎(ヱン)夏 九暑 朱明(シユメイ)〈郭璞云、氣赤光明、〉 升明 長嬴(ヱイ) 農(ノウ)節 纁(クン)夏 槐(クハイ)夏 瓜時(クハシ) 盛夏(セイカ) 炎節(ヱンセツ) 朱炎(シユヱン) 朱律(シユリツ)〈以上、凡夏之異名、〉
p.0106 夏假也、寛二假萬物一使二生長一也、
p.0106 なつ 夏をいふ、熱の義也とも、成の義也ともいへり、一説に、成立の義、稻によりての名也、
p.0106 夏 夏は熱也、なつといふはあつといふ語の轉ぜしなり、春ののち炎熱の時をいふなるべしと〈東雅〉いへり、皇國にてふるく夏といふ事義のみえしは、夏高津日神と〈古事記〉みえたり、此夏字則あつき義にとれるなるべし、高津日は高き日也、津は助字なり、〈那昺が爾雅の疏には、夏氣高明、故以二遠大一言レ之といふも、夏高津日といふにあへり、〉されば夏の日ながくして、空にいつまでも日影とまりて、かたぶきがたければ、空に日高きといふ義にとりて、神の御名にかうぶらせ奉りしなり、夏冬の二時は、氣によりて
p.0107 名をなしたるなり、夏は炎暑にあひては、あヽあつと衆人をしなべていひ侍るも、いとたえがたければ、言に發していふなり、故になつといふは、あつといふ義明かなり、
p.0107 二十二年正月、天皇語二皇后一曰、納二八田皇女一將レ爲レ妃、時皇后不レ聽矣、爰天皇歌以乞二皇后一曰、〈◯中略〉皇后答歌曰、那莵務始能(ナツムシノ)、譬務始能虚呂望(ヒムシノコロモ)、赴多弊耆氐(フタヘキテ)、箇區瀰夜儾利破(カクミヤタリハ)、阿珥豫區望阿羅儒(アニヨクモアラズ)、
p.0107 其衣通王獻レ歌、其歌曰、那都久佐能(ナツクサノ)、阿比泥能波麻能(アヒネノハマノ)、加岐賀比爾(カキガヒニ)、阿斯布麻須那(アシフマスナ)、阿賀斯氐杼富禮(アカシテトホレ)、
p.0107 秋三月 秋 七月初秋 八月仲秋 九月季秋
p.0107 秋〈七由反アキ〉
p.0107 秋〈アキ〉
p.0107 秋 はつ ゆく さけきの〈俊抄〉
p.0107 秋(シウ/アキ)〈釋名云、秋緧也、緧二迫品物一便時成也、〉 金(キン)秋 高(カウ)秋 清秋 三秋 九秋 素(ソ)秋 商(シヤウ)節 旻(ビン)秋 涼(リヤウ)秋 爽(サウ)節 廩(リン)秋 西皓(セイカウ)〈郊祀志〉 白藏(ハクザウ)〈郭璞云、氣白而收藏、〉 西候〈杜詩〉 商顥(シヤウカウ) 金商 素律(ソリツ) 素商 勁秋(ケイシウ) 收成(シウセイ) 火旻(クハヒン)
p.0107 秋緧也、緧二迫品物一使二時成一也、
p.0107 あき 秋をいふ、飽の義なり、百穀已に成て、萬民飽足の時なれば、しかいふめり、
p.0107 秋 秋は飽なり、秋をあきと訓ずるは、穀食あきみてる義にとれり、和語の訓例みなしかり、此國もとより、萬國にすぐれて、豐饒の國なれば、秋は百穀成熟し、國人の食物飽滿る意を以て、時名となせしなり、抑伊弉諾尊伊弉册尊二神國をうみたまふ時、大日本豐秋津洲をうみたまふと〈古事記、日本書紀、〉しるされ、千五百秋瑞穗之地と〈日本書紀一書〉みえたり、是みな皇御國の名なり、此御國をかく名付しも、神代よりの事なれば、神意を以て名をなせしなるべし、さすれば其國名の
p.0108 意趣はかりがたしといへども、つヽしんで按に、神祖百穀豐饒の國を生たまひ、その名に豐といふ文字を上にかぶらせ、豐秋津洲、又豐葦原千五百秋瑞穗之地などいふ類、みな豐字はゆたかなる意なり、又瑞穗之地といふも、穀物豐饒の意にとりての國名とおもはれぬ、秋は其時節の穀、春夏冬の三時より、多くあきたる義なるべし、故に西土にても、澔〈陳氏〉が曰、秋者百穀成熟之期、此於レ時雖レ夏、於レ麥則秋、故云二麥秋一といへるなどを、合せ考れば、秋とは穀物によりて、訓義をとくかた、しかるべきなり、ことに秋字禾に從へるをもて、かた〴〵穀物成熟の義にかヽるべし、また管子に、歳有二四秋一といふ事みえたり、所レ謂春之秋、夏之秋、秋之秋、冬之秋、是四時に配當し、萬物の成收を以て、秋といふなり、其語曰、農夫賦二耜鐵一、此謂二春之秋一、大夏且至、絲纊之所レ作、此謂二夏之秋一云々、五穀之所レ會、此謂二秋之秋一云々、紡績緝縷之所レ作、此謂二冬之秋一と〈管子〉見えたり、これみな穀物成熟の義よりおこりて、庶物成收の上までも、秋と云義にはなりしなり、されば五穀之所レ會、此謂二秋之秋一とみえたる文辭にて、秋の秋たる義、穀熟より秋といふ義、起れる事いと明かなり、又竹秋蘭秋といふ文字、廣韻にみえたり、是等もみな前文の意と、秋字の義おなじきなるべし、故に百谷各熟爲レ秋、故麥以二孟夏一爲レ秋と〈蔡邕月令章句〉見えたり、又秋を開明の義にとるも一考なり、白石曰、古語にアキといひしごときは、速秋津姫(ハヤアキツヒメ)、また速開都咩(ハヤアキツメ)としるされし例によらば、これも開の義にやとりぬらん、義未レ詳と〈東雅〉いひ、和語に秋をあきと訓ぜしは、あきらかなりといへる意なりと〈日本歳時記〉いふに、續節序記の説も同意なり、西土にてもこれらの義も、同じき事どもあり、雲既淨而天高と〈虞世南賦〉いふ、雲淨天高は、これ開明の義なり、又潦爲レ收而水潔と〈同上〉いふも、上句と同意にして、天時共に時氣すみて、清明なる意なり、こヽをもて按に、天地の時氣あきらかなる義にて、あけとふも、一説とやすべき、あけはあかき也、赤色をあけ色といふ、草木すべて紅葉する、是色にあらはるヽなり、夜明といふ明も、よあきの義、あけ、あき同きなり、明字、日に從ひ、月に從ふの文字にて、日月の照す所、あきらかなら
p.0109 ずといふことなし、天氣以急、地氣以明と〈尚書大傳〉いふ、前文に辨ずるに同じきなり、又秋爲二白藏一と〈爾雅〉いふを、郭璞注曰、氣白而收藏とみえ、又素秋、素商、素節と〈元帝纂要〉いふも、秋の別號なり、素字は白字とおなじく、しろしと訓ずれば、もとづくところは、白藏といふによりしなるべし、此名目もあきらかなる義にして、明白などと熟字するも、この意にて、これら又一説なり、
p.0109 素戔嗚尊之爲行也甚無状、〈◯中略〉秋(アキ)則放二天班駒一使レ伏二田中一、
p.0109 額田姫王作歌
金野乃(アキノノノ)、美草苅葺(ミクサカリフキ)、屋杼禮里之(ヤドレリシ)、兎道乃宮子能(ウヂノミヤコノ)、借(カリ)五百磯(ホシ)所念(オモホユ)、
p.0109 冬三月 冬 十月孟冬 十一月仲冬 十二月季冬
p.0109 冬〈都農切フユ〉
p.0109 冬〈フユ〉
p.0109 冬 みふゆ〈萬葉十七〉みふゆづき、はるはきたれど、梅のはなとよめり、みふゆはふゆをつきてはるといへるなり、こるつゆ、〈冬の名也〉
p.0109 冬(トウ/フユ)〈釋名云、冬終也、物終成也、〉 貞(テイ)冬 信(シン)冬 上冬 玄英(ゲンヱイ)〈郭璞云、氣黒而清英、〉 靜順(セイジユン)〈素問〉 玄冬(ゲントウ) 盛(セイ)冬 隆(リウ)冬 三冬 九冬 嚴(ゲン)冬 大冬 陵(レウ)冬 頑(グハン)冬 寒冬 元冬 窮(キウ)冬 安寧(アンネイ)
p.0109 冬終也、物終成也、
p.0109 ふゆ 冬をいふ、冷の轉ぜる也、
p.0109 冬 冬はふゆなり、冬の訓義冷(ヒユ)也、ひゆを轉じてふゆと云なり、是等は時氣によりて起りし訓なり、夏冬は時氣によりて、名義をあらはし、春秋は時物によりて、時名をなせし事明かなり、さてふるくより、冬といふ語のみえしは、天の冬衣の神と〈古事記〉見えたれば、いとふるき語なり、此神の御名を以て考ふれば、冬衣といふ文字は、時節のうつり行、秋さり冬來りて、次第に
p.0110 ひゆる故、衣をかさぬるも、冬にもはらかさぬれば、かくいへるなり、西土にて、此事によく似かよへるは、冬の徳寒と〈春秋繁露〉いひ、又其時を冬といひ、其氣を寒といふと〈管子〉みえたり、是ひゆといふ訓義と一致せり、白石曰、ヒユをフユといふがごとき、是もまたもと轉語にして、またフユといふことばにて、ヒユといふ語をこめたりと〈東雅〉いふも、普通の説なり、和語に冬をふゆと訓ぜしは、ひゆをいふ意なりと〈續節序記〉いふも同意なり、こヽをもてひゆるを冬といふ訓義は、古今みな一理なり、和訓栞もふゆは冬をいふ、冷の轉ぜるなりといへり、又冬之爲レ言中也、中者藏也と〈禮記〉みえたるは、難波津に咲や此花冬ごもりと〈古今和歌集序に〉引し歌の、詞意と同きにや、また冬木成(フユコナリ)、春去來者(ハルサリクレバ)と〈萬葉集〉いふは、冬終也、物終成也と〈釋名〉いふ意と同じ、冬木成は終成也、冬極れるなり、故に春さり來ればとつヾけいふなり、又冬爲二玄英一と〈爾雅〉いふは、冬の別號なり、これ五行配當の色にとるなり、玄は黒也、郭璞が注に、氣黒而清英といへり、拾芥抄にも、玄英の文字いでたり、爾雅を引しなり、夫よりして玄冬と〈元帝纂要〉いひ、玄陰、陰律、陰英、陰天、陰蓂と〈壒嚢抄〉いひ、玄冥、玄律と〈事物別名〉みえたり、是みな冬の空は、うすぐろく陰れるが故に、かヽる別名の出來る事にはなりにしなり、又方角にとりても、冬者北也、北は五色の色様にとりては黒色なり、故に玄陰蓂の三字をもて、冬の異名の中に、此文字を熟字とする事にはなりしなり、されども物名一様ならず、爾雅には安寧といふ名目も見えたり、元帝纂要には、冬を玄冬といひ、風を寒風、勁風といひ、景を冬景、寒景といひ、時を寒辰といひ、節を麗節などと、わけて見えたれども、今の世には冬景、寒景、寒辰、麗節などといふは、たヾ冬の異名のやうに、いひならはせるなり、壒囊抄などにも、あまた異名みえたり、一々擧るにいとまあらざれば、こヽに略せり、又初冬、仲冬、季冬の三月にあてヽ、其主月の名となすもあり、或は三冬、九冬などヽ、其主月をさヽざるもあり、或は冬三月をすべくヽりし名目もあり、いはゆる冬三月此謂二閉藏一と〈素問〉みえたるは、冬の一時をいふ事、文面明白なり、
p.0111 淤美豆奴神、此神娶二布怒豆怒神之女、名布帝耳〈上〉神一、生二子天之冬衣神一、
p.0111 太歳甲寅、其年冬十月、
p.0111 冬、寒也、
p.0111 吉野之國主等、瞻二大雀命之所レ佩御刀一歌曰、本牟多能(ホムダノ)、比能美古(ヒノミコ)、意富佐邪岐(オホサヾギ)、意冨佐邪岐波加勢流多知(オホサヾギハカセルタチ)、母登都流藝(モトツルギ)、須惠布由(スヱフユ)、布由紀能須(フユキノス)、加良賀志多紀能(カラガシタキノ)、佐夜佐夜(サヤサヤ)、
p.0111 布由紀能須は冬木如(フユキナス)なり、
p.0111 立春〈正月節〉雨水〈同中〉驚蟄〈二月節〉春分〈同中〉清明〈三月節〉穀雨〈同中〉立夏〈四月節〉小滿〈(滿原作レ雨、今據二暦林問答集、下學集一改、)同中〉芒種(モウセウ)〈五月節〉夏至〈同中〉小暑〈六月節〉大暑〈同中〉立秋〈七月節〉處暑〈同中〉白露〈八月節〉秋分〈同中〉寒露〈九月節〉霜降〈同中〉立冬〈十月節〉小雪〈同中〉大雪〈十一月節〉冬至〈同中〉小寒〈十二月節〉大寒〈同中〉
p.0111 釋二二十四氣七十二候一第十七
立春(○○)正月節、配二于艮一、東風解(○○○)レ氷(○)、東風者候風也、陽氣也、已來而解レ氷也、又立春陽氣已發雖レ在レ上、陰氣猶厚在レ下、而陽氣尚微、故艮主二立春一、在二東北之維一、以配二於土一也、次蟄虫始搖(○○○○)、此時候伏蟄虫得二陽氣一振動、將レ出二土中一、故云レ振也、次魚上(○○)レ氷(○)者、魚盛寒之時、伏二於水下一、逐二其温暖一、至二正月陽氣一、游二水上一近二於氷一、故云レ爾、雨水(○○)正月中、配二于寅一、獺祭(○○)レ魚(○)、此時候魚肥美也、獺將レ食レ之先祭レ之、易通卦驗云、雨水之氣、獺不レ祭レ魚、國有二盜賊一也、又雨水者、雪散爲二雨水一也、又寅木、故主二正月中一也、次鴻雁來(○○○)、此時候鴻雁從レ南向レ北至二中國一、故云レ來也、次草木萌動(○○○○)、此時陽氣蒸達二可レ耕之候一、農書云、耕者此時急可レ發也、驚(○)レ蟄(○)二月節、配二于甲一、桃始華(○○○)、前候萌動、陽氣上達而始花也、又驚レ蟄者、伏蟄之虫大驚而走出也、甲者万物咸解二孚甲一自出、故主二二月節一、以配二於木一也、次倉庚鳴(○○○)、倉庚者黄鸝也、謝氏云、布レ穀也、此鳥鳴時、布二種其穀一、次鷹化爲(○○○)レ鳩(○)、此時候鷹化爲レ鳩、至レ秋鳩化爲レ鷹、然後設二罻羅一、春分(○○)二月中、配二于卯一、玄鳥至(○○○)、玄鳥燕也、陽而至也、集二人室一爲二嫁娶之象一、此鳥至之時、祀二媒神一而祈二子孫一也、又春分是爲二陰陽之交會一、而此節之大者、故卯主二正東一、以配二於二月中一、次雷(○)p.0112 乃發(○○)レ聲(○)、雷是陽氣之將レ上、與レ陰相衝也、動二於地上一、天之下發レ陽則蟄虫應而振出、孔子曰、迅雷甚雨、風烈則變、雖レ夜必興、衣服冠而坐、所三以畏二天威一也、次始電(○○)、電是陽光也、陽微則光不レ見、此月陽氣漸盛以擊二於陰一、其光乃見、故云二始電一、清明(○○)三月節、配二于乙一、桐始華(○○○)、桐陽木、故以二清明氣一始花也、又清明者謂レ生レ物、天氣清淨明潔、万物盛大而可レ觀、故云二清明一、又乙軋也、万物奮軋而出也、故乙主二三月節一、以配二于木一也、次田鼠化爲(○○○○)レ鴽(○)、郭璞曰、鴽是鴿也、化者蓋鼠化爲レ鴽、鴽化爲レ鼠乎、失レ節不レ化則國不レ正也、莊子曰、田鼠化爲レ鶉也、次虹始見(○○○)、虹者爾雅釋天文、郭氏曰、雄曰レ虹、雌曰レ蜺、又雄明盛、雌闇微也、是陰陽交會之氣、純陰純陽則虹不レ見、若雲薄漏レ日、日照雨滴則虹生矣、穀雨(○○)三月中、配二于辰一、萍始生(○○○)、爾雅曰、水中之浮萍也、江東謂二之薸一、又大者名レ蘋也、穀雨者、是時日在二昴宿一、昴西方之宿、金也、金生レ水之故、甘雨降生二万物一、故云二穀雨一、三禮義宗云、辰物盡震動而長、故主二三月中一、以配二于土一、次鳴鳩拂(○○○)二其羽(○○)一者、鳴鳩飛且翼相擊、是時農急也、魏書云、謂二穀鳴一、俗耕種之爲レ候也、穀雨五月、鳴鳩拂レ羽、若不レ拂國不レ治レ兵也、次戴勝降(○○○)レ桑(○)、此蠶將レ生之候也、戴勝織紝之鳥、恆在レ桑、頭上戴レ毛、故以爲レ名、立夏(○○)四月節、配二于巽一、螻蟈鳴(○○○)、螻蟈蛙也、蝦蟇也、鄭玄謂レ蟈、又衍義曰、螻蛅也、此虫當二立夏後一至レ夜則鳴、月令謂二螻蟈鳴一者是矣、其聲如二蚯蚓一、是時陽氣已盛在レ上、陰氣微弱在レ下、宜レ顯、故巽主二立夏一、在二東南維一、以配二于木一、次蚯蚓出(○○○)、此時候无レ文、今按、冬至之候、一陽來復之時、蚯蚓動、宛而上レ首、漸得二陽氣一令レ出乎、次王瓜生(○○○)、王瓜者艸挈也、又王萯也、此時宜レ種レ瓜也、小滿(○○)四月中、配二于巳一、苦菜秀(○○○)、此時候物咸秀生也、又小得二盈滿一、故云二小滿一、三禮義宗曰、巳起也、物至二此時一皆畢起、故巳主二四月一〈◯月下脱二中字一〉以配二于火一也、次靡艸死(○○○)、此時候无レ文、故引二内説一以明レ之、葶藶之屬也、以二其枝葉靡細一、故云二靡草一也、次、小暑至(○○○)、此時候无レ文、今案、仲夏之節漸近、而炎上氣雖レ至、陰氣猶殘、熱氣最微也、故云二小暑至一歟、芒種(○○)五月節、配二于丙一、蟷蜋生(○○○)、舍人云、蟷蠰今之蟷蜋也、又謂二之貪尾一、又謂二之馬穀一、又名二其子一云二蟷蜋一也、鄭玄云、丙者柄也、物之生長、各執二其柄一、万物強大而炳然著見也、故丙主二五月節一、以配二於火一、又芒種者有レ芒之穀、可二稼種一者也、次鵙始鳴(○○○)、鵙一名伯勞、又名レ鴃也、應レ陰而殺レ物、鳴則將レ寒候也、以二五月一應二陰氣之動一、陰爲二
p.0113 殘賊一、蓋賊害之鳥也、京房易傳曰、伯勞聚二邑中一歳大水、若軍中鳴、師分而且水卒至、若見二軍前後一鳴、賊來圍、入レ舍有二仇恐レ外謀一レ内、口舌若悲鳴來有二死者一也、次反舌無(○○○)レ聲(○)、此鳥春初鳴、至二五月一稍止、其聲數轉、故名二反舌一、易緯通卦驗曰、能反二覆其口一隨二百鳥之音一、故爲二反舌鳥一、又百舌也、周書云、芒種五日之後、反舌無レ聲、若有レ聲佞人在レ側、孔子明鏡曰、國臣謀臣有、反舌鳥入レ宮、夏至(○○)五月中、配二于午一、鹿角墮(○○○)、易通卦驗曰、鹿者獸中之陽也、此時候應レ陰解レ角也、大陽始屈、陰氣始升、陰陽相向之候也、若不レ解則失二君臣之禮一、臣不レ承レ君之象也、故貴臣作レ姧也、此時陰氣動二於黄泉之下一、又午盛二陽之位一而居二南方一、故主二夏至一以配二于火一、次蝉始鳴(○○○)、此亦無レ文、今按、仲夏者麥秋盡成、而陰陽相向之節、應レ之而蝉始鳴乎、次半夏生(○○○)、此時候無レ文、蓋半夏是藥草也、小暑(○○)六月節、配二于丁一、温風始至(○○○○)、此亦無レ文、今按、南方名レ暑、門生二景風一、盛熱之時也、故温風至矣、又小暑者極熱之物也、鄭玄云、丁亭也、物生長時應而止也、故丁主二小暑一以配二于火一、次蟋蟀居(○○○)レ壁(○)、爾雅釋虫曰、蟋蟀蛬也、此物生在二土中一、至二季夏一羽翼稍成、未レ能二遠飛一、但居二其壁一、至二七月一則能遠飛在レ野、次鷹乃學習(○○○○)、此時陰氣既起、應感乃有二殺心一、學二習搏擊之事一、張逸曰、秋鳩化爲レ鷹、春鷹化レ鳩、又自有二眞鷹一可レ習矣、大暑(○○)六月中、配二于未一、腐草化爲(○○○○)レ螢(○)、此時腐草得二暑濕之氣一爲レ螢、李巡云、螢夜飛、腹下如二火光一、故曰、即炤也、又大暑月半極熱之中爲レ大、又未者味也、物向レ成皆有二氣味一、故未主二六月中一以配二于土一、次土潤溽暑(○○○○)、潤溽者塗濕也、此時陽氣將レ在レ土、故暑乎、次大雨時行(○○○○)、六月建レ未、未値二井宿一主レ水、故大雨時行節也、周禮曰、此時立二其官一使レ除二田草一也、五月夏至之時、芟草殺二暴之一、至二六月一燒レ之、大雨行之時、田中蓄潰之瘠地爲レ肥也、立秋(○○)七月節、配二于坤一、凉風至(○○○)、此時候無レ文、今按レ之、凉風者秋風也、陰氣凄凉、收二成万物一、鄭玄云、坤純陰之象、能養二万物一、莫レ過二於地一、陰動二于午一、至レ未始著、故坤主二立秋一在二西南之維一、以配二于土一、次白露降(○○○)者、陰氣漸重、露濃色白之謂、次寒蝉鳴(○○○)、寒蝉一名寒蜩、又謂レ蜺也、郭景純云、寒螿也、似レ蝉而小青赤也、處暑(○○)七月中、配二于申一、鷹乃祭(○○○)レ鳥(○)、此時候鷹祭レ鳥者、欲レ食之時、先殺レ鳥而不レ食、與二人之祭食一相似也、先神即不レ食、既祭之後、不二必盡食一、若三人君行二刑戮一而已矣、次天地始肅(○○○○)、肅嚴急之言也、今按、天氣漸上、地氣漸下、肅然而物改更、
p.0114 秀實新成也、將レ收不レ可レ懈也、次禾乃登(○○○)、此句不レ見二本經一、農乃登レ穀、蓋謂レ之乎、月令曰、天子嘗レ新薦二寢庿一、註云、黍稷之屬、於レ是始熟也、白露(○○)八月節、配二于庚一、鴻雁來(○○○)、説文云、大曰レ鴻、小曰レ鴈也、雁有二人情一、暑則北翔、凉則南飛、履レ霜懼レ氷、識微知レ機、故隨二陰陽一不レ居二中國一、鄭玄云、庚更也、万物代改、故庚主二八月節一、在二西方一以配二於金一也、次玄鳥歸(○○○)、玄鳥者燕也、釋鳥文曰、玄鳥歸爲二仲秋一、至爲二仲春一、此鳥不二遠去一、必在二四夷一不レ居二中國一、在二幽僻之處一不二常見一也、次群鳥養羞(○○○○)、羞進也、雖レ有二鳥名一蟲也、是螢火也、又云、丹鳥也、其謂二之鳥一者、其所レ養之物不二盡食一之故、雖レ蟲謂レ鳥也、秋分(○○)八月中、配二于酉一、雷始收(○○○)レ聲(○)、雷是陽氣、主二於動一、今地中潛伏焉、今按レ之、雷生二於震一、震木也、中秋金王之時也、木畏レ金、故雷潛入二地中一伏乎、三禮義宗云、酉老也、万物老極成熟、故酉主二地分一、以配二于金一、次蟄虫坏(○○○)レ戸(○)、此時候蟄益レ戸者、小虫以レ土漸増二益穴之四畔一使二通明一、而温煖之間出入也、陰氣至之時稍坏レ之、十月寒甚乃閉也、次水始涸(○○○)、涸竭也、八月末、角宿朝見二東方一時、殺氣盛而雨氣盡之後、天根朝見二東方一時、水潦盡竭也、天根者氐也、是寒露之前、五日之候也、農既收則治レ道、水上爲レ梁、是利二民轉運一故也、寒露(○○)九月節、配二于辛一、鴻雁來賓(○○○○)、仲秋節云二鴻雁來一、今季秋節云二來賓一、止二中國一未レ去、猶如二賓客一、故云レ賓、仲秋之候初來過去、故不レ云レ賓也、鄭玄云、辛新也、万物皆秀實新成、故辛主二九月節一、以配二於金一、次雀入(○○)二大水(○○)一爲(○)レ蛤(○)、大水海也、國語云、雀入二于海一爲レ蛤、故知二大水海一也、次菊有(○○)二黄華(○○)一、此時候无レ文、霜降(○○)九月中、配二于戌一、豺乃祭(○○○)レ獸(○)、此時候祭レ獸者、戮二殺禽獸一也、初得者皆殺而祭レ之後得者殺不レ祭也、三禮義宗云、戌滅也、殺也、此時物衰滅、故戌主二九月中一、以配二於土一、次草木黄落(○○○○)、此亦无レ文、今按、伐木必可レ用二殺氣一乎、次蟄虫咸俯(○○○○)、此時垂レ頭以レ土墐塗也、前月但藏而坏レ戸、至二此月一垂レ頭嚮レ下、以隨二陽氣一故也、塗二塞其戸穴一、辟二地上陰殺之氣一也、立冬(○○)十月節、配二于乾一、水始氷(○○○)、此時候無レ文、按レ之、陽氣漸沈、陰氣已來乎、鄭玄云、乾純陽之象、生レ物之首也、陽氣之本也、故先二子之位一、以堅剛也、故乾主二立冬一、在二西北之維一、以配二于金一、次地始凍(○○○)、此時候無レ文、次野雉入(○○○)二大水(○○)一爲(○)レ蜃(○)、大水者淮水也、大蛤曰レ蜃、晉語云、雉入二于淮一爲レ蜃也、小雪(○○)十月中、配二于亥一、虹藏不(○○○)レ見(○)、此亦無レ文、今按、虹者陰陽交會之時見、故陰陽等則虹出也、今純陰之時、虹藏不レ見乎、小雪者霜露
p.0115 凝結而爲レ雪、十月猶小、故云二小雪一、三禮義宗云、亥閡也、言陰氣劾二殺万物一、故亥主二十月中一、以配二於水一也、次天氣上騰(○○○○)、地氣下降(○○○○)、易云、天體在レ上陽氣歸二虚元一、故云二天氣上騰一、陰氣下連二於下一、故云二地氣下降一、各取二其義一不二相妨一也、次閉塞而成(○○○○)レ冬(○)也、〈◯也恐此誤〉時使三有司助二閉藏之氣一、門戸可レ閉閉レ之、牕牖可レ塞塞レ之、大雪(○○)十一月節、以配二于壬一、鶡旦不(○○○)レ鳴(○)、此鳥求レ旦鳴、蓋是山鷄也、大雪者小雪之相對也、鄭玄云、壬任也、閉二藏万物一、懷二任於下一、故壬主二十一月節一、以配二於水一、次武(○)〈◯武、禮記、拾芥抄竝作レ虎、〉始交(○○)、交猶レ合也、次荔挺(○○)〈馬薤也〉出(○)、此時候應二陽氣一而出レ艸也、依二皇氏之説一焉、冬至(○○)十一月中、配二于子一、蚯蚓結(○○○)、蔡云、結猶レ屈蚯蚓屈レ首下嚮、陽氣動則宛而上レ首、故結而屈也、易通卦驗云、冬至陽氣動二於黄泉之下一、子雖二大陰之位一、陽氣在レ内而動二其下一、故居二水之位一、假令水外陰内明象、懷レ陽也、故子主二冬至一以配二于水一、次麋角解(○○○)、此時候麋角解者、雖二説多一皆無一明據一、但能氏云、鹿是山獸之陽也、故夏至得二陰氣一而解レ角也、麋是澤獸、陰也、故冬至得二陽氣一而解レ角也、麋爲二陰獸一、情淫而遊レ澤也、冬至陰方退、故解レ角、從二陰退一之象也、亦鹿爲二陽獸一、情淫而遊レ山也、陽方退、故解レ角、從二陽退一之象也、夏小正云、十一月麋角隕墮是也、次水泉動(○○○)、此時候無レ文、今按、陽氣漸動二於水下一也、小寒(○○)十二月節、配二于亥一、雁北嚮(○○○)、雁之北嚮、有レ早有レ晩、早則北嚮、晩則二月北嚮也、小寒者極寒之時、月初爲レ小、月半爲二大寒一、鄭玄云、癸揆也、陰任二於陽一而萌二芽於物一也、故癸主二十二月一、〈◯月下脱二節字一〉以配二於水一、次鵲始巣(○○○)、詩緯推度災云、復之日鵲始巣是也、〈復之日者、當二復レ卦日一也、〉次雉始雊(○○○)、雊鳴也、詩云、雉之朝雊、尚求二其雌一、大寒(○○)十二月中、配二于丑一、鷄始乳(○○○)、此時候無レ文、大寒者相二對小寒一、月半寒爲レ大、三禮義宗云、丑紐也、結也、繫也、言居二于十二支終始之際一、以レ紐結爲レ名、故主二十二月中一、以配二于土一也、次征鳥厲疾(○○○○)、鷙鳥征鳥者、鷹隼之屬也、時殺氣盛極、故鷹隼之屬、取レ鳥捷疾嚴猛也、蔡云、大陰殺氣將レ盡、故猛疾而與レ時競、次水澤腹堅(○○○○)、此時寒氷盛而水澤腹堅也、謂水濕潤澤、厚氷堅固也、腹者形體腹長、故爲レ厚矣、
右七十二候者、五日一候、十五日三候一氣也、一月三十日、六候二氣、凡一歳十二月、二十四氣七十二候也、皆知二草木萌芽鳥獸變化一耳、以二月令正義之説一載レ之、十干十二支、以二爾雅、淮南子等之説一註レ之、p.0116 定可レ多レ誤乎、後見之人可レ改レ之、
p.0116 立春は正月の節なり、大寒の後十五日、斗柄艮に指を立春といふ、立は始建也、元日は正月の日の始也、立春は正月の氣の始なり、一年の天運是よりはじまる時なれば、つヽしんで心を改め、その始を正くすべし、もろこしには、此日春盤をすヽめ、醤粥を食し、春餅をくらひ、桃湯に浴する事など侍るよし、月令廣義に見えたり、
p.0116 立春 立春前一日、開封府進二春牛一入二禁中一鞭レ春、開封祥符兩縣置二春牛於府前一、至日絶早府僚打春如二方州儀一、府前左右百姓賣二小春牛一、往々花裝レ欄座二列百戲人物一、春幡雪柳各相獻遺、春日宰執親王百官皆賜二金銀幡勝一、入賀訖戴歸二私第一、
p.0116 打春 立春日太守集二府堂一、鞭レ牛碎レ之、謂二之打春一、農民競以二麻麥米豆一、抛二打春牛一、里胥以二春毬一相餽貽、預兆二豐稔一、百姓買二芒神春牛亭子一置二堂中一、云レ宜二田事一、蔡雲呉歈云、春恰輪當、六九頭、新花巧様贈二春毬一、芒神脚色牢々記、共詣二黄堂一看二打牛一、
案、隋書禮儀志、始有二綵仗擊レ牛之文一、即後世之打春也、漢晉以前無二打春之事一、孟元老東京夢華録、立春日絶早、府僚打二春府前一、百姓賣二小春牛一、呉自牧夢梁録、立春日侵レ晨、郡守率二僚佐一、以二綵仗一鞭二春街市一、以レ花裝レ欄、座二乘小春牛一、及春幡春勝、各相獻二遺於貴家宅舍一、示二豐年之兆一、晁冲之詩、自慚白髮嘲二吾老一、不下上二譙樓一看中打春上、是事雖レ始二於隋一、而儀文實備二於宋一、迄レ今沿レ之、
p.0116 春雜歌
久方之(ヒサカタノ)、天芳山(アメノカグヤマ)、此夕(コノユフベ)、霞霏霺(カスミタナビク)、春立(ハルタツ/○○)下(ラシモ)、
p.0116 二十三日〈◯天平寶字元年十二月〉於二治部少輔大原今城眞人之宅一宴歌一首
都奇餘米婆(ツキヨメバ)、伊麻太冬奈里(イマダフユナリ)、之可須我爾(シカスガニ)、霞多奈婢久(カスミタナビク)、波流多知奴等可(ハルタチヌトカ)、
右一首、右中辨大伴宿禰家持作、
p.0117 ふるとしに、春たちける日よめる、 在原元方
年の内に春はきにけり一とせをこぞとやいはんことしとやいはん
p.0117 供二若水一 立春日
p.0117 天承元年十二月廿三日、立春正月節也、主水女官獻二立春水一、居二折敷高坏一、女官率二采女一、晝御座間簀子敷二小筵一枚一爲二下敷一供レ之、廳給レ祿云々、〈匹絹〉
p.0117 立春御獻 是三獻ハ自二男居一供レ之、御強供御ノ御膳、御菓物ノ御膳ハ、大隅大炊頭供レ之、如二元日一、
p.0117 立春 強供御御膳 元日同 小預調進 ツルベ餅 小預調進
p.0117 文龜四年〈◯永正元年〉正月十二日乙亥、今日爲二立春一、
p.0117 慶長九年正月八日、りしゆんの御さか月三ごん參る、こわぐ御も參る、御はがためも參る、御さか月よりさき也、女御の御かた、女中をとこたち、御とをりあり、
p.0117 春分は、日夜の長さひとしき時なり、寒暖も亦ひとし、しかれども夜あけて日の出るまで二分半を曉とし、日入て暮まで二分半を昏とす、昏曉合て半時は夜に屬すといへども、その明らかなること晝におなじければ、日夜ひとしき時といへども、猶夜より日は長し、冬至に一陽來復して、漸陽氣生じ、日もながくなりて、春分にいたり日夜ひとしくなる、〈◯中略〉
春分は陽氣のやうやく發くる時にして、寒温のさかひなり、故に春分の節に入し後、はやく諸菜蔬の種を下すべし、萬のたねをうゆるに、春分を期とする事を惡しくいひならはして、彼岸に物だねをまくといふ、愚民はせむるにたらず、士君子たる人のいへるはいとくちをし、春分は陰陽日夜のひとしき時にして、一年の大節なる事をしらざるにや、又凡花草の苗をわかち種べし、およそ此時たねをまき、根をわかちうゆべきものは、甜瓜、菜瓜、茄、壺蘆、冬瓜、絲瓜、胡瓜、芋、牛蒡、稷、煙草、p.0118 地膚、莙蓮、蘘荷、蕃椒、木綿、韮、薤、莧、百合、蓼、紫蘇、萵苣、甘露子、牽牛子、鷄冠花、鴈來紅、萱草根、葵等なり、
p.0118 けさうし侍ける女の、五月夏至(○○)の日なりければ、うたがひなくおもひたゆみて、物いひ侍けるに、したしきさまになりければ、いみじくうらみわびて、後にさらにあはじといひ侍りければ、 よしのぶ
あすしらぬ我身なりともうらみおかんこの世にてのみやまじとおもへば
p.0118 寛平二年七月十三日、正衣端笏、而向二西郊一再拜稽首、聞天子迎二氣候一而出二郊殿一、仍向二其方一恭拜也、今日立秋(○○)、七月節、故有二此拜一、朕雖レ不レ當二其位一、而躬居二万機一、誠致二恭敬一也、
p.0118 秋立日よめる 藤原敏行朝臣
秋きぬと目にはさやかに見えねども風のおとにぞおどろかれぬる
秋立日うへのをのこども、かものかはらに、かはせうえうしけるともに、まかりてよめる、 つらゆき
かは風のすヾしくもあるかうちよする浪とともにや秋はたつらん
p.0118 立秋、晝五十六刻十分、夜四十三刻五十分、處暑、晝五十四刻十分、夜四十五刻五十分、〈月令廣義〉
p.0118 秋分の日、考妣先祖の神を祭るべし、夏至に一陰生じてより後、陰氣日々に長じ、日もやうやくみじかし、秋分に至りて、日夜ひとしく、寒温も亦ひとし、
p.0118 百首の歌めしける時、初冬(○○)の心をよませ給ふける、 花園左大臣家小大進
我背子が上裳のすその水かみにけさこそ冬は立はじめけれ
p.0118 問て云、此月とうじ(○○○)と申事の侍るは、何のゆへに侍ぞや、
p.0119 答、白虎通に、周の世には、十一月を正月とす、これを暦家に天正月といふ、殷の世には、十二月を正月とす、人正月といへり、十一月は陽はじめて生る月なれば、冬至の日より、日かげのながくなると申也、陰陽道の暦數をかんがへて、十一月に奉るなり、朔旦冬至と申は、十一月一日の冬至に、廿年に一度づヽまはるを申なり、いとめでたき祥瑞なれば、異國にも我朝にも、御門賀辭をうけ給なり、誠に目出度事にて侍る也、
p.0119 冬至 十一月冬至、京師最重二此節一、雖二至貧者一、一年之間、積累假借、至二此日一更易二新衣一、備二辨飮食一、享二祀先祖一、官放二關撲一、慶賀往來、一如二年節一、
p.0119 冬至大如レ年 郡人最重二冬至節一、先レ日親朋各以二食物一相饋遺、提レ筺擔レ盒、充二斥道路一、俗呼二冬至盤一、節前一夕、俗呼二冬至夜一、是夜人家更速燕飮、謂二之節酒一、女嫁而歸寧在レ室者、至レ是必歸二壻家一、家無二大小一、必市二食物一以享レ先、間有下懸二桂祖先遺容一者上、諸凡儀文加二于常節一、故有二冬至大如レ年之諺一、蔡雲呉歈云、有三幾人家桂二喜神一、恖恖拜レ節趁二清晨一、冬肥年痩生二分別一、尚襲姫家建子春、案、周遵道豹隱紀談、呉門風俗多重二至節一、謂曰二肥冬痩年一、又云、互送二節物一、顏侍郞度有レ詩、云、至節家家講二物儀一、迎來送去費二心機一、腳錢盡處渾間事、原物多時郤再歸、又江震志皆云、邑人最重二冬至節一、前夕名二節夜一、又崑新合志云、冬至節、親朋各相餽遺、
p.0119 冬至は十一月の中なり、三至とて一には陰極の至、二には陽氣始て至、三には日行南に至る、此故に至日ともいふ、冬至の前一日に至りて、陰氣長ずる事きはまり、日のみじかき至りなり、又夜長き事もきはまれり、日の南に至るもきはまれり、今日一陽來復して後陽氣日日に長じ、日もやうやく長くなる、陽氣の始て生ずる時なれば、勞動すべからず、安靜にして微陽を養ふべし、閉戸默座して、公事にあらずんば出行すべからず、又奴僕をも勞動せしむる事なかれ、易曰、雷在二地中一復、先王以至日閉レ關、商旅不レ行、后不レ省レ方、白虎通曰、此日陽氣微弱、王者承レ天理レ物、
p.0120 故率二天下一靜不二復行一レ役、扶二助微氣一成二萬物一也、伊川易傳曰、陽始生甚微、安靜而後長、故復之象曰、先王以至日閉レ關、朱子曰、一陽初復、陽氣甚微、不レ可二勞動一、 今日餻を製し家人奴僕等にもあたへ、陽復を賀すべし、又先祖考妣の靈前にも獻じ、茶酒をそなへ、新果をすヽむべし、 冬至の日鑽レ燧改レ火ば、瘟疫を去と、續漢書禮儀志に見えたり、燧を鑽とは木をもみて火をとる事也、杜子美が冬至の詩に、 天時人事日相催、冬至陽生春又來、刺レ綉五紋添二弱線一、吹レ葭六管動二飛灰一、岸容待レ臘將レ舒レ柳、天氣衝レ寒欲レ放レ梅、雲物不レ殊郷國異、教三兒且覆二掌中杯一、〈◯下略〉
p.0120 民間歳節下 冬至之日、醫家作二赤豆飰一、爲二神農會一、 明會典曰、嘉靖十五年、建二聖濟殿于文華殿後一、以祀二先醫一、遣二太醤院正官一行レ禮、二十一年、又建二景惠殿于太醫院一、上祀二三皇一、配以二勾芒祝融風后力牧一、而附二歴代醫師於兩廡一、凡二十八人、〈◯中略〉歳遣二禮部堂上官一員一行レ禮、太醫院堂上官二員分獻、二殿之祭、並以二春冬仲月上甲日一、 歳時雜記曰、至日以二赤小豆一煮レ粥、合門食レ之可レ免レ疫、 風土記曰、天正日南黄鐘踐レ長、是日始芽動、爲二饘粥一以養レ幼、俗尚以二赤豆一爲レ糜、所二以象一レ色也、
p.0120 冬至〈(中略)今夜太神樂來る、今日諸人餅を製し、家人奴婢にも與へて、陽復を賀す、又來年の略暦を封じて守とす、今日錢湯風呂屋にて、柚湯を焚く、〉
p.0120 冬至 中華には佳節の第一とす、履長の義を取、これより日のながきことを祝す、我朝にも古代は賀辭ありし、今は絶たり、この日より日の長くなることを、漢には一線の長を添といひ、和にはひのふしだけ長くなるといふ、諸説紛々として一決の義なし、後來の博説をまつのみ、
p.0120 神龜二年十一月己丑、〈◯十日〉天皇御二大安殿一受二冬至賀辭一、親王及侍臣等奉レ持二奇翫珍贄一進レ之、即引二文武百寮五位已上、及諸司長官大學博士等一宴飮、終日極レ樂、乃罷賜レ祿各有レ差、
p.0120 神龜五年十一月乙巳〈◯十三日〉冬至、御二南苑一、宴二親王已下、五位已上一、賜レ絁有レ差、
p.0120 天平三年十一月庚戌〈◯五日〉冬至、天皇御二南樹苑一、宴二五位已上一賜レ錢、親王三百貫、大納言
p.0121 二百五十貫、正三位二百貫、自外各有レ差、 四年十一月丙寅〈◯二十七日〉冬至、天皇御二南苑一宴二群臣一、賜二親王已下絁、及高年者綿一有レ差、又曲二赦京及畿内二監、天平四年十一月二十七日昧爽已前、徒罪已下一、其八虐、刧賊、官人枉法受財、監臨主守自盜、盜所監臨、強盜竊盜、故殺人、私鑄錢、常赦所レ不レ免者、不レ在二此例一、其京及倭國百姓年七十以上、鰥寡惸獨不レ能二自存一者、給レ綿有レ差、
p.0121 寒の入(○○○)、良賤寒見舞(ミマヒ)、〈音曲をなすもの、寒聲寒彈をなす、今日餅を食す、寒餅と云、◯中略〉
寒中丑の日、丑紅と號て、女子紅を求む、諸人鰻鱺(ウナギ)を食す、
p.0121 小寒大寒三十日の間、今世俗に寒の中(○○○)と稱す、此間に食物藥物等を製すれば、水の性よき故、久しくたくはへて損ぜず、
p.0121 朔旦冬至事〈承和八年、貞觀二年、元慶三年、昌泰元年、延喜十七年、天暦九年、〉
當日、早旦諸卿獻二賀表一、大臣已下參入、第一大臣執二表函一進到二紫宸殿東階一、授二内侍一、内侍執レ之奏獻、時刻天皇御二南殿一、内侍臨レ檻喚レ人、大臣參上、侍從、〈兼大將者也〉次皇太子、次王卿出居參上著座、次侍從大夫等參レ自二日華門一著二宜陽、春興兩殿座一、所司豫立二床子於兩殿西廂一、〈延喜十七、天暦九年等例也、〉采女供二御膳一、東宮采女供二皇太子膳一、内豎給二殿上侍臣膳一、大舍人并膳部等給二侍臣等膳一、度二下器一如レ常、〈不レ及二殿下之者一〉中務省奏二御暦一、六衞府番奏如レ常、三獻之間、非侍從并外國司未二赴任一、未レ得二解由一、大夫等參入、著二兩殿座一、〈大臣豫仰令レ召レ之〉大臣執二見參文一付二内侍一令二奏覽一畢、少納言唱二見參一、親王已下應レ召列二立庭中一、〈西上北面、四位五位重行、〉拜舞畢退出、天皇還御、此日仰二京官諸司一令レ進二官人已下直丁已上見參一、但諸陣、藏人所、内豎、校書殿、進物所、遣二殿上侍臣一令レ注二見參一、後日爲レ給レ祿也、
p.0121 朔旦旬〈冬至宴會、聖武神龜二年十一月己丑、天皇御二大安殿一受二冬至賀辭一、又神龜五年、天平三四年等有二宴會、恩赦一、以上四箇年、非二一章之朔旦一、朔旦冬至宴會、桓武延暦三年十一月戊戌朔、行二慶賞一、免二田租一云々、是本朝朔旦冬至始見二國史一也、自二黄帝二十二年甲子一、至二延暦三年一、合三千四百二十一年、除二得二遂五菩一餘算一得二六菩之章首一、乃爲二本朝朔旦冬至甲子元一、而後毎レ當二十九年一必得二嘉節一者也、表作者、多式部大輔兼文章博士作レ之、或又就二儒上首一被レ仰レ之、或不レ論二上下一、擇二其仁一被レ仰レ之、中納言例寛弘九年爲レ始、大納言例寛徳二年爲レ初、清書先例中少辨之〉
p.0122 〈中擇二其人一仰レ之、或用二能書人一希例、或記云、太政官所レ進之表也、辨、少納言中書レ之、有二便宜一云々、〉
第一大臣、以二外記一令レ仰二上臈儒士一令レ作二賀表一、或大臣自仰レ之、或公卿、儒者作レ之、〈天暦九年、參議朝綱、延喜十七年、參議清行、寛弘九年、中納言忠輔、寛治二年、參議匡房作レ之、永承五年、關白被レ問二大外記貞親一、貞親無二公卿作例一由申レ之、仍資業卿不レ作、國成作出也、〉次令三外記傳二仰能書者一、〈永承五、延久元、内匠頭兼行書レ之、寛治元年、少納言知家書レ之、永承記、召二兼行於侍從所邊一令レ書レ之云々、最末參議署名下、等言二字、昌泰元有レ之、永承延久無レ之、寛弘無レ之、而彼時、記註違失由用二白色紙一、〈延久紙屋紙〉〉覽二上卿一之後、即給二判署一、大臣判外記令レ持二史生一取レ之、若不レ能レ取レ署者、當日申二候レ陣之公卿一、即於二陣後壁外一加レ署、〈外記史生二人、一人進レ硯、一人持レ筥給レ之、〉厨家進二函并華足高机一脚一、〈兼日辨仰レ之令レ作、或記曰、外記仰二所司一不レ可レ然、其表筥以二厚朴一作レ之、廣三寸五分、長一尺二寸、高二寸六分、加レ牙爲レ定也、有二華足一廣六寸五分、長一尺四寸、高一寸五分、其案以二檜木一作レ之、取レ色如二濱椿一、高二尺八寸、長二尺八寸、廣一尺八寸、搨足作レ之、有レ牙爲二四尺一、著二丸緒一有レ總、四角二重打二臂金一、其案面延久以二東京錦一張レ之、〈有伏組〉華足上有二敷物一、用二同錦一、筥立二折立一用二同錦一、永承五年、以二紺地小文錦一用レ之、長元四年亦同、正暦四年案面用レ綺、天延二年用二東京錦一、案面用レ綺、〉外記使部二人〈著二衣冠一〉舁レ案、立二敷政門東庭一、〈當二炬火屋柱一〉外記史生二人舁二同案一、跪二立敷政門閫内一、外記二人舁二同案一入レ自二宣仁門一、經二宜陽殿壇上軒廊等一、立二於同廊西第一間一、〈南北爲レ妻〉大臣令レ奏二事由一、召二仰外記一、〈或外記未レ立レ案之前〉未レ得二解由一者、可レ令レ候レ座事、若日及レ晩者、御暦可レ令レ付二内侍所一、〈天延、正暦、延久有レ奏、長元、永承付二内侍所一、長元依レ雨歟、〉番奏或亦付二内侍所一、〈長元四年例也、依レ雨歟、〉主上渡二御南殿一、〈女房十人供奉、男藏人候二御靴式筥等一、〉内侍出居二東階上一、大臣以下列二立陣前小庭一、〈雨儀列二立軒廊東三二一間一、長元以往著レ靴、永承以後淺履、此度有レ議著二淺履一、還二著陣座一時、靴無二便宜一云々、一位大臣者出レ自二東第三間一、二位大臣出レ自二東第二間西邊一、大納言出レ自二第二間東邊一、中納言出レ自二第一間西邊一、參議出レ自二第一間東邊一、或説大臣出レ自二第三間一、大中納言出レ自二第二間一、參議出レ自二第一間一云々、〉大臣一列、納言一列、參議一列、〈西面北上〉大臣〈揖〉離レ列自二軒廊東第三間一入、〈就二案東一跪挿レ笏取レ筥不レ加二華足一、暦案北頭就二東階一登二階三等一、〈不歴階先左足〉乍レ立授二筥於内侍一、内侍取レ之歸入、大臣還二立階下一拔レ笏、〈不揖延久例也若可揖歟〉右廻復レ列、式云、登二階五六等一跪授レ之、正暦四年記、大臣經二案北一進レ西、更折左廻北面立取レ函、長元亦同、〉次、公卿復レ座、〈大臣揖右廻經二納言前一歸、以次公卿亦同歸入二於陣砌一之時、亦各用二前間一、正暦四年記、左大將齊時獨左廻經二參議前一、長元四年記、左大將獨左廻云々可レ尋レ之、◯中略〉
次外記二人撤レ案、大臣令三藏人奏二事由一、召二仰外記一〈未レ得二解由一者、可レ預二今日座一事、若雨降者御暦可レ令レ付二内侍所一、天延、正暦、延久有二御暦奏一、長元、永承付二内侍所一、長元依レ雨歟、〉番奏、〈長元四年、依レ雨付二内侍所一、〉天皇出御、〈著レ靴入レ自二御帳北一、經二倚子東一著御、〉置二璽於東机(劔在東璽在西)一、〈南柄東刃〉置二式於西机一、内侍出二出居一、昇出レ自二本陣一、〈若有二大臣大將一者、公卿昇後率二侍從一入レ自二日華門一、〉王卿參上著二南廂兀子一、〈著レ靴〉侍從昇、次供二御臺盤一、〈入レ自二月華門一、内膳正以下八人舁レ之、各四人、〉采女傳取供レ之、〈於二西一間一撤レ帊〉出居次將、召二内豎一〈御臺盤過二西第二間一之比也〉内豎〈四五人同音唯〉其中一人參入、立二於櫻樹頭一、内豎退p.0123 次將仰云、御飯給、采女立二御臺盤一、 二脚立二御前一〈一脚東西妻、立二於置物机南一、一脚南北妻、北懸二御帳一、南居二小床子一、〉 一脚立二東二間廂一〈酒噐逼二西柱南長押一立二南北妻一〉 内豎立二臣下臺盤一、〈四尺四脚、八尺一脚、立二王卿前一、四尺二脚立二出居前一、〉次内豎持二索餅下器一西度、〈是源右府被レ行次第也、近例不二必然一〈但左府依此行之〉但舊説如レ此、又治暦四年萬機旬、彼右府被レ行如レ例、給二臣下四種一之後度、〉内豎各持二朱盤一、渡二馳道一、毎レ盤居二朱垸四口一、就二進物所一請レ之、歸給二臣下箸匕一、〈或先居二臺盤一舁レ之〉酒番侍從著座、〈入レ自二日華門一、著二宜陽春興兩殿西廂床子一、或説供二御酒一後參上、〉供二御四種一、〈四度毎度有二蓋擎子一、下同、〉給二臣下四種一、供二御索餅一〈下噐歸經二版位間一供レ之〉御箸下、臣下隨下レ箸、〈指レ笏、此日遲參王卿未レ下二御箸一以前者、直著座、御箸下給不レ能二參上一退出、〉供二蚫羹一、〈以二此御盤一撤二索餅一〉供二御飯一、給二臣下一供二進物所御膳一〈窪坏二、平盛高盛汁物等令レ下レ盤、必不レ可レ待下給二臣下飯一畢上、〉供二御厨子所御膳一、〈高盛八、燒物二、汁二、〉給二臣下菜汁物一〈二遍〉御著下、臣下應レ之、一獻、〈采女供二御酒一、酒番二人給二臣下一、一人持二土噐一、一人持レ瓶呼レ平、〉下物下器度、〈内豎四人、各捧二朱盤一枚一、經二版南一就二西階一、采女迎取開二入下物之噐一、毎二空噐一入レ之、一枚炊交、一枚堅鹽、一枚箐茄、一枚干鯛、内豎昇レ自二東階一給二王卿出居一、〉供二御菓子干物一、〈下物分取レ之間供レ之、菓子四、干物四、〉給二臣下一、二獻開(左掖)門〈將曹等出二門外一〉闈司就レ版、勅答、〈令レ申與、闈司退、〉中務輔率二陰陽寮五人一、立二案辛櫃等一、 二人舁レ案、〈御暦〉四人舁二辛櫃一、〈頒暦〉去二版位南一一丈立レ案、〈東西妻〉件案黒漆也、高三尺、長三尺、廣一尺六寸、其上有レ筥、〈廣四寸、長一尺二寸、高三寸、無二華足一、〉案南去一丈、立二赤辛櫃一脚一、〈東西妻〉 陰陽師等退、輔留立、更北進就二版位一〈經二案西一〉奏、〈陰陽寮乃申世留其年乃御暦進止、申給者久止申、〉無二勅答一輔退出、〈出レ自二本路一〉闈司二人〈入レ自二左腋門一〉舁レ案、〈經二版位東一〉登レ自二南階西頭一、立二御座西第三間南簀子敷一、〈東西妻〉即下レ自二南階一、立二階西頭一、掌侍入レ自二御帳後一、出レ自二同西御屏風下簀子敷一、就レ案取レ函、經二本道一歸到二於御帳東邊一、開レ函候、主上令レ取レ暦、置二西置物机一、〈在二式北一〉内侍掩二筥蓋一持二空筥一、經二始道一置二案上一歸畢、次闈司登レ自二南階一舁レ案經二始道一立二本所一退、次少納言率二内豎六人一入レ自二日華門一、令レ舁二案辛櫃等一退、〈二人舁レ案、四人舁レ櫃、〉御暦者還御之後、置二於置物御厨子一、次番奏、三獻見參還御、
p.0123 朔旦冬至 一日
是は、十一月一日の、冬至にあたるをいふなり、廿年に一度まはる事にて、めでたき祥瑞なるによて、そのとしは、主上南殿に出御なりて、旬を行はる、公卿賀表を奉る事など有、神龜二年十一月に、天皇大安殿に出御にて、冬至の賀辭をうけ給ふよし、國史にのせたり、我朝のみにあらず、異國にp.0124 もためし有事なり、年中行事にもあらず、あながちしるすべきにはあらねども、日をさだめたる事なれば、筆のついでに十一月一日の事に、いさヽかしるしくはへ侍るなり、
p.0124 十一月朔日、若冬至今日に廻り當れば、朔旦冬至とて、天子の御賀と有て、今夜節會を御行御事なり、陣の儀式、三節會に大略同じ、若又十月晦日冬至なれば、朔日へ延し、十二月二日冬至なれば、朔日へ縮めなどして、節會を御行御事なり、但暦の動にはあらず、節會を屈伸せる義祝なりと心得べし、左様に朔旦冬至なされ度思召佳儀なれば、よく〳〵天子の御身の上に極りたる御賀とか奉レ推候、
p.0124 延暦三年十一月戊戌朔、勅曰、十一月朔旦冬至者、是歴代之希遇、而王者之休祥也、朕之不徳、得レ値二於今一、思行二慶賞一、共祝二嘉辰一、公卿已下宜加二賞賜一、京畿當年田租、並免レ之、
p.0124 延暦二十二年十一月戊寅朔、百官詣レ闕上レ表曰、臣聞、惟徳動レ天、則靈祇表レ瑞、乃神司レ契、則懸象呈レ祥、伏惟天皇陛下、則哲承レ基、窮レ神闡レ化、功被二有截一、徳輝二無方一、伏撿二今年暦一、十一月戊寅、朔旦冬至、〈◯中略〉又今年十一月、朔旦冬至、皇太子某、及百官表賀、曰、軒轅之年、寶鼎呈レ祉、陶唐之世、金精表レ圖、稽二之前修一、誠合二嘉瑞一、天之所レ祐、古今寧殊、可レ久可レ長之功、不レ召而方至、太平太同之化、不レ言而自成、朕以、靈徴之攸レ臻、必資二厚徳一、休命之所レ感、乃通二至仁一、顧二惟庸虚一、但増二慙歎一、思下施二凱澤一以答中天惰上、自二延暦廿二年十一月十五日昧爽一以前、徒罪以下、無二輕重一、悉皆赦除、但犯二八虐一、故殺人、謀殺人、強竊二盜、私鑄錢、常赦所レ不レ免者、不レ在二赦限一、敢以二赦前事一相告言者、以二其罪一罪レ之、其王公以下、宜レ加二賞賜一、但能盡二忠力一、先有二勤效一者、特加二爵賞一、用申二褒寵一、内外文武官主典已上、敍二爵一級一、正六位上者宜二量賜一レ物、天下高年、百歳以上穀二斛、九十以上一斛、八十以上五斗、庶恤隱之旨、感二於上玄一、珍貺之應、被二於中壤一、布二告遐邇一、知二朕意一焉、
p.0124 弘仁十三年十一月丁巳、朔旦冬至、百官奉賀、〈◯下略〉
p.0124 承和八年十一月丁酉朔、是日、朔旦冬至也、公卿上レ表慶賀、 丙辰、是日、天皇御二紫宸
p.0125 殿一、宴二百官一、〈◯中略〉宴訖賜レ祿有レ差、
p.0125 貞觀二年閏十月廿三日己巳、勅二從四位下行文章博士兼播磨權守菅原朝臣是善、正五位下守權左中辨兼行式部少輔大枝朝臣音人、正五位下守右中辨藤原朝臣冬緒、從五位上行大學博士大春日朝臣雄繼、從五位下守主計頭兼行木工權助算博士有宗宿禰益門等一曰、今年一章十九年(○○○○○)、准二據先例一、當レ有二朔旦冬至一、而暦博士眞野麻呂等所レ上暦日冬至在二十一月二日一、若於二經史一有下可二進退一之理上乎、宜二議而奏一レ之、是善等奏議曰、謹案、眞野麻呂所レ執、以爲依二日分小餘不足一、不レ得二合朔一、論二之暦術一、理若レ當レ然、但案二暦經注一云、月行遲疾、暦則有二六大六小一、以二日行盈縮一増二損之一云々、當下察二加時早晩一、隨二其所一レ近而進中退之上、使レ不レ過二六大六小一、其正月朔、若有二交加一、時正見者消二息前後一兩月一、以定二大小一、令二虧在一レ晦者、以レ此言レ之、既有二進退之理一、而今當年暦八月大、九月小、十月大、閏十月小、然則以二一小月一爲レ大、自得二朔旦冬至一、夫朔旦冬至者、暦數之所レ始、帝王之休祥、既云二避レ凶而在一レ晦、何不二逐レ吉以退一レ朔、昔唐太宗、貞觀十四年有二閏十月一、即得二朔旦冬至一、太史令傅仁均、以二癸亥一爲二朔旦冬至一、而宣義郞李淳風案二古暦分日一、以爲甲子宜レ在二朔旦一、詔下二公卿及諸有識一、於レ是國子祭酒孔頴達等十有四人、尚書八座、請從二淳風議一、有レ詔可之、雖レ然至二於後年一、不レ見二晷耀之愆一、爰知一日進退未レ足レ爲レ妨、又尚書音釋云、頻大消レ之、案二其意義一、毎レ至二章蔀之歳一、必欲レ令レ得二朔旦冬至一、故頻置二大月一、至二於三四一、夫三大三小者、暦術之常法、况今唯置二二〈◯二原作レ七、據二類聚國史一改、〉大一、既得二合朔一乎、又勅二從五位下行暦博士兼備後介大春日朝臣眞野麻呂、外從五位下行陰陽助兼權陰陽博士笠朝臣名高等一曰、今諸有識等僉議云、今年可レ置二朔旦冬至一、若依二此説一、逐レ吉置レ朔者、於二後年暦一得三節氣不二錯謬一歟、眞野麻呂等奏言、謹檢二術法一無二依レ吉進退之文一、仍今年不レ置二朔旦冬至一、但依二群臣議一置レ之、可レ無二弦、望、晦、朔之差一、於レ是詔從二是善等之議一焉、 廿五日辛未、宣二詔百官及五畿七道諸國一云、今年當レ有二朔旦冬至一、而暦家偏依二日分不足一、置二於二日一、今稽二之故實一、既有二改定之理一、宜下改二閏小月一爲レ大、即以二十一月二日丁丑一、爲中朔旦冬至上、 十一月丁丑、朔旦冬至、〈◯中略〉公卿上レ表賀二朔旦冬至一、〈◯中略〉是日、帝御二前殿一
p.0126 賜二飮侍臣一、録二文武官及校書殿内豎等見直者一奏之、 十六日壬辰、天皇御二前殿一賜二宴群臣一、賜二文武官爵一、〈◯下略〉
p.0126 元慶三年十一月丙辰、朔旦冬至、右大臣已下參議已上抗レ表賀曰、〈◯中略〉於二宜陽殿西廂一、賜二親王已下次侍從已上飮一、非侍從四位五位及未レ得二解由一五位已上國宰被レ喚預レ席、宴竟賜レ祿各有レ差、 廿五日庚辰、詔曰、〈◯中略〉天皇御二紫宸殿一宴二于百官一、大歌五節舞並如レ常、賜レ祿各有レ差、
p.0126 爲二公卿一賀二朔旦冬至一表
臣基經等言、臣聞、潛鱗游泳樂二春水於和風一、稚羽來賓拂二曉雲於秋月一、彼微情之二物、猶感レ奉レ天、况在位之群臣、誰忘レ欽レ化、臣某等誠歡誠喜、頓首頓首、死罪死罪、夫三衆知レ程、四騶得レ道、斯乃寒温之平也、雙離合レ璧、五緯連レ珠、斯乃聖哲之事也、臣等謹案レ暦曰、十一月丙辰、朔旦冬至、稽二之舊章一、理誠宜レ賀、伏惟皇帝陛下、欽若無レ掩、昇二惟馨於昊天一、敬授不レ偸襲二其臰於黎庶一、蓋古先帝之所二希有一、舊史氏之所二罕言一、陛下得二之明徳一至矣猗歟、日則南至、陛下向レ陽之美可レ觀、星惟北共、臣等詣レ闕之誠何切、聖壽無レ疆、明時有レ瑞、不レ勝二抃舞一、拜表以聞、臣某等誠歡誠喜、頓首頓首、死罪死罪、謹言、
元慶三年十一月一日〈◯又見二本朝文粹四一〉
p.0126 寛平十年十一月一日丙申、朔旦冬至也、
p.0126 昌泰元年十一月一日丙申、朔旦冬至、諸卿上二賀表一、但天皇不レ御二南殿一、 廿一日丙辰、詔免二徒罪以下一、依二朔旦冬至一也、
p.0126 延喜十七年二月廿日己亥、兵衞志多治有行與二暦博士等一論下可元二朔旦一之由上、十一月一日丙子、朔旦冬至也、
p.0126 延喜十七年十一月一日丙子、天皇御二南殿一受二朔旦冬至之表一、
p.0126 承平六年十一月一日丙戌、去延喜十七年十一月朔旦冬至之後、今年當二一章十九年一、
p.0127 可レ謂二其瑞一而已、 二日丁亥、當冬至中、〈◯中字前後、恐有二誤脱一、〉仍無二慶賀一、
p.0127 長和元年十一月一日甲午、朔旦冬至、公卿上表奉レ賀、天皇不レ出二御南殿一、 廿五日戊午詔免二除徒罪以下一、依二朔旦冬至一也、
p.0127 長元四年十一月一日甲戌、朔旦冬至、天皇出二御南殿一、公卿獻二賀表一、式部權大輔大江擧周作レ之、中納言兼隆遭レ喪、仍除レ之、
p.0127 永承五年十一月、朔旦賀、先レ是大法師増命奏曰、今年閏可レ在二十一月一、因レ之令三算道并暦博士賀茂道平、僧證昭各獻二勘文一、算道同二増命奏一、暦博士確執、延暦以後、一章不レ誤承平六、暦家之失也、我朝異國暦相違、古今例多、然而公家不三必用二異國説一之由勘申、仍有二件賀一也、
p.0127 寛治二年十一月一日、〈朔旦冬至〉今日有レ旬、御出以前先有二公卿賀表〈左大辨仰之〉之儀一、
p.0127 嘉承二年五月三日、今年朔旦冬至、相二當日蝕一可レ勘二申准據例一之由、被レ仰二諸道一、
p.0127 嘉承二年十月卅日、晩頭可レ有二仗議一、參内、人々來被レ參、仍先參二前齋院御方一、次參二殿上一、秉燭之程人々參入、仍著二仗座一、〈◯中略〉左府被レ下二諸道勘文一、是來十一月朔旦冬至、相二當日蝕并諒闇一、〈◯堀河此年七月崩〉准據例何様可レ被レ行哉事也、左大辨讀二勘文一、〈外記官大宰帥大江卿勘文、紀傳明經二通、〈助教定康進別勘文〉明法、算、陰陽、暦道、天文二通、博士宗明師遠各勘文、〉人々被二定申一旨各不レ同也、或勅定、或被レ行何事之有哉、但予定申云、件事如二諸道勘文一者、往古以來朔旦之時、全無レ當二日蝕一、或引二准據例一、或立二今案議一所レ申不二分明一、今年初當二日蝕一、是太陽虧者、諸司廢務者、付レ之思レ之不レ可レ有二拜賀表一歟、諒闇之中依レ有二祥瑞一、嘉祥三年、文徳天皇初有二賀表一之故也、就レ中縱雖レ不レ當二朔旦一、日蝕不二正現一時、諸卿進二賀表一例、先規間存、抑明經道勘文可レ被二尋問一歟、左兵衞督同二此議一、委趣見二定文并勘文一、左大辨同書二定文一、且先以レ詞付二藏人辨顯隆一被二奏聞一、攝政殿仰云、依レ爲二大事一、早書二定文一、後日心閑可レ被レ奏、人々退出、但左大臣左大辨留二仗座一、依レ有二他公事一也、後聞有二當年不堪申文一、〈左大臣見之〉 十一月三日、諒闇賀表例、昔嘉祥三年、文徳天皇初有二祥瑞一時〈白龜甘露〉公卿進二賀表一也、日蝕不レ現之時、奏二賀表一之例、貞元二年十二
p.0128 月也、〈去十一月朔日蝕不レ現由也〉彼時雖レ不レ當二朔旦冬至一、十一月蝕尤爲レ君有二其愼一之故歟、 十一月廿九日庚辰、晩頭參内、今日御即位并朔旦敍位也、〈◯中略〉爰有二僉儀一、仰云、朔旦與二御即位一、從レ昔未二相合一、而諸道博士等、朔旦之時、或浴二其恩一、或又不レ然、但寛弘九年、朔旦與二大嘗會一敍位相合之時、只暦道許被レ賞、可レ用二彼例一歟、可二定申一、人々多可レ有レ賞、且亦可下隨二勅定一被中定申上、下官〈◯藤原宗忠〉申云、朔旦佳會、已代初也、加之相二當御即位一、不レ圖吉祥也、諸道尤可レ有レ賞也、賞之疑及レ廣、如レ此謂也、一人有レ慶、兆民被レ之義也、人々多被二同申一、但殿下〈◯藤原忠實〉仰云、此中諸道人々、或依二年限一入二外記勘文一、自然可レ蒙レ賞、只今兩三人許、勘文之外、所二申請一也、以二頭爲房一、被レ申レ院歟、〈僉議之間、執筆左大辨、依二次第一申上也、〉
p.0128 朔旦冬至賀表 江帥
臣忠實等言、知レ機其神、先見二先古之符命一、膺レ籙爲レ后、必受二希代之休徴一、彼蒼之貺、不二其悦一乎、臣〈某〉等誠歡誠喜、頓首頓首、死罪死罪、伏惟皇帝陛下、名高二二昊一、徳被二三才一、王澤如レ春、桃李施二不言之化一矣、帝道似レ歳、寒暑迎二克〈◯克一本作レ能〉調之氣一焉、馬放二華山一、周年之草烟老、鳳巣二阿閣一、堯日之竹露暄、臣謹案二暦日一、十一月壬子朔旦冬至、誠是經二列聖一而難レ値、鐘二治世一而偶來者也、景緯、〈◯緯一本作レ縷〉著レ上、推歩履レ端、黄軒同レ瑞、論二長生於少典之子一、炎漢垂レ祥、顧二上壽於太宗之孫一、測二玄至於霜露之所一レ均、一陰一陽、在二璇璣於宿耀之不一レ忒、如レ珠如レ璧、昧旦肅レ儀、圓丘之曉雲雖レ隔、翌日受レ禮、上邦之昔風猶聞、况亦日官感二暦數之自殊一、天臺奏二陰曀之有一レ慶、扶桑之添レ耀也、何損二於明一、葵藿之傾レ心也、無レ虧二其影一、李家五色、求二同類於斯一、栗社數周、褊二異時於時一、〈◯時一本作レ彼〉山雲膚合、扶木何損二於明一、維雨聲寒、若華無レ虧二其影一、龍圖鳳暦之初、吉兆非レ一、垂レ衣負レ扆之後、福應相重、〈臣〉等幸逢二有レ截之昌期一、近觀二莫大之盛事一、春秋惟富、如レ望二日之升月之暅一、朝野考レ槃、不レ知二手之舞足之踏一、山玄水蒼、率二雲官一而來賀、星旄電戟、排二霜仗一而歡呼、不レ堪二欣感一、謹奉レ表以聞、臣〈某〉等誠歡誠喜、頓首頓首、死罪死罪、謹言、
嘉承二年十一月二日
p.0129 朔旦冬至賀表 敦光朝臣
臣忠通等言、珠璧連耀、測二景晷於周臺一、笙鏞奏レ聲、迎二時律於漢室一、哲后撫運、暗恊二禎符一者也、臣〈某〉誠歡誠喜、頓首頓首、死罪死罪、伏惟皇帝陛下、踐レ翼承レ基、欽レ象均レ徳、奉二順天地之道一、富二有春秋之齡一、閏餘正レ時、八九之節候不レ忒、寒暑成レ歳、十千之稼穡斯豐、况今月壬辰、朔旦冬至、得二天之紀一、周而復始、撿二之方策一、則列辟稀レ逢、尋二之彜章一、亦群僚稱レ賀、猗哉、同二幼年於軒年一、大椿之陰更盛、比二聖日於堯日一、若華之光初昇、臣等値二此有慶之昌期一、獻以二無疆之上壽一、高望二絳闕之雲一、共二雙鳳一而來儀、新擊二黄鍾之石一、與二百獸一而率舞、凡在二庶品一、孰不レ頎レ心、非レ無二欣躍之至一、謹拜表以聞、臣〈某〉誠歡誠喜、頓首頓首、死罪死罪、謹言、
大治元年十一月日
p.0129 天養二年〈◯久安元年〉閏十月九日庚戌、參内、依二大粮申文一也、〈◯中略〉申文了起二仗座一之後、於二陣腋一、頭辨仰云、使三左大辨藤原朝臣〈顯業〉作二朔旦冬至賀表一、答二承由一、頭辨云、賀表事先被レ仰二左府一、〈◯源有仁〉依レ病被二辭申一、仍所レ被レ仰也、 十一日壬子、始レ自二今日一造二朔旦旬次第一、〈執筆俊通〉 十四日乙卯、造二朔旦旬次第一了、十六日丁巳、今日依二日次宜一、〈惡日不レ可レ仰之由、有二殿仰一、〉爲レ仰二朔旦賀表事一、遣レ召二左大辨一〈先日召レ之〉之處、依レ疾不レ來、因レ之以二大外記師安一令レ傳レ仰、差二遣六位外記一仰レ之云々、永承五年朔旦賀表事、宇治殿〈于レ時關白左大臣◯藤原頼通〉以二大外記貞觀一令レ傳レ仰云々、〈寛治二年匡房記〉依二彼例一所レ爲也、此次朔旦旬次第給二師安一、 十七日戊午、出居次將、侍從等、可レ仰二上卿一、而于レ今不レ仰、仍示二驚光房一、今日來仰云、次將頭左中將經宗朝臣、侍從右京權大夫顯親朝臣、即以二此旨一仰二師安一、又酒番侍從可レ催之由仰レ之、昨日師安云、賀表料紙〈白色紙〉一上賜二外記一、是嘉承大治之例也、其以來不レ知レ用二何所紙一、今度左府依レ惱不二宣下一、表事猶左府可レ賜歟、將尊閤可レ給歟、 十八日己未、依二先日召一、權右中辨朝隆朝臣〈裝束使〉來、仰乙可下令レ作二賀表案莒花足一令上レ設二錦臥組丸緒一之由甲、〈案莒花足造、曹司作レ之、錦臥組丸緒、厨家設レ之、〉色目寸法等、書二一紙一給レ之、其寸法等依二延久例一、〈其主後三條院、其臣京極大殿、爲二吉例一之故也、後三條雖二其祚不一レ長、賢名流二于後世一、故曰二吉例一、于レ時大殿上二宣下表一事、〉長元四年、實資大臣召レ史仰二案等事一之由、見二經頼記一、然而案二他事一、無下上卿召二仰史一例上、仍召レ辨仰レ之、
p.0130 但於二先例一者無二所見一矣、後日、朝隆朝臣來云、光房依二殿下〈◯藤原忠通〉仰一、莒案等可レ用二寛治例一之由仰下、如何者、答云、可レ從二殿下仰一者、 廿五日丙寅、左大辨卿著二束帶一、持二來賀表草一、〈續二檀紙二枚一書レ之、無二禮紙一、件草可レ續二載別記一、〉次修理大夫敦任令レ取レ表云、須二對面一、依二假塞一不二相逢一、〈其實依レ寫レ經不レ逢也〉敦任持二來表一之間、親隆著二衣冠一來云、依二左大辨告一所レ參也、余不レ知二此由一、令二敦任取一レ表、足レ爲レ悔矣、其表有二四裔表受朔之文一、以二親隆一仰二難旨一、件事具二別記一、光房送レ札云、攝政御消息、賀表清書、右少辨光頼可レ奉二仕之一者、權右中辨朝隆朝臣能書之譽、冠二絶于當世一、光頼未レ有二其譽一、以二其父顯頼卿之例一令レ書レ之、未レ知二是非一耳、先日所レ仰之諸卿已下諸司參否、注二一紙一師安持來云、重仰慥可レ催、又巳刻以前可レ參之由可レ仰者、 廿七日戊辰、依二昨日招一頭辨資信朝臣來、依二物忌一不レ逢、以二敦任一給レ表云、可レ覽二攝政一者、移レ時持來云、早可レ令二清書一者、抑覽二表草一事、非レ覽レ帝、只覽二執柄一也、成人主更不レ覽、只覽二關白一、然者以二大外記一可レ覽歟、然而長元四年、實資大臣以二頭辨一奉レ覽二關白一之由、見二彼記一、今追二其例一也、 廿八日己巳、召二大外記師安一給二表草一云、使二右少辨光頼清書一者、長元四年、大外記文義申二事由於關白一、表中關白名字〈除二奧連署一之外也〉以二清書人一令レ書之由、見二日記一、〈實資記也〉今度又可レ申レ殿之由仰レ之、師安即參レ殿、申二御名字事一、仰云、以二清書之人一可レ令レ書者、即遣二表草并料紙〈先日左大臣給二外記一〉於光頼宅一令レ書云々、先日余申二攝政殿一云、今度辨官爲二清書人一、直召二余亭一賜レ之、有二其便一歟、仰云、任二先例一以二外記一傳給、可レ无レ難者、仍從二此命一、 十一月一日壬申、朔旦冬至也、群臣進二賀表一、上御二南殿一燕二群臣一、事畢拜舞罷、
p.0130 壽永二年十月廿三日甲寅、召二陰陽師賀茂在宣一〈圖書頭〉及レ晩來、召二簾前一問レ之、〈◯中略〉余〈◯藤原兼實〉此次尋問事等、 朔旦事、申云、凡十九年爲二一章一、然者自二初朔旦年一廿年ト云ニ相當也云々、久安朔旦以後、保元又朔旦冬至出來畢、〈當二十四年一云々〉古來雖下一章猶有中無二朔旦一之例上、無下縮二年限一中間有二朔旦一之例上、仍有レ議〈信西沙汰〉被レ止了、不レ待二一章一之條、雖レ有二不審一、算勘一切不レ誤、是天之與二嘉瑞一也、而遁而不レ被レ用レ之、時人所二傾奇一也云云、今度ハ大略相當、雖レ有二聊之相違一大都叶二算勘一云々、 十一月一日辛卯、此日朔旦冬至也、依レ爲二即位以前一、不レ出二御南殿一、只奏二賀表一付二御暦於内侍所一、仗座設レ饗、偏依二昌泰例一所レ被レ行也、
p.0131 壽永二年十一月一日、朔旦旬也、然而不レ被レ行二敍位一、今年被レ止二豐明節會一之故也、朔旦、自二長寛二年一今年當二二十年一、算勘雖レ不レ叶、以二一章之年數一置レ之例也、 十二月十九日、被レ行二朔旦敍位一、依レ無二豐明節會一、今年可レ被レ付二行御即位敍位一之由被レ定之處、御即位又延引、仍所レ被レ行也、
p.0131 大外記頼元記云、建武二年十一月一日戊申、朔旦冬至也、仍被レ行二旬儀一、日出之程裝束〈玉帶不レ透〉參陣、奉行職事、藏人頭大膳大夫經季朝臣一人之外無レ人、廻二常御所方一、以得善不少進入、昨日源大納言入道状、付二勾當内侍一、准后御方〈東宮御母儀〉爲二御所一、則被レ召二御前一、條々有二申入一、暫祗候退出、詣二右府一申二合賀表御署事一、則歸二參内裏一、賀表權右中辨實夏朝臣清書、昨日作者式部大輔長員卿進二左府一、即可レ被レ下二清書人一處、御奏聞云々、無二先例一如何、而叡覽之處、少々有下被二直改一事上、内々以二頭大夫状一遣二長員卿許一、其後自二内裏一被レ返二左府一、仍云夜亥刻被レ下二於清書人許一云々、〈予召二進二臈外記於殿下一、爲レ被レ下二清書人一也、〉清書畢、寅刻以レ状被レ遣二予許一、仍昨日不レ及レ取二諸卿署一、今朝參内之間、令下隨身可レ申二殿下御署一之由示中遣三臈許上、然間殿下令二參内一給、仍取二返之一付二頭大夫一、進二入於臺盤所一、被レ加二御署一〈六位藏人長綱、持二經季朝臣平文硯一從レ之、〉被二返下一、其後以二史生代助豐一、申二右府以下署一、然間參内公卿等、於二陣後壁外或宣仁門前一被レ加レ署、午刻右大臣〈公賢公〉參入給入二左衞門陣一、入二敷政門一給、予、大夫史匡遠、大外記師利、一臈外記康綱、〈權大外記〉候二床子一、各平伏、相續左衞門督〈實世卿〉參陣、各先被レ參二御所方一、春宮大夫、〈師平卿〉右兵衞督、〈公重卿〉中宮權大夫、〈實平卿〉大貳、〈經顯卿〉葉室宰相〈長光卿〉等、於二宣仁門前一被二加署一、史生代助豐持二表入莒蓋一、召使行有持レ硯、〈局御硯〉上卿右大臣參陣給、春宮大夫藤原師平卿、侍從中納言公明卿、徳大寺中納言公清卿、左衞門督實世卿、右兵衞督公重卿、大貳經顯卿、葉室宰相長光卿等加二著之一、〈于レ時中宮權大夫徘二徊宣仁門邊一、未二著陣一之故也、〉召二大外記清原頼元一、被レ問二諸司具否一、申二候之由一、又被レ問二御暦奏一、申二候由一、又被レ問二出居侍從一、又被レ問二此外公卿參否一、内大臣申二未レ被レ參之由一、中宮大夫〈具親卿〉被レ問二參不一進參之可二得心一之由被レ命云々、申二未レ定之由一、蒙レ目唯退、上卿以二官人一被レ仰下可レ舁二立賀表案一之由上、内府未二參給一、仍未レ加二御署一之由申レ之、可二相待一云々、頭大夫被レ仰曰、内府遲參之上者、以二史生一送二進賀表一、忩可レ申レ署之
p.0132 由有二勅定一云々、仍以二史生助豐一申二御署一之處、爲二御乘車一出レ門給、御披見之後、已參内之上者、於二御所一可レ被レ加云々、則參二御内一、於二陣後一加レ署給、御遲參雖レ不レ可レ然、固令レ守二先規一給之條、壯年人之所レ爲可レ貴々々、先レ是大炊御門中納言冬信卿參陣、下車之間、史生行二向車前一申レ署被レ加レ之、兩人加二著陣座一給、以二頭大夫經季朝臣一、被レ申二御暦奏候之由一、勅答、此間外記史部二人、〈可レ著二衣冠一、近年衰微之間、只著二淨衣冠一、不レ可レ爲レ例、〉舁二賀表案一立二床子前一、〈辨座與二外記座一中程也、案者南北妻立レ之、賀表函者東西、横置二案上一、〉于レ時少納言在淳朝臣、權右中辨實夏朝臣、右中辨光守朝臣、大外記予、大夫史匡遠、大外記師利等候二床子一、史生助豐、行有、〈召使爲レ代〉舁二表案一立二宣仁門前一、〈敷政門内、案南北行、函西東也、〉權大外記康綱、權少外記師廉舁レ之、〈先居二案下一、搢レ笏更立舁レ之、〉入二宣仁門一經二參議座後一昇二宜陽殿壇上一、南行入二軒廊東一間一、更西行立二軒廊西一間中様程一、〈外記舁二案妻一、相二並于左右一、各前爾向テ舁レ之、不レ舁二前後一、舊記次第等舁二前後一云云、而不二逆行一云々、然者左右爾相並之條叶レ儀歟、依二事之便一以レ左爲レ前、下臈前、上臈後也、〉各於二案下一蹲居、拔レ笏更立、經二本路一退、於二件案南北一立レ之、賀表函案上横〈爾〉置レ之、西頭〈爾〉置レ之、〈賀表頭以レ西爲レ上、東下爾爲レ之、〉右大臣起レ座立二陣前庭一給、〈北上西面〉内大臣立二右大臣南一、〈西面〉大納言一列、〈大臣後〉中納言一列、參議一列、〈于レ時雪飛舞、代々佳例也、〉内侍出臨二東檻一、右府揖離レ列、入二軒廊一就レ案、跪挿レ笏取二表函一、〈不レ取二花足一〉昇二東階一〈三級許歟、不二見及一也、〉授二内侍一、内侍持二參函一、天覽之後、以二藏人一令レ置二御殿厨子一云々、但其儀不二見及一、右府已下、次第經二本路一歸二著陣一、左衞門督先被レ立レ陣、右府先被レ立、爲二無骨一之間、父子之故也、中宮權大夫來二著陣一之間、入二宣仁門一被二加立一之、頭大夫經季朝臣來仰、賜二任符一未レ著レ任、及未レ賜二任符一國司、未レ得二解由一、大夫令レ候レ座〈與、〉上卿召レ予被レ仰之、予唯退、主上御二南殿一、〈自レ是先出御、被レ御二覽陣儀一、〉公卿起座、於二陣後一被レ著レ靴入二宣仁門一、經二宜陽殿壇上一入二軒廊一、昇二東階一著二兀子一、先レ是出居次將頭中將宗兼朝臣入二宣仁門一、經二軒廊一昇二東階一、著二東庇床子一、寛治、右大臣爲二上卿一、内大臣大將參陣、出居次將先昇殿、次上卿昇殿、建仁、貫首大臣、〈某〉次大臣大將、〈後京極殿歟〉出居次將、依レ敬二大將一、先大臣大將昇殿、次上卿昇殿、次出居侍從昇殿、先例兩様之由、以二職事一被二奏聞一、可レ守二寛治例一之由有二勅定一、此事上卿被レ問レ予、常座不二覺悟一、先例兩様條勿論、但多少不レ覺レ之、近年世上動亂、重事預問、心中物忩之間、如レ此事不レ及二勘例覺悟一爲レ耻、但非二私之怠一、爲二天下一也、冥鑑之令レ許給歟、上卿以二康綱一、〈一臈外記〉爲レ勘二先例一被
p.0133 レ遣二里第一、則注二申此例一也、 首書曰、次第奧繼之記云、寛治二内府雖レ被レ帶二大將一、任二近例一左府先被レ昇、仍出居右近少將顯實先レ是昇殿云々、次左大臣以下昇殿、爲房卿申二定殿下一云々、建仁御記云、右大臣爲二左大將一、仍出居次將、〈頭中將公信朝臣〉公卿昇殿之後昇殿云々、 次大外記予、大夫史匡遠、大外記師利、權大外記康綱、權少外記師廉、頼清、右大史盛宣、左少史俊春、右少史等著二階下座一、次出居侍從右中辨光守朝臣入二日花門一、經二宜陽殿前一、入二軒廊東間一、昇二東階一著二東庇床子一、則經二本路一退出、出居次將宗兼朝臣召二内豎一、〈二音〉頭〈某〉入二日花門一立二櫻木下一、承レ仰退出、此間予相二伴頼清一早退出、此次詣二源亞相禪門亭一、傳二勅答之趣一歸畢、
p.0133 向二廣橋大納言許(朔旦冬至間事)一、中御門中納言〈宣輔〉來會談曰、昨日參二左府亭一、〈二條〉左府被レ談曰、當年相當臨時朔旦冬至可レ被レ行二旬議一否、以下條々以二藏人權辨經直一被二尋仰一之、臨時朔旦冬至者、開闢以來以上三ケ度歟、然而於二以前兩度一者被二改暦一了、但件度各不吉之間、以二件例一難二計申一、又以二折中議一可レ被レ行二平座一歟由被二仰下一、是又雖レ有二准據一、章運朔旦例猶以不レ悟、仍今度以二新儀一可レ被レ行二旬儀一之條、何事之有哉、改暦并平座共不二甘心一、若於二旬儀一爲二大儀一之由、被二思召一之様、縱雖レ行二平座一、於二賀表奏覽一者、不レ可レ略之、然者諸司參仕不レ可レ減二旬儀一、於二公卿侍臣一者祝二公事一、皆以爲二私力之計略一歟、此由申二御返事一、若猶可レ被レ行二旬儀一之條、不相叶者、廣被レ經二御沙汰一、可レ略二賀表一之由、可レ被二宣下一歟、是猶可レ謂二不快一如何者、猶前内相府殿者猶可レ被レ行レ旬之由被レ申レ之、此事以前兩度共有二公卿僉議一、今度又可レ然歟由、廣橋大納言雖レ申レ院不レ能二返事一、又可レ有二勅問一歟由、同申入云々、兩條共相二違時宜一歟云々、尤朝家重事也、又曰、若今度被二改暦一者可レ爲二四大一、〈八月大、九月大、十月大也、閏十月爲レ小、若爲レ大者四月也、〉可レ有レ憚之由、暦博士賀茂在方申之、猶今度者無二算道申状一、仍不レ及二冬至當不之相論一、文永七年雖レ當レ之、前年有レ不レ被レ用之、於二徳治元年一者不レ可レ論二改暦一由、前年被レ仰之、而花園院御即位之後、又及二勅問一改暦了、仍於二今度一者可レ被レ行二旬儀一之由所レ被レ申也、於二代始一者依二万機旬以前一無二出御一、仍被レ行二平座一、於レ今者不レ可レ有二其儀一歟、而院仰云、於二朔旦冬至一者雖レ如レ此、二孟旬、并豐明、重陽宴會等、
p.0134 皆雖レ非二代始一、被レ行二平座一者例也、爲二准據一之條、何事有哉者、已上後所レ談如レ此、猶可レ尋也、
今日(朔旦冬至事)相二當朔旦冬至(應永廿九十一朔)一之由、暦道勘申、凡臨時、朔旦冬至未レ致レ用之、先例皆以被二暦改一者也、今度算道之輩、不レ及レ申二所存一、仍無二爭論一之上、一上頻可レ被レ行二旬儀一之由被二計申改一、然猶旬儀者被レ止之、可レ爲二平座一之由、有二院仰一、但可レ奏二賀表一云々、
一表事 廣橋大納言〈兼宣〉草レ之、當時第一儒者也、舊例或不レ依二座次一、名譽人被二仰下一云々、然而明徳以來三ケ度、彼卿草進云々、可レ謂二傍若無人一歟、
一同清書事 藏人左少辨俊國書之
一料紙事 白色紙〈無薄三枚續レ之打レ之、加二懸紙一枚一、〉
一公卿署事 左大臣〈◯藤原持基〉於二里亭一被レ加レ之、万里小路中納言、藤宰相等於二陣後一加レ之、自餘公卿不參、仍不レ加レ署、三公於二里亭一加署也、上卿起レ座經二壇上一著二宜陽殿一、次予退、右足揖起レ座、〈乍レ居レ座逆行下足〉著レ沓揖經二宜陽殿東壇上一、於二端座末程一揖、沓昇懸レ膝、經二臺盤南一著二奧座一〈突二左膝一〉揖直レ足縿二寄裾一、〈著レ奧事、先賢所レ爲也、花山院左大臣殿、并中山内大臣殿等御進退如レ此、委見二長寛二年十月御記一者也、或人可レ著レ端之由議レ之、朔旦冬至平座例、〉
朔旦冬至不二出御一例等、見二壽永二年九月十五日深山御記一、件御記曰、昌泰元年十一月朔日朔旦冬至也、天皇不二出御一、權大納言菅原卿奏二賀表一、今日平野祭春日祭也、九坎日也、今日不二出御一事、子細不分明、次日之故歟、然而非二初度一不レ可レ憚歟、若當二平野春日祭一之故歟、今日御記不分明、依二平野祭一不二出御一之由、見二延喜四年四月旬日御記一也、推而知レ之、 已上如二此記一者、洞院大納言申状、昌泰已來相當代始不二出御一候也、申レ之不二相叶一歟如何、
p.0134 文明十一年十月廿四日丙子、今日有二改暦宣下一、來月一日冬至也、當時其禮難レ被レ行之間、任二保元、延慶、嘉吉等例一被二改暦一、以二今月卅日一、爲二十一月朔一、退二冬至於二日一可二改暦一之由、職事三條頭中將實興朝臣宣下、上卿中御門中納言宣胤卿也、三公各未二拜賀一、大納言當時各故障之間、彼卿爲二上卿一、上
p.0135 卿被レ下二知藏人右少辨俊名一、辨被レ下二知官務雅久宿禰一、成二宣旨於五畿七道一、暦博士等云々案文可二尋記一、保元延慶共、當流申沙汰、宣旨符之案無二所見一之間、嘉吉元年度、傍家不レ成二宣旨一之由、有二其沙汰一、今度以二何符案一、令二下知一哉不審、當流文書悉今度亂中於二宇治平等院寶藏一紛失、若令二分散一歟不審、兵亂初土御門大宮第、同文庫等、軍兵放火燒失、其以前文庫文書、代々記録數百合、渡二于宇治寶藏森坊一、〈平等院僧也〉出二預状文一、亂中盜失之由稱レ之、悉紛失、自二去年一申二武家一、以二奉行一彼坊僧等所行御糺明、未無二落居一、一流奉公時節到來、可レ謂二斷絶一歟、但不レ成二怠轉憂一記録等求集、局中奉公、子孫可レ励二計略一者哉、今日宣下案兩局勘例、并一條禪閤關白〈◯兼良〉御申詞等、寫取給レ之、
朔旦(師富朝臣)冬至改暦事、引勘候處、亂後當局文書難レ得之間、所見不レ詳候、但嘉吉元年閏九月十二日、内大臣召二大外記師世朝臣於里亭一、今年朔旦冬至、雖レ非二章運一、可レ被レ行二嘉例一哉否事、紀傳明經博士、可二勘申一之由被二宣下一之、去八月口宣、職事藏人右少辨資重參二里亭一被レ申之、左大辨三位爲清卿、清大外記業忠眞人、兩人可レ進二別勘文一由被二宣下一之、同十六日、朔旦冬至、可レ被レ行二賀禮一哉否事有二仗議一、公卿内大臣以下諸卿參入之、諸道勘文四通在之、同廿九日、今月爲レ大之處、改暦之間、今月大爲レ小、十二月小爲レ大者也、於二改暦宣旨一者、官方申沙汰之間、當局不二存知一候、可レ令レ得二御意一候、恐惶謹言、
十一月廿一日 師富〈上〉
三條殿〈◯中略〉
文明(宣旨案)十一年十月廿四日宣旨
今年十一月朔癸未、置二冬至一而非二章蔀期一、無二中間會一由、是任二保元延慶例一、以二今月卅日壬午一爲二十月朔一、退二冬至於二日一、以二十一月廿九日辛亥一、可レ爲二晦日一、宜レ下二知五畿七道百官一、且仰二暦博士等一、令レ改二進御暦一者、
藏人頭右近衞權中將藤原實興奉p.0136 此宣下、上卿事、三公各未二拜賀一、亞相中或未二拜賀一、或未レ著レ陣之間、下二中御門中納言一、〈宣胤云々〉 十一月壬午、今日雖レ爲二十月晦日一、依二改暦一爲二朔日一也、
p.0136 享保三戌霜月、朔旦冬至ニ付、紫宸殿之前ニ竹垣ヲ結ビ、諸人之拜見此ヨリ不レ通、月華門ノ傍ニ、幄ノ屋立ツ、門内ニ疊ヲ敷キ、高机ニ供物アリ、勤役之公卿四人黒袍ヲ著シ、一人ヅヽ一拜アリテ、机ノ兩面ニ並座ス、又一拜アリ、其時殿上人赤袍ヲ著シ、四五人來ル、其ノ跡ヨリ白丁ニ烏帽子著タル人、長柄ノ銚子ヲ持來ル、殿上人酒ヲ受テ呑、自酌ヲ取テ公卿ニ勧ム、公卿土器ヲ受テ呑ム、其時賀表ヲ竹ニ挾テ持來リ公卿ニ渡ス、一人立テ賀表ヲ持テ、紫宸殿ノ階ヲ登ル、是ニテ終ル、賀表ノ文并公卿ノ御名尋テ記スベシ、
p.0136 朔旦冬至 百二十代今上皇帝〈御諱兼仁◯光格〉實は帥宮典仁親王の御子也、〈◯中略〉天性聰明の君にて、御學問を好ませられ、朝儀の廢れたるを興し、舊きに返さしめ給ふ、叡慮淺からず、天明六丙午年朔旦冬至に當れり、故に絶へて久しき旬節會を行はれ、南殿に出御成て、臣下賀表を奉る、
p.0136 正月 東風解レ凍 蟄蟲始振(ウゴク) 魚上(ノボル)レ氷 獺祭レ魚 鴻鴈來(/カヘル) 草木萌動
二月 桃始華 倉庚(ヒバリ/ウグヒス)鳴 鷹化爲レ鳩 玄鳥至 雷乃發(ヲコス)レ聲 始電(イナビカリス)
三月 桐始華 田鼠(ウグロモチ)化爲レ鴐(ウヅラ/ヌカドリ) 虹始見 萍(ウキクサ)始生 鳴鳩拂(ウツ)レ羽〈◯禮記月令、暦林問答集、竝羽上有二其字一、〉 戴勝降二于桑一
四月 螻蟈(アマカヘル)鳴 蚯蚓(ミヽヅ)出 王瓜(ヒサゴ/カラスウリ)生 苦菜(ニガナ)秀 靡草死(ナツナカル) 小暑至〈◯小暑至三字、本書據二禮記月令一在二五月下一、今據二暦林問答集一改、下學集作二麥秋至一、〉
五月 蟷蜋(イホムシリ)生 鵙(モズ)始鳴 反舌(ウグヒス)無レ聲 鹿角解(ヲツ) 蝉始鳴 半夏生木菫榮(ハナサク)
六月 温風始至 蟋蟀(キリキリス)居レ壁 鷹乃(イマシ)學レ習(トビナラフフコト/ハヅカヒ) 腐草爲レ螢 土潤溽暑 大雨時行(ヨリヨリ)
七月 凉風至 白露降 寒蝉鳴(ツク〳〵ホウシ) 鷹乃祭レ鳥 天地始肅(シヾマル) 登(スヽム)レ穀〈◯登穀、下學集作二禾乃登一、〉
八月 鴻鴈來 玄鳥歸 群鳥養レ羞 雷始收レ聲 蟄蟲坏(マス/フサク)レ戸 水始涸(カル/ツク)p.0137 九月 鴻鴈來賓 爵(スヽミ)〈◯爵、暦林問答集、下學集作レ雀、〉入二大水一爲レ蛤(ハマクリ) 菊〈◯菊、禮記月今作レ鞠、〉有二黄華一 豺(ヲヽカミ)乃祭レ獸 草木黄落 蟄蟲咸俯
十月 水始氷 地始凍 雉入二大水一爲レ蜃(ハマグリ) 虹藏(カクレテ)不レ見 天氣上騰地氣下降〈◯下學集作二天氣升地氣降一〉 閉塞而成レ冬
十一月 鶡旦(モズ/ヤマドリ)不レ鳴 虎〈◯虎、暦林問答集作レ武、〉始交(ツルム) 荔挺(レイテイ)出 蚯蚓結(ムスボル) 麋角解(ヲツ) 水泉動
十二月 鴈北郷(ムカフ) 鵲始巣 雉〈◯雉下、暦林問答集、下學集並有二始字一、下文雞字下亦同、〉雊(ナク/ヒイナス) 雞乳(ツルミス) 征鳥厲疾(ハケシクトシ) 水澤腹(アツク/ナカ)堅
◯按ズルニ、七十二候ノ解釋ハ、上文二十四氣條ニ引ク暦林問答集ニ詳ナリ、宜シク參看スベシ、
p.0137 節分(セツブン)
p.0137 節分 暦に立春の前日をせつぶんとありて、他の季にはしるさねば、冬の事とのみ世にはおもへど、四季ともに果の日はせちぶんといふべし、伊勢集に、
せちぶんのつとめて、四月朔日みやにて、
いづこまで春はいぬらん暮はてヽ別しことはよるになりにき
かへし 兵衞佐命婦
くれはてヽ春のわかれのちかければいくらのほどもゆかじとぞ思ふ
源氏やどり木の卷にも、春より夏にうつる所をせちぶといへる事あり、かう立夏の前をせちぶんといへれば、他の季もなぞらへて知べし、
p.0137 夏にならば、三條の宮ふたがるかたなりぬべしとさだめて、四月ついたちごろせちぶんとかいふ事、まだしきさきにわたし奉りぬ、
p.0137 保安元年四月朔日辛未、今夜夏節分(○○○)也、
p.0138 かんの殿〈◯後一條后藤原威子〉のは、七月にあたり給て、御はらいとふくらかにくるしげにみえさせ給、〈◯中略〉かくてこヽろのどかにしばしおはしまさせまほしう、大宮〈◯上東門院藤原彰子〉もとのヽ御まへ〈◯藤原道長〉も、おぼしめしたれど、あきの節分(○○○○○)に、いととくいりぬべければとて、七月〈◯萬壽二年〉三日うちにかへらせ給、
p.0138 保安元年七月四日壬寅、今夜秋節分也、
p.0138 おのづからおぼすやうあらん、うしろめたうな思ひ給そ、なが月はあすこそせちぶ(○○○)ときヽしかといひなぐさむ、
p.0138 保安元年十月八日、今日冬節期也、
◯按ズルニ、立春前日ノ節分ノ事ハ別ニ其篇アリ、
p.0138 彼岸會事 二月ハ、春分ヨリ三日下ノ日ヨリ七日、八月ハ、秋分ヨリ三日下ノ日ヨリ七日、コレヲ彼岸ト云、
◯按ズルニ、彼岸ノ事ハ彼岸篇ニ詳ナリ、
p.0138 社日(シヤジツ)〈立春後五戊爲二春社一、立秋後五戊爲二秋社一、此日祭二后土一爲レ民祈レ穀、見二淮南子註、事林廣記一、〉
p.0138 祀社〈立春後五戊日爲二春社一、立秋後五戊日爲二秋社一、凡春秋二社、有司祭二社稷一、民社從二各郷一居人自立祭祀隨レ俗、山東有司毎歳清明、仲冬各郷僧道率レ衆、里長毎里賷二稷飯一噐一詣二城壇一、有司官驗視祭二社稷一、祭畢以飯盡施二養濟院一、其名曰二設穀一、蓋祀社之遺意、〉
p.0138 社日四鄰並結綜、會レ社牲醪、爲二屋於樹下一、先祭レ神、然後饗二其胙一、 按、鄭氏云、百家共二一社一、今百家所二社綜一、即共立之社也、
p.0138 秋社 八月秋社各以二社糕社酒一相賷送、貴戚宮院以二猪羊肉腰子嬭房肚肺、鴨餅瓜薑之屬一、切作二棊子片様一、滋味調和、鋪二於飯上一、謂二之社飯一、請レ客供養、人家婦女皆歸二外家一晩歸、即外公姨舅皆以二新葫蘆兒棗兒一爲レ遺、俗云、宣一良外甥一、市學先生預歛二諸生錢一作レ社、會以致二雇倩一祗應二白席歌唱一
p.0139 之人、歸時各攜二花籃果實食物社糕一而散、春社、重午、重九亦是如レ此、
p.0139 社日 二月八月中前後近戊日也、前後同日數、退可二前註一、神事凶、
p.0139 釋社第二十七
或問、社者何也、 答曰、尚書暦云、社者歳之春秋可レ祀之社事、土地之主也、稷五穀之長也、二月八月之中氣也、二月爲二春社一、八月爲二秋社一、百穀實而稼穡成、報レ徳而祀レ之、故春社者、近二於春分一戊日、秋社近二於秋分一戊日也、各命レ民祭二於土地一、將攘二惡氣一、其戊土也、故取二其日一祭也、
p.0139 社日 春ノ社日ニハ種ヲ蒔、秋ノ社日ニハ五穀ヲ刈、又日神ヲ祭ニ吉日ナリ、
p.0139 もろこしには社日とて、春秋に二度土の神を祭る事あり、土はよく萬物を養ひ五穀を生ず、故に祭る、春は農事のよからん事をいのり、秋は其の恩徳を報ずる意となん、その日は、立春の後、第五の戊の日を春社とし、立秋の後、第五の戊の日を秋社とす、〈十干の中、戊己は土なり、故に春秋ともに戊の日を用るとぞ、〉禮記にも、仲春擇二元日一命レ民社とあり、〈元日は吉日の意なり〉風俗通にいはく、共工の子を脩といふ、遠遊をこのみ、舟車の至るところ、足跡の達するところ、窮覽ずといふ事なし、故に祀て社神とす、左傳にいはく、共工氏子あり、勾龍氏といふ、平二水土一、故に祀て以て社とす、禮記郊特牲に、厲山氏の天下をたもつ時、その子を農といふ、よく百穀をうゆ、夏の衰ふるに及て、周の棄繼レ之、故に祀て以て稷とす、共工氏の九州に覇たる時、その子を后土といふ、よく九州を平ぐ、故に祀て以て社とすといへり〈蔡邕がいはく、棄、百穀を播植ゆ、稷は百穀の長なり、故に稷を以てその神に名づく、〉それ社は土神なり、稷は穀神なり、土穀の神を祭る事は、人民を生養する故なり、もろこしにて、社日には村民たがひに來往して、酒食に酔飽すると見えたり、張演が社日の詩にも、家々扶二得酔人一歸と作れり、又此日の酒、よく聾を治む、故に治聾酒と名づくと、海録碎事に見えたり、また燕は、春社の時にいたり、秋社の時かへると、月令廣義にあり、
p.0140 どよう 漢字土用 土用とは、土の氣始て事を主どるの日也、凡一歳の内、五行の氣互に循環して以て四時をわかち、もつて歳序をなす也、春は木氣事を主り、夏は火氣事を主り、冬は水氣事を主どる、毎氣七十三日有奇を主どる也、唯土は中央に有て、四季に應じて、各十八日有奇を主どる也、其始之事を主どる日を土用の入とす、都て土用の中は、造作、修造、柱立、礎或土を動かし、井を掘、壁ぬり等、一切土を犯すに惡し、一説に、土用の間日あれども信用するに足らず、故に新暦にも註せざる也、
p.0140 四季土用事
三月清明、六月大暑、九月寒露、雪月大寒、各節入十三日目可レ註レ之、若厥内有二沒日一、則可レ爲二十九土用一、此日敢以不レ致二犯土造作殺生惡行一者也、
土用間日事
春巳午酉 夏卯辰申 秋未酉亥 冬寅卯巳 右此間日者、大聖文殊哀二憐一切衆生一、奉レ請二入土公王子部類眷屬清凉山一日也、故衆生輙可二犯土造作一也、
p.0140 長暦三年十月十日丁卯、萬事只隨二此女脣吻一、放二子孫一、希有事也、爲レ出二參州一可レ毀二東築垣一也、近日土用間也、小兒可二忌避一哉否、又王相猶在レ西、十二日可レ移二此方一、予宅在レ東、仍可レ忌二其方一哉否由、以二時成一遣二問之一、予自二去七日一候二中納言殿一也、時成傳二孝秀報一云如レ此之時更不レ云二土用一、又小兒等更不レ可レ忌、又王相事、在レ西只蹔也、御忌留二本所一歟、仍更不レ可レ忌者、然而小兒有レ恙、毀二彼垣一之間、蹔可レ移二西屋邊一之由示了、
p.0140 承暦四年六月廿九日庚申、巳刻參殿、〈◯中略〉被レ仰云、〈◯中略〉來月五日可レ渡二基家朝臣宅一、而處狹屋云々、然則欲レ渡二但馬守宅一、日次如何、又不レ可レ有二方忌一乎、主上〈◯白河〉近令レ渡給、〈◯中略〉土用間可レ有二其憚一、仍先渡二敦家朝臣六條亭一充用了、但馬守宅修理後渡、其可乎、申云、五日者天一在レ南、來月十日可レ令二被
p.0141 レ渡給一歟、王相者十二日可レ坐レ坤、仍日數非レ幾、至二于大將軍忌一者、可内令他所給可レ宜者、
p.0141 元永二年六月五日、被レ納二御胞衣一、〈◯中略〉件胞衣、本條可レ埋レ地之由所見云々、雖レ然近來多結二附天井等一、就レ中近日土用比也、仍埋レ地儀可レ有レ憚、仍沙汰良暫結附云々、
p.0141 第一 金神家相の論〈◯中略〉
或ひは土用に土を不レ動といふ、夫土用は、四季に土公の在方ありて、其土を動せば殃ひ有、據なくば土公遊行の日を用ゆべしといふ、若水邊か河の堤の下に門を構し家ありて、洪水堤を崩さんとする時、土公を怖れ土を動かさず、門の破をも防がずに置るべきか、亦秋は土公の井戸に在ますゆゑに、井を掘、井戸がへすべからずといふ、左はいへども、他國は知らず、江武の町々には、初秋七月の日、年毎の例として、井戸を治(カヘ)ざる所もなし、此時土公憤を發し、祟をなせし事を聞ず、是如何ぞや、
p.0141 八十八夜 立春ヨリ八十八日メナリ、霜ノフルコト此時分ヲ限ナリ、
p.0141 八十八夜 立春の節より八十八日めをいふなり、俗説に名殘の霜といふ、凡春の氣終り、夏の火氣に變化するの節なれば、霜も此頃よりふらざるをいふなるべし、此とき霜降れば、草木のわかばへを損ず、かねて其ふせぎをすべし、綿をまくは、此前後なり、八十八夜の前より、四月五日までまくなり、
p.0141 入梅 芒種ノ後、壬ノ日ヲ入梅トス、六月節ノ後ノ壬ノ日ヲ出梅トス、カクノ如ク三十日ノ内ナリ、出梅ト云フハ、入梅アケル日ナリ、又入梅ヲ梅雨トモ云フ、 本草綱目ニ曰ク、梅雨ノトキ、衣ヲ沾バ腐黒ス、其トキハ梅ノ葉ヲ煎シテ洗ヘバ、モトノ如クニナルト云ヘリ、乃シ往古ヨリ右ノ如ク言傳ルノミニテ、梅雨ノトキニハ、濕フカキコト奈何ト云フ其説曾テ無シ、梅雨
p.0142 ノ時濕氣フカキハ、愚〈〇山路主任〉按ズルニ、夏至ノ日輪ハ、我居ル所至テ近キ故ニ、萬物極暑ニ旱付ラレテ燥ナリ、冬至ノ日輪ハ、我居ル所ニ至テ遠キ故ニ、極寒ニ氷付ラレテ堅ナリ、然ルニ冬至ヨリ、日輪漸我居所ニ近ヅキ、五月ノ節頃ニハ日輪ヲヨソ我頭上ニ近ヨル故ニ、萬物既ニ燥ント欲シテ、先蒸暑クシメ〳〵スル、此時ヲ梅雨ト云フ、譬バ生木ヲ火ニ焙ルニ、マヅ濕氣雫レテ、後ニ燥ナリ、梅雨モ又カクノ如ク、日輪ノ火氣ニ照付ラレテ、地上ノ濕氣先雫ルトキナリ、乃梅雨ト名ヅケタルハ、梅ノ實黄バミ落ル比ナルニ因テ也、
p.0142 此月淫雨ふる、これを梅雨(つゆ)と名づく、又黴雨(ばいう)ともかけり、梅雨の中肥土に芙蓉、石榴、櫻、桃などの枝をゑらびてさすべしと、月令廣義に見えたり、此時黄土につヽじ、薔薇、水梔をさせば甚よく治、又貧家人功ともしき輩は、奴僕事を廢し、おこたりては、家事調がたし、梅雨久霖の中も、家僕をして薦をあみ、屣をつくらしむべし、薦は書籍器物食物等を晒し、新に栽たる草木菜蔬におほひ、墻屏を葺ゆへ、其功用廣し、又梅雨水を大瓶に貯置、茶を煎すれば、はなはだ美なりと、茶譜に見えたり、但日をへては飮べからず、又梅雨水にて癬疥を洗へば、そのあとなし、醤を作るにこれを用れば熟しやすく、衣をあらふにこれを用れば灰汁のごとしと、東垣が食物本草に見えたり、梅雨出入の説、紛々として一決し難し、埤雅にいはく、閩人立夏の後、庚にあふ日を入梅とし、芒種の後、壬に當る日を出梅とす、神樞にいはく、芒種の後、丙にあたる日を入梅とし、小暑の後、未にあたる日を出梅とす、又碎金録にいはく、芒種の後、壬に當る日を入梅とし、夏至の後、庚にあたる日を出梅とす、又李時珍が説には、芒種の後、壬にあたる日を入梅とし、小暑の後、壬に當る日を出梅とす、三元歸正にいはく、芒種の後、丙の日に當るを入梅とすと云説、是にちかし、其時雨濕衣を班するに驗ありと見えたり、凡梅雨出入の期は、和漢ともにさま〴〵の説侍るなり、されどもその説合がたし、損軒嘗著二黴雨説一いはく、陰陽之往來、固有二定期一、然而天地之流行、變化無レ窮、故
p.0143 寒暑風雨之時候、必有二遲速一、不レ可三拘以二日數一、然則梅雨出入之期、雖レ出二乎華夏之書一、恐不レ可二據信一、孟子曰、盡信レ書不レ如レ無レ書、誠哉此言乎、只以二芒種之後霪雨初降之日一爲二入梅一、以二霪雨收斷之日一爲二出梅一、庶二幾乎其不一レ差矣、十月液雨亦恐然也、
p.0143 梅雨 或人云ク、梅雨ハ和歌ニイフ五月雨、中世ニハ墜栗花、今ノ俗ニ通油ト云、
p.0143 梅雨出入(つゆあきいり)の説〈(中略)按ずるに、五月梅まさに黄み落んとす、柘榴の花ひらき、栗の花をち、蟇の子ちまたに躍るの比長雨あり、是を梅雨といふ、雨甚だ多からずといへども、かならず石ずへしめり、物かびを生ず、雷鳴を以て出梅とす、京師烏丸中立賣下ル町のちまた、又大徳寺門前の人家のうしろ、并に梅雨の穴あり、其時に至れば水わきいづる、晴んとすれば水かはく、攝州丹生の山田栗花落(ついり)理左衞門宅に井あり、徑三尺深サ一尺、梅雨に入て水必わく、出梅の比水かはく也、〉梅雨天氣 〈梅雨は多く西風南風にて、山の端に雲なく、風つよき時はふらず、風なき空に雲多く、天氣くらくなればふり出す、是をくろはへといふ、此雨の内朝東風二三日つヾけて吹ば、空も白くなる、是を舶趕風(しらはへ)といふ、雨はるヽ也、雨やまんとして、はげしく雷鳴、これを順とす、然といへども、梅雨の内に雷おほく鳴ば、洪水を主る、夜鳴り、或は沖へなり入ものは、すべて宜からず、〉
p.0143 梅雨 梅雨の節に入るを入梅といひ、あくるを出梅といふ、芒種〈五月中〉の前の壬を入梅とし、小暑〈六月節〉の後の癸を出梅とするよし、本草綱目に見えたり、しかれども時として、陰晴定まらず、時節のわかちがたきことあり、其時には花葵の花咲きそむるを入梅とし、だん〳〵標のかたに花の咲き終るを梅雨のあくるとしるべし、暦は算法に拘泥することなきにあらねば、天時の花草にて、節氣を知ること正しとかや、ためし試むるにたがふことなしとある人いへり、
p.0143 入梅 五月の節に入て、壬の日を入梅とし、六月に入て、壬の日を出梅とす、是今貞享暦の用ゆる所なり、諸家の説紛々たりといへども不レ足レ採、
p.0143 入梅説
一甲乙年は芒種之節より、二つめの壬に入、黴雨之間廿一日、p.0144 一丙丁年は芒種之節より、二つめの申に入、黴雨之間七日、
一戊己年は芒種之節より、二つめの庚に入、黴雨之間十四日、
一庚辛年は芒種之節より、二つめの戌に入、黴雨之間廿一日、
右延享元子年從二公儀一被二仰付一、澁川六藏考差上る、入梅は暦にも入を記して、出るを記さず、此書付當澁川主水に承合候處、右之通心得候而悉宜候由也、
p.0144 半夏生(ハンゲシヤウ)〈月令章句、五月半夏生蓋當二夏之半一、〉
p.0144 半夏生
五月中十一日目可レ註レ之、此日不レ行二不淨一、不レ犯二婬欲一、不レ食二五辛酒肉一日也、
p.0144 世俗に半夏生の忌といふ事あり、簠簋内傳にいはく、五月の中より十一日にあたる日なり、此日不淨を行はず、不レ犯二淫慾一、不レ食二五辛酒肉一日なり、按ずるに、簠簋の抄に、摩耶夫人の中陰の眞中なるゆへに、善事をなし惡事をのぞくといへり、予〈◯貝原篤信〉おもふに、半夏生は七十二候の内、夏至の第三候なれば、是に附會して、妄説をいへるならし、
p.0144 半夏生 五月中より十一日なり、世俗この日を期として竹の子を食はず、是竹節虫を生ずるのゆゑ也、
p.0144 半夏生 五月中より十一日めなり、此ころ半夏生ずるを以いふ也、農家此日の前後を考へて物を蒔なり、
p.0144 半夏生 是は七十二候の一にて、夏至より十一日に當る日をいふ、暦に此日のみを載たるは、田家蒔種の節とする故これを録せり、簠簋内傳に、この日不淨を行はず、不レ犯二淫欲一といふ、是は千金方夏至後丙丁、不レ可レ合二陰陽一といふ説に據るにや、
p.0144 元祿八年五月廿日、半夏生、
p.0145 二百十日 立春ヨリ二百十日メナリ、秋風烈キ時ナリ、カクノ如ク注シテ、民ニ五殼ノ用心ヲイタサシムル也、
p.0145 二百十日 立春の日より二百十日め也、この頃社の最中にて、金氣殺伐の氣變動する也、故に必風雨あり、この節中稻の花ざかりとす、農民その花を損はんことをおそる、又二百廿日(○○○○)は晩稻の花盛とす、
p.0145 二百十日 立春より二百十日めをいふなり、今日の風を恐るヽは、二百十日は、早稻の花ざかり、二百廿日は中稻、二百卅日(○○○○)は晩稻の花盛り也、是より後は花ちり實になるゆへ、風吹ても稻にさはらず、稻の花は中に水の如き白きものあり、是米になる也、風ふけば、此水を吹ちらすにより、米出來ざるなり、雨ふれば、此水を花にてつヽむにより、風ふきてもさほどに害をなさず、雨なしの大風を恐るヽ也、東北より吹を、大坂にて上げといふ、此風吹つのれば、ひえてしけになり、西より大風にて、吹もどすにより、是をきらふ、東南の風をいなさ、或はいせこちと云、あたヽかなれども、是もふきつのれば、大しけになる、すべて東より吹風は、雨にならざれば、西より大かぜにて吹もどす、雨になれば、さほどの事なし、大形は雨になりておさまる也、西北より吹を、あなせといふて日和よし、西南を沖氣といふ、曇りてむし〳〵すれども、日和つヾくもの也、しかれどももしふり出せば、此日和は長きものにて、西より晴てくるかとおもへば、沖より雲をつきのばして雨になる也、此風吹つヾけば、日和も、曇りも、雨も、とかく長くつヾくもの也、申酉の方より吹を、ませといふ、日和つヾいてよし、東より吹こみ、西より吹風に、わいたといふ風あり、此風は地へふきつけて、其所より風次第にわきいづるごとく、大風になり、稻を損ずる事甚し、雲ありて北方は雨をつかさどる、歌にも秋北とよめり、秋は金なり、北は水也、金生水の理にて雨を生ずる也、しかれども夜晴て北風は日和よし、
p.0146 節會
p.0146 節會
p.0146 凡正月一日、七日、十六日、三月三日、五月五日、七月七日、十一月大嘗日、皆爲二節日(○○)一、其普賜臨時聽レ勅、
p.0146 諸節會之事
口傳 大儀(○○)ト云ハ 著(朝賀)甲即位也 上儀(○○)ト云ハ 垂纓(始二白馬節一也)〈二天〉杖槍 中儀(○○)ト云ハ 卷纓平胡籙 小儀(○○)ト云ハ 卷纓壺胡籙
p.0146 元日宴會
宴會 凡節會有(○○○)二大儀(○○)、中儀(○○)、小儀(○○)一、即位并朝賀等謂二之大儀一、上下著二禮服一、白馬、端午、豐明、謂二之中儀一、刀禰以上預列焉、元日、踏歌謂二之小儀一、大夫以上預焉、其中儀小儀皆著二常袍一、
p.0146 七日會式
乘輿幸二豐樂院後堂一、〈◯中略〉近仗服二上儀(○○)一、〈少將以上杖槍、左右兵衞佐已上亦同、諸衞同服二上儀一、但不レ樹二器仗等一、〉
p.0146 元慶六年正月二日乙巳、是日天皇加二元服一、〈◯中略〉是日引見因レ雪地濕、故雨儀成レ禮、近仗服二上儀一、 三日丙午、今日兼二行元日之宴禮一、〈◯中略〉諸仗服二上儀一、
p.0146 十一月新嘗會式
車駕幸二豐樂院一、諸衞服二中儀(○○)服一、
p.0146 節會
天皇出二御南殿一、〈(中略)大節(○○)加二非侍從一◯中略〉小節日(○○○)不二出御一、前補二次侍從一、
p.0146 踏歌節會 十六日
元日、踏歌をば小節(○○)と申、白馬豐明をば大節(○○)と云にや、小節にはまちきんだちめせと仰す、大節にp.0147 は刀禰召せと内辨の仰する替め有、其故はまちきんだちとは、大夫達とかけり、五位のものを申也、五位已上のものをめせとおほする心なり、大節に、刀禰とは六位をいふ、六位の輩までをめせといふ心也、しばらく大小の節をわかつ事は、かの偏頗の恩によてなり、
p.0147 凡大儀日、輔著二淺紫襖、金銀裝腰帶、金銀裝横刀、烏皮靴一、策二著レ幟殳一、丞并内舍人、皂緌、緋襖、挂甲、白布帶、横刀、弓箭、麻鞋、
p.0147 大儀〈謂三元日、即位、及受二蕃國使表一、〉
其日寅二刻、始擊二動鼔一三度、度別平聲九下、即令二裝束一、大將著二武禮冠、淺紫襖、錦裲襠、將軍帶、〈飾以二金銀一〉金裝横刀、靴一、策二著レ幟殳一、中將、武禮冠、深緋襖、錦裲襠、將軍帶、金裝横刀、靴、策二著レ幟殳一、少將、武禮冠、淺緋襖、錦裲襠、將軍帶、金裝横刀、靴、策二著レ幟殳一、〈但供二奉御輿一少將、皂緌、挂甲、帶二弓箭一、〉將監將曹、並皂緌、深緑襖、錦裲襠、白布帶、横刀、弓箭、緋脛巾、麻鞋、府生近衞、並皂緌、深緑襖、挂甲、白布帶、横刀、弓箭、白布脛巾、麻鞋、〈近衞加二朱末額一◯中略〉
中儀〈謂三元日宴會、正月七日、十七日、大射、十一月新嘗會、及饗二賜蕃客一、〉
少將已上、並著二位襖、横刀、靴一策二著レ幟殳一、將監已下府生已上、並皂緌、位襖、白布帶、横刀、弓箭、麻鞋、近衞、皂緌、緑襖、白布帶、横刀、弓箭、麻鞋、〈大射并饗二賜蕃客一之時、著二脛巾末額一、〉
小儀〈謂下告朔、正月上卯日、臨軒授位任官、十六日踏歌、十八日賭射、五月五日、七月廿五日、九月九日、出雲國造奏二神壽詞一、册二命皇后一、册二命皇太子一、百官賀表、遣唐使賜二節刀一、將軍賜中節刀上、〉
大將已下亦准二中儀一、〈但正月上卯、授位任官、十八日少將已上執二弓箭一、其大中將帶二參議已上一者不レ執二弓箭一、〉其近衞黄袍、
凡節會御二紫宸殿一、中將已下率二近衞等一入レ自二日華門一、將曹一人前行、〈右入レ自二月華門一〉居二胡床一、〈少將已上胡床、各敷二虎皮一、〉
p.0147 節供
p.0147 節供(セツク)
p.0147 正月〈◯中略〉十五日は、もちがゆのせく(○○)まゐる、
p.0147 和俗(ワゾク)五節供(コセツク/○○○) 人日(ジンジツ)〈正月七日〉 上巳(ジヤウシ)〈三月三日〉 端午(タンゴ)〈五月五日〉 星夕(セイセキ)〈七月七日〉 重陽(テウヤウ)〈九月九日〉
p.0148 七夕 凡年中所二以嘉祝一、在二正三五七九奇月一、而用二朔三五七九奇日一、俗謂二之五節供一、七月七日亦其一也、俗奪二二星之事一、似レ忘二其本一也、〈十一月十一日亦雖レ然九爲二老陽一、故九月而止、不レ用二十一月十一日一、〉
p.0148 五節供ト云ハ何々、并其由來如何、五節供事、異説多歟、諸節供記來由區、卒爾難レ注、然共以レ略可レ注、夫作二節供一者、養性要、除災計也、 正月一日節供、表二安樂相一、所以宿曜經云、一日名二建日一、又名二吉祥日一、宜レ作二長久之事一ト云々、 三月三日節供、爲レ除二時氣病一也、所レ謂寒氣漸潛、温氣始發、當二於斯時一萌二氣病一、而以二桃花一浮二美酒一服、病患不レ發、於二此氣一懸二門戸一愼、鬼魅不レ到二於此一、 五月五日節供、爲レ拂二毒虫一也、夏毒虫多上、他國毒虫多交二人家一、是故菖蒲艾草蓋二屋上一、卷二茅虵形一名レ粽服レ之、表レ殺二毒虫一ト云々、 風俗記云、是日以二五色糸一繫レ臂攘二惡鬼一、令三人不二病温一、一名二長命縷一、二名二臂兵縷一、大戴禮云、是日採レ蘭以レ水煮レ之爲二沐浴一、令下人辟二除刀兵一攘中却惡鬼上、 證類本草云、俗人取二樗葉一佩レ之云レ避レ惡、 四民月令云、是日糉子等多勿レ食レ之、食訖取二菖蒲根七莖長一寸一漬二酒中一服レ之、 七月七日節供、爲レ除二瘧鬼一也、昔高辛氏小子是日死、然成二一足鬼一致二人瘧病一、生日常嗜二麥餅一、故此日以二麥餅一祭レ之、年中離レ瘧用二麥索一此謂也、十節記見ヘタリ、 九月九日節供、爲レ延二遐壽一也、所以服レ菊云々、 世風記云、飮二菊酒一而以免二災厄一、又云、服二菊華酒一令二人長壽一ト云々、〈◯下略〉
p.0148 五節供の中人日を除て、上巳、端午、七夕、重陽は、中華にも賀する所の俗節なり、その月日みな奇にして、陽數にあたるをとれり、これ古人陽を尚ぶの意なりと、草木子に見えたり、此説正し、まことに古人の意を得たりと云ふべし、然るに後人その義をしらず、周王、屈原、織女、桓景等を以て職として此由とす、その妄謬はなはだし、
p.0148 五節供 今の世五節供とて、一とせのうちに五度いはふ日あり、西宮記に、七月七日内膳供二御節供一、〈付二采女一、采女付二女房一五、七、九日(日恐月誤、下同、)同レ之、但三月不レ入二内膳式一、〉とあり、五、七、九日とは五、七も日といふべきをはぶきてかヽれたるにて、五月五日、正月七日、九月九日も、七月七日に同じといふことヽきこゆ、三
p.0149 月三日は内膳式にはいらねども、これも同じやうにいはふ日となりぬといふこヽろにこそ、これを見れば、今の五節供の日を、昔よりいはふ日とせしことはしられつ、四節は内膳式にありて、またく同じからんには、正月七日をはじめにして、五七九月同レ之とあるべきに、七月七日をはじめにかヽれ、江家次第八の卷にも、七月七日のくだりに、同日、御節供内膳司付二采女一、采女付二女房一、入レ自二鬼間北障子一供二朝餉一と、七月七日のことをしるして、ほかのせちをはぶきたり、しかあればことにをもきにやとおもへば、延喜式なる三節、五節の中には、七月七日、三月三日は見えず、同式四十五の卷に、大儀、中儀、小儀をわかちていへるうちにも、正月七日中儀、五月五日、九月九日小儀とありて、これにももれたれば、さやうにてはあらじ、いかなることにかあらん、おもひえがたきは、老のならひにて、見しこともわすれ、考へもらして、しられぬにぞあるべき、いとくちをし、
p.0149 一五節供の稱、舊記に見えず、たヾし節供とは其日にあたりて膳を供するの義なり、庖厨の料は、詳に延喜式に見え、内膳司の管する所なり、此儀は禁中のみにあらず、公卿の家々にも慶賀あり、節句と書たるは、寛永後の年中行事類の書に、きく重の御節句とあり、恐らくは假借なるべし、又年中行事等の古記に載る所、節供の日數は、正月三元日、三月三日、五月五日、七月七日、九月九日なり、此日を祝する意は、草木子に、皆以二奇陽一立レ節、偶月則否、此亦扶レ陽抑レ陰之義也とある最的當なり、十一月に祝日なきは、其數始にかへる故なるべし、其中重三日の曲水、七月初七の乞巧は、皆嘉辰雅遊のため、桃花菊蘂は、文人騷客の時物を愛するより出たる事なるを、却て桃の節供、菊重の祝ひと名づけしは本意を失へり、もと節供といふは、節會の供膳にあらず、故に踏歌豐明等の日、供膳の設なく、節會なき時も節供あるを考ふるに、五節は奇陽を貴ぶの意に出たる事、おのづから草木子の説に符合するものか、文安二年、沙門行譽が記せし壒嚢抄に、五節供の事異説多し、慥なる日記には五節供と云詞不レ見、心は侍りとありて、前に出す年中行事節供の日を載せ、五
p.0150 節供と云べくは此月日なるべしと記し、同書に、或は元日を除きて七日を加へ、七夕を除き亥日を加へ、又は十一月十一日を加へて六度とするは當らざる由を論ぜり、されども近來、七日を五季の一とするもの多し、若菜の祝ひの事、いにしへは上の子の日を用ひて、七日と定らず、宇多天皇寛平八年閏正月六日、子日の宴ありし事、扶桑略記に見え、菅家文草に、此時扈從せられし事を記して、倚二松根一以摩レ腰、和二菜羹一而啜レ口とある、子日の證とすべし、たま〳〵七日に設けしは、延暦十一年なり、天暦四年二月廿九日にも若菜を奉りし事あり、唯禁中古來より七日の大儀は、白馬の節會にて、小陽の日陽獸を御覽ある由縁なり、立春に若水飮み、子の日に若菜を喫するがごとき、皆新年に齡を延る祝賀の一事なりしを、中古に至り、たま〳〵人日にあたれるより因循し、又荊楚歳時記に、正月七日爲二人日一、以二七種菜一爲レ羹といふ説によりて、遂に七日の事と定まりしならん、武家に於ては、白馬の節なければ、只中古の例によりて、七種の菜羹を祝ふまでにて、節日といふにはあらず、元和二年正月、この祝ひの舊儀を搢紳家に尋ね給ひし時、諸家より記し進らする所的當ならざるにより、只世俗の流例にしたがひて定め給へり、此時一條家にては、人日の説を主として、五節供のはじめなるよし記し出されたる、杜撰といふべし、これらの説に雷同せしか、寛文十一年の柳營年中行事、及び諸記録に、多く五節供の一とするは誤なり、殿中七日儀式を考ふるに、上巳端午のごとき盛禮にあらず、令條に年始五節供とあるは、歳首の大儀は規模盛大にして、餘日に比准しがたきにより、ことさらに提記したるを、世人やヽもすれば、五の字に泥みて七日を加へ、或は八朔を其一とするものあり、故に今八朔の來由をしるす因みに聊筆記して、五佳節の一は正月三元なる事を辨ず、〈◯中略〉
天保癸巳季冬上澣 安藤熟之述
p.0150 十五日主水司獻二御粥一事〈付女房〉
p.0151 七種粥〈◯中略〉 御記云、寛平二年二月卅日丙戌、仰レ善曰、正月十五日七種粥、三月三日桃花餅、五月五日五色粽、七月七日索麺、十月初亥餅等、俗間行來以爲二歳事一、自今以後、毎色辨調宜レ供二奉之一、于レ時善爲二後院別當一、故有二此仰一、
p.0151 獻二御粥一 十五日
寛平の比より年毎にこれを奉る、其外三月三日などの御節供も、此時より同定めらる、
p.0151 一むかしは五節句に、若き衆大身小身共朝早支度して番頭支配方へ禮に行、夫より親方の親類、又は老人の親類へ不レ殘勤、浪人の若き衆も不レ殘禮勤し故、往還も賑あひて節句めきたり、近年は若き衆も節句日御頭禮用捨あれば、幸にして親方へも禮不レ勤、まして小譜請其外御奉公不勤者は禮抔勤る事はなき事と思ひ、朝より大白衣にて寢たり起たり、三味線上るりにて、酒呑友達の方へ行とも、上下不レ著、或はどうらくにかけ廻る、
p.0151 節句にかける暖簾は、平日かける暖簾とは違ひ、嗜みのを掛る、
p.0151 陸奧國の五節風俗 すべてとにかくにつけ、遠き國には古への事も傳はり、かつ質朴にすなをなるいとめでたし、東國旅行談卷の三曰、出羽國庄内領の町家、在々まで古風の作法あり、往昔は日本國中皆かくのごとくにてありしとかや、五節句ともに、三方を用ゆることなり、正月は橙子、萆薢(トコロ)、藻鹽草、根松、藪柑子、芝朶(ウラジロ)、喰積臺これなり、當所の海には海老なし、寒國ゆへ蜜柑もなし、三月には桃の花と草の餅を積合す、五月は粽を三方の内へのるほどにこしらへて、五ツづつ把て載る、七月七日は梶の葉をしきて、素麺をのする、九月は菊の花に餅なり、家々かくの如し、家内には鶴龜松竹、また寶盡しなどの目出度もやうを染たる暖簾を、中の間に二間三間ばかりの間にかけて、手代麻上下を著し、其まへに座し、件の三方を禮者のまへに出し、禮をうくる、〈◯中略〉余〈◯山崎美成〉このことをもて、友人堀尚平にかたらく、尚平ぬしは奧州南部の産なり、かの國にもこ
p.0152 の事ありと、されど少しづヽのかはりめあり、七月梶の葉に素麺をもるを、まくはうりをもるといへり、
p.0152 五節ヲ廢シ祝日被レ定ノ事
第百五 六年〈◯明治〉一月四日第一號御布告
今般改暦ニ付、人日、上巳、端午、七夕、重陽之五節ヲ廢シ、神武天皇即位日、天長節ノ兩日ヲ以テ、自今祝日ト被レ定候事、
◯按ズルニ、諸節會及ビ五節供等ノ事ハ、各篇ニ詳ナレバ、宜シク參看スベシ、
p.0152 十五日、上元、 正月十五日を上元(○○)と云、七月十五日を中元(○○)と云、十月十五日を下元(○○)と云、事林廣記下集、聖眞降陰章曰、三元齋日(○○○○)、正月十五日上元九炁、天官、主録、百司、天闕に上詣、世人の罪福を進呈する日、大に福を崇め、過を謝するに宜しと云々、
p.0152 十五日、上元、〈白帖注、歳有二三元一、正月十五爲二上元一、〉
p.0152 三官素〈七子山〉
上元、中元、下元日、爲二三官誕辰一、俗以下正七十月朔至二望日一嗜レ素者上謂二之三官素一、或以二月之一七十日一持齋謂二之花三官一、遇二三元日一、士庶拈レ香、駢下集于院觀之有二神象一者上、郡西七子山有二三官行宮一、釋氏奉二香火一、至レ日、輿舫絡繹、香潮尤盛、歸持二燈籠一上銜二三官大帝四字一、紅黒相間、懸二于門首一、云、可レ解レ厄、或有下以二小杌一挿レ香供レ燭、一歩一拜至レ山者上、曰二拜香一、
案、宋史方伎傳、苗守信上言、三元日、上元天官、中元地官、下元水官、各主レ録二人善惡一、蓋三元之名、已見二魏書、舊唐書一、然不レ言二三官主月一、攷邱悦三國典略、載張角爲二太平道一、張修爲二五斗米道一、使三人爲二姧合祭酒一、主以二老子五千文一使二都習一、號二姧令請禱之法一、書二病人姓名一、説二服レ罪之意一、作二三通一、其一上二之天一、著二山上一、其一埋二之地一、其一沈二之水一、謂二之三官手書一、使下病者家出二米五斗一以爲上レ常、號二五斗米師一、詳二後漢p.0153 劉焉傳注一、傳以二張修一爲二張衡一、張陵之子、明宋景濂跋二曲阿三官祠記一、亦取二典略之説一、又宣和畫譜有二周昉三官像圖一、道書、正月十五日上元、九炁天官主録百司、上二詣天闕一、進二呈世人罪福之籍一、上元、十天靈官神仙兵馬、與二上聖高眞妙行眞人一、下二降人間一、考二定罪福一、中元、九地靈官、下元、水府靈官、上元、中元、下元、皆大慶之月也、長齋誦二度人經一、則福及二上世一、身得下與二神仙一並上、此呉俗所三以多二誦經持齋者一爾、
p.0153 十五日、上元、 今日をいふ、夜るを元宵元夜といふ、七月十五日を中元とし、十月十五日を下元とす、唐には今夕燈籠を多くともし、甚にぎはしき事也、本朝中元の夜のごとし、是を花燈夕と云、
p.0153 十五日、上元、 今日謂二上元節(○○○)一
p.0153 十五日、〈◯正月、中略、〉今日上元日、御禮總詰也、
p.0153 十五日 上元御祝儀、〈◯中略〉太かぐら來る、
p.0153 嘉吉四年〈◯文安元年〉正月十五日乙丑、上元佳節也、
p.0153 十五日 中元(○○)御祝儀 荷飯(ハスノハメシ)、刺鯖を時食とす、
p.0153 中元ノ日ハ、生御䰟ノ祝トテ、上邸ヨリ鮮魚ヲ進ゼラレ、又保國公、惠徳公ヲ始メ、公子方來玉ヒテ、打網、垂釣等ナシ玉ヒ、其魚ヲ速ニ庖丁シテ勸メ玉フ、雙親アル者ハ皆釣ヲ許シ、供奉ニ來ル者モ、多クハ親アル者ヲ召具シ玉フ、
p.0153 十五日 今日謂二下元節(○○○)一