p.1577 介ハ甲殻ヲ有シ、池澤江澤ニ産スル動物ノ總稱ニシテ、古來龜鼈蟹貝等ヲ以テ、此ニ屬スルモノト爲セリ、而シテ貝ハ其種類最モ多ク、且ツ其色目、文樣、若シクハ産地ノ方言等ニ由リテ、名ヲ異ニスル者モ亦甚ダ尠カラズ、今其梗槩ヲ舉ゲテ多クハ省略ニ從フ、
p.1577 鱗介(○)部三十〈○中略〉
龜貝體第二百三十九
甲(○) 文字集略云、龜蚌之屬、甲曰レ介(○)、〈甲音俗云古不(○○)〉
p.1577 按月令、孟冬之月其蟲介、注、介甲也、龜鼈之屬、
p.1577 凡介類甚多シ、諸州ノ土地ニヨリテ有無アリ、異品多シ、窮知ベカラズ、介類ヲ四ニ分チ記ス、蛤類(○○)、螺類(○○)、鱉類(○○)、蟹類(○○)ナリ、
p.1577 〈 字知伊反、久毛、又加女(○○)、〉
p.1577 龜 大戴禮云、甲虫三百六十四、神龜〈居追反、和名加米、〉爲二之長一也、兼名苑云、龜一名鼇、〈音敖、漢語抄云、宇美加米、〉
p.1577 原書〈○大戴禮〉易本命篇甲虫作二有レ甲之蟲一、四作レ而、廣韻引皆與レ此同、然藝文類聚引四作レ而、則作レ四誤、孔子家語亦云、甲蟲三百六十而龜爲二之長一、説文、龜舊也、外骨内肉者也、从レ它、龜 頭與二它頭一同、天地之性廣肩無レ雄、龜鼈之類以レ它爲レ雄、象二足甲尾之形一、〈○中略〉淮南子覽冥訓注、鼇大龜、文選呉都賦注、及列子湯問篇釋文引二玄中記一云、鼇巨龜也、玄應音義引二字林一云、鼇海中大龜也、兼名苑以レ鼇爲二龜一名一、未レ知二何據一、説文無二鼇字一、古蓋只用レ敖、敖大也、本草和名龜甲、和名宇美加女、與二漢語抄一合、
p.1578 龜〈カメ〉
p.1578 鼇〈ウミカメ〉
p.1578 龜カメ 日本紀私記に、龜兆傳を引て、天香山の龜津比女命、天孫この國に天降ります時に、御前に立て降り來れり、今は天津詔戸太詔戸命といぶ、これ我國龜トの事の始なりと見えたり、倭名鈔にも、神龜の字讀てカメといふ、さらばカメとは、カミといふ語の轉じたるなり、〈(中略)龜をカメといふによりて、又凡そ甲殼ある物を呼びて、カといひしと見えけり、甲は讀てカワラといひ、殼は讀てカラといふなり、又甲の字をカフといふは、韓地の方言也、卽今も朝鮮の方言かくの如し、たま〳〵彼此の語音の相合へるなり、〉
p.1578 鼊〈辟音、石加女(○○○)、〉
p.1578 秦龜〈陶景注云、此山中龜、不レ入レ水、〉鴦龜〈食蛇、出二陶景注一、〉一名呷蛇龜、秦一名蟕 、〈仁諝上音紫禰反、下余規反、以上二名出二蘇敬注一、〉和名以之加女、
p.1578 秦龜 本草云、秦龜一名蟕 、〈衰維二音、和名伊之加米、〉陶隱居注云、此山中龜也、
p.1578 千金翼方證類本草上品有二秦龜一、不レ載二一名一、證類本草引二唐本注一云、秦龜卽蟕 、本草和名亦云一名蟕 、出二蘇敬注一、此所レ云一名、蓋從二本草和名一引レ之、非二本草正文一也、説文云、觜一曰觜 也、又云、 大龜也、爾雅、靈龜、郭璞曰、涪陵郡出二大龜一、甲可二以卜一、緣中文似二瑇瑁一、俗呼爲二靈龜一、卽今觜 龜、一名靈 、能鳴、揚雄傳上二靈龜一、注、雄曰二毒冒一、雌曰二觜 一、漢書禮樂志注引二晉灼一曰、 、觜 龜屬也、東山經、跂踵之山有レ水焉、廣員四十里皆涌、其名曰二深澤一、其中多二 龜一、郭注、 觜、 、大龜也、甲有二 文彩一、似二瑇瑁一而薄、後漢書杜篤傳注、觜 大龜、亦瑇瑁之屬、〈○中略〉今俗呼二山龜一、伊之加女、依二輔仁一、〈○中略〉按陶云、秦龜此卽山中龜、不レ入レ水者云々、廣州有二蟕 一云々、蘇云、秦、龜卽蟕 、蜀本圖經、秦龜今江、南嶺南並有、冬月藏二土中一、春夏秋卽遊二溪谷一、又靈龜出二涪陵郡一、大甲可二以卜一、似二瑇瑁一、卽蟕 龜也、一名靈 能鳴、今蘇言秦龜卽蟕 、非レ爲二通論一、陳藏器云、按蟕 生二海水中一、生二山陰一者非二蟕 一矣、圖經云、按嶺表錄異云、蟕 俗謂二之玆夷一、蓋山龜之大者、人立二背上一可二負而存一、潮循間甚多、據レ此乃別是一、種山龜、未二必是此秦龜一也、日華云、蟕 卽 鼊也、 鼊卽今俗呼二正覺坊一者、涯君訓二於保加米一者、蓋是、
p.1579 〈辟音、石加女、〉
p.1579 石龜
釋名、秦龜〈源順訓二伊志加米一〉
集解、石龜者山龜也、山中溪澗之邊、巖石泉流之間、或伏二碧莎濕苔之叢一、游二蓍草菖蒲之上一、此亦蔡卜入藥之用、與二水龜一同、然無レ采者、偶有レ采者暫用而放レ之、故能至二百歲一而變化焉、
附方、蛙牙苦痛〈采二石龜尾一、陰乾切レ之者五分、嚙二合痛處上下之牙一、則少頃痛止、〉
p.1579 秦龜 ヤマガメ(○○○○) キンゴウス(○○○○○)〈筑前〉 キンクウズ(○○○○○)〈筑後〉
山谷或ハ野圃中ニ、生ジ、形大ニシテ、黃色臭氣アリ、〈○中略〉
增、本草會誌ニ、秦龜ハ紀州熊野山中ニアリ、蟬ナドヲ取ント欲シテ樹ニ上リ、樹上ニ爪ヲ殘スコトアリ、里人コレヲ天狗ノ爪ト稱スリ云、ヘリ、
p.1579 水龜 イシガメ(○○○○) カハガメ(○○○○) ゴウズ(○○○)筑前 クウズ(○○○)筑後 カハタケ(○○○○)〈肥前〉 クソクウズ(○○○○○)〈同上大者○中略〉
江河池澤中ニ住ミ、色黑クシテ、臭氣ナキモノ、、水龜ナリ、上甲ニ六、角ノ紋十三アリ、下甲ニ横紋アリ、牡ハ上甲低ク、牝ハ高シ、冬ハ土泥中ニ蟄シテ藏六ス、藏六トハ四足首尾ヲ藏スヲ云、春ニ至レ バ蟄ヲ出デ、水ニ入リ、旁ニ人ナキトキハ、石上ニ出上リテ甲ヲ曝ス、季春陸ニ出テ、沙土ヲ堀コト深サ六寸許、卵ヲソノ中ニ生ジテ土ヲ蓋フ、八月中旬ニ至テ孚出ス、大サ錢ノ如シ、コレヲゼニガメト云フ、〈○下略〉
p.1580 鼈鱉〈同、補滅蒲結二反、河加女(○○○)、〉
p.1580 鱉甲一名河伯從事、一名靑衣、一名河伯使、〈已上三名出二古今注一〉 和名加波加女
p.1580 鼈 本草云、鼈、〈唐韻幷列反、魚鼈字、或作レ鼈、和名加波加米、〉
p.1580 今俗呼二壽都保無(スツホム/○○○○)一、
p.1580 鼈〈カハカメ〉
p.1580 鼈〈○中略〉 俗ニスホン(○○○)ト云ハ、出沒ノ轉訛ナルベシト云、能出二沒予水中一、
p.1580 鼈をすほんといふも、其鳴聲によれり、是は間遠にすほん〳〵と云、皆夜に及びて聞り、
p.1580 鼈〈訓二須津保武一〉
釋名、胴龜、〈俗名、凡鼈頭有レ碍則入レ胴、無レ碍則出レ胴、故曰二胴龜一、源順訓二加和加米一、〉
集解、鼈龜類也、常居二于池澤溝渠一、其狀全類レ龜有二厚甲一、有二四足一、穹脊連脇、四緣有二肉裙一、無レ耳以レ目爲レ聽、嘴長如二鳥啄一、大者能害レ人、若戯泳レ水而嬉、大鼈曳入二深處一、附二人之背上一、必穿二肚門一、盡吸二身中之血一、以作二枯骸一、常食二小魚及蛙鰕一、人戯捕レ之、以レ針刺レ頭、則縮レ首入レ胴、破傷不レ出、今死採レ甲入レ藥、或造二諸器及筓櫛之類一、以代二玳瑁一、或嗜レ之食者、以二炭火一燒レ甲、甲旣黃炙則肉亦熟炙、而離レ甲也、或曰、純雌無レ雄、以二蛇及黿一爲レ匹、此未レ知レ眞、今野人間見二鼈之相孕一、則最近二于理一爾、鼈之最大者曰レ黿、背有二 一靑黃色、大頭黃頸腸屬二於首一、然本朝雖レ未二多見一レ之、謂大川深淵希視レ之、或、云、此物在レ水食レ魚、與レ人共レ體、又曰、此物老能變爲レ魅、是亦未レ知二其所一レ證也、〈○中略〉 氣味、甘平無レ毒、〈按鼈性近二于冷一、故食レ之者和以二椒薑熱物一、而失二其本性一、宜レ取二沙河小鼈一、斬レ頭去レ血、以二柔灰湯一煮熟、去二骨甲一換レ水再煮、入二葱醬一作レ羹乃良、凡三足者、赤足者、獨目者、頭足不レ縮者、其目四陷者、腹下有二王字十字文一者、腹有二蛇文一者、倶不レ可レ食、不レ可下合二猪兎鴨肉雞于及莧菜芥子薄荷一食上、能害レ人、鼈、性畏二葱及桑灰一、或畏二乾麻白莖一、俚語謂用二麻莖乾白者一、俗呼稱二阿佐加夏一、刮尖刺二鼈甲一、則無レ不レ透、然雖レ未レ試レ之而敵者其理乎、〉主治、本草詳載二諸家之説一、而述レ之亦贅也、今患二勞療一者煮食則十有二一兩生一、但味甚甘而動二蟲積一、發二嘔吐一、然强食還不レ然矣、
甲、氣味、鹹平無レ毒、〈惡二礬石理石一〉主治、此亦李時珍綱目詳言、凡鱉甲乃厥陰肝經血分之藥、故所レ主者瘧勞、寒熱、痃瘕、驚癇、經水、癰腫、陰瘡也、玳瑁入レ心、水龜入レ腎、同試毎思レ之、
附方、經年脱肛、〈鱉頭燒灰和二鱉血一、徐徐而擦レ之、則徑レ日卽愈、〉
p.1581 鼈〈鰲同〉 團魚 神守 河伯從事 和名加波加米、俗云須豆保牟、〈○中略〉
按鼈皆自有二雌雄一、生レ卵也、非二必以レ蛇爲一レ雄、有レ齒最强、摧二硬物一、〈○中略〉九州人嗜レ鼈、肥前特好レ之、肉裙煮レ之則柔如二鯨皮一、味甘美也、〈生則韌如二牛皮一不レ可レ食、好事者賭食レ之爲二大笑一、〉
p.1581 鼈 カバガメ〈和名鈔〉 ドウガメ(○○○○)〈同上豫州〉 スツポン アシナエガメ(○○○○○○) ガメ(○○)〈肥前、筑前、能州、加州、越後、〉 ドンガメ(○○○○)〈畿内〉 トンガメ(○○○○)〈備前〉 ダンガメ(○○○○)〈同上〉 ワガメ(○○○)〈防州〉 マガメ(○○○)〈同上〉 コガメ(○○○)〈四國〉 トチ(○○)〈尾州紀州〉 ドチ(○○)〈江州〉 ドロガメ(○○○○) ドロス(○○○) トロソ(○○○)〈共同上〉 ドンス(○○○)〈丹波〉ドウツ(○○○)〈參州〉 ドツチ(○○○)〈勢州〉 ドウグハン(○○○○○)〈阿州〉 マンドウ(○○○○)〈播州〉 ハッハ(○○○)〈東國○中略〉
池澤江湖中ニ多シ、形龜ニ類シテ、四邊ニ肉裙アリ、首ハ龜ノ如ニシテ、口尖リ出、小魚及蝦蛙ヲ食フ、ソノ脊ハ穹隆ニシテ、横紋アリ、コレヲ肋ト云、春月ハ陸二出、沙土ヲ掘リテ、卵ヲソノ中ニ埋ム、形圓小ニシテ金柑ノ如シ、夏秋ニ至リ、化シテ小鼈トナリ出ヅ、今ノ人嗜食モノ多シ、卵モ亦食べシ、肉性温補スト、大和本草ニ云リ、四季ニコレヲ採ル、特ニ夏多シ、池中田中ノ者ハ味佳ナラズ、湖中ノ者ハ味佳也、然ドモ磯ニアルモノハ底色黑シ、沖ニアリテ底色黃ナルヲ上トス、又一種底色白クシテ、黃色ナキモノアリ、モチドンガメ江州ト云、味至テ良ナリ、肉モ厚シ、琵琶湖ニハ徑二尺 許ナルアリ、竹生島邊ニハ、至テ大ナルモノアリト云、又白鼈(○○)アリ、稀ナリ、
p.1582 九月〈○元年〉丙申、近江國獻二白鱉(○○)一、
p.1582 凡造二御膳一誤犯二食禁一者、典膳徒三年、〈謂造二御膳一者、皆依二食經一、經有二禁忌一、不レ得二輙造一、若二乾脯一不レ得レ入二黍米中一、莧菜不レ得レ和二鼈肉一之類、○下略〉
p.1582 增補總鹿子に、〈○中略〉團魚を載ざるは、これもいと下品のものにて、賣ことも稀なりしにや、寬永料理集に、眞龜(○○)は吸ものさしみ、石がめも同といへる眞龜は、すつほんをいへり、浪花にては、もとより好て食たるものなり、諸艶大鑑二世渡りとて、丸魚(スポン)突になつて、天滿におはしける、其繪をみるに、ヤスをもて突て取なり、元祿曾我、伏見船の乘合にて、京の人と大坂の者と、物爭ひする處、大坂の人料理したすつほんがあるが、京人くゝし鹿子や紅染は、都でなければならぬ云々、京は其頃迄すつほん食ふもの稀なりしを知べし、諸藝太平記四元祿十五年板、遊女がことをいふに、たとへ納戸では、すつほんの料理をまいらうとも、それはしりてがない云々、又元祿十七年草子、誰袖海に、京人江戸に下り居たる處、寒さは鷄卵ざけにわすれ、すつほんもくひならひ、鷄のなき内は、これもましと云々あるをみるに、下賤の食物なり、それより寬延四年の江戸鹿子新增迄は、五十年に近きに、猶産物の内にかずまへいれぬは、鮧よりも劣りたるものにてありしなり、寬永七年草子伽羅女に、新地堀江の料理茶屋にて、鰻のかばやき丸龜(スツポン)まいる云々、難波にては、其頃うなぎと並び行はれたり、江戸は下手談義に、賣卜者のことをいふ處、柳原の長堤に、泥龜の煮賣と軒をならべと有、寬延寶曆の頃は、此體にて、葭簀の小屋にて、今の山鯨の風情よりあさましき賣物と見えたり、
p.1582 黿鼉 玉篇云、黿鼉〈元陁二音、和名於保賀米(○○○○)、〉大龜也、
p.1582 今本玉篇黽部云、黿似鼈而大也、説文亦云、黿大鼈也、楚辭何伯注、大鼈爲レ黿、玄應音義引二三蒼一云、黿似レ鼈、而大也、漢書五行志注同、此龜似二鼈字之誤一、文選蜀都賦劉逵注、黿大龜 也、與レ此合、今不二徑改一、續漢書五行志注云、黿元也、按六月詩、采 詩、毛傳並云、元大也、然則黿猶レ言レ大也、今本玉篇又云、鼉江水多、似二蜥蜴一大者、有レ鱗、采皮可二以爲一レ鼓也、按中山經云、岷山江水出焉、其中多レ鼉、郭注似二蜥蜴一、大者長二丈、有レ鱗、彩皮可二以冒一レ鼓、顧氏蓋依レ之、今本脱二長二丈三字一、冒作レ爲、皆誤、説文廣韻所レ釋略同、是鼉非二龜鼈之類一、此連文訓二大龜一誤、按陳藏器謂レ黿爲二黿鱓魚一、見二證類本草一、鱓卽鼉字、知唐俗有二是稱一、源君遂以致レ誤也、又按本草綱目、黿如レ鼈而大、背有二 一靑黃色、大頭黃頸、此物未レ聞二皇國有一レ之、於保加米、蓋 鼊也、 鼊形狀詳二下、蟕 條一、今俗呼二正覺坊一、
p.1583 黿〈魚遠反、 同波良加、又江加女(○○○)、〉
p.1583 黿 オホウミガメ(○○○○○○) オニガメ(○○○○)〈琉球○中略〉
和産詳ナラズ、 オホウミガメト訓スレドモ、 龜ノ大ナル者ニハ非ズ、此物ハ背有二 一ト云へリ、
p.1583 攝龜 爾雅集注云、攝龜、一名陵龜、〈和名古(○○○)加米〉小龜也、
p.1583 釋魚攝龜、郭注云、小龜也云々、江東呼爲二陵龜一、字句小異、此所レ引蓋舊注也、郭注又曰、腹甲曲折解、能自張閉、好食レ蛇、愚按未レ聞三皇國有二此物一、源君似レ爲二尋常小龜一、恐非、
p.1583 龜(○○) ウミガメ(○○○○) オホガメ(○○○○) カメノニウドウ(○○○○○○○)〈讃州〉 ガメニウドウ(○○○○○○)〈同上〉 ウミボウズ(○○○○○)〈筑前、和尚魚ト同名、〉 セウガクボウ(○○○○○○)〈江戸、水戸、○中略〉
龜ハ海中ニ産ス、大龜ナリ、小者ハ二三尺、大者丈餘、四足ハ皆鰭ニシテ爪アリ、前足ハ長ク後足ハ短ク指ナシ、故四足鰻胡ト云、アヤノ分レザルヲ云、此物、性酒ヲ嗜ム、舟人此ニ遇ヘバ、酒ヲ飮マシム、甲ハ水龜ト同ク、六角ノ文十三アリ、甲ノ色黑シ、或ハ黃色ノ斑點アリテ、玳瑁ノ如ナルアリ、用テ玳瑁ノ僞物トス、然レドモ甲薄クシテ、黑多ク黃少シ、又白甲ニシテ黑斑ナル者アリ、稀ナリ、京師藥舖ニハ、コノ全甲ヲ用テ看板トス、又此甲ヲ以龜甲ト爲シ、賣ルモノアリ、非ナリ、
p.1584 同じ〈○守興〉和尚備前の下津居より、船にて丸龜へ渡る海上、丸龜近くなりて、遙むかひに、五尺計なる黑き水尾つくしみゆ、さも深かるべき所に、いかに長き木をうちこみて、かく見ゆる計にやとあやしくて、船頭にとはれしかば、船頭見て、あれは大龜の首を出したる也、空曇なく海のどかなる日はかく首を出し、あるひは全身をも見す、昔より大小二龜住て、大なるは廿疊敷のほどもあらん、小なるもさのみは劣ず、このものゝ住るが故に、こゝを丸龜とは名付たりと語りしとぞ、
p.1584 綠毛龜
釋名、蓑龜(○○)、〈俗稱、此龜出處未レ詳、〉
集解、本朝畫工所レ描之龜、皆尾有二長毛一、是綠毛也、然未レ知下自二何國一而出者上、曾聞阿州海上有二大龜一、大者方一二丈、其尾毛綠如二雲起一、傳稱國守繼レ世而初入レ州時大龜必出二于海上一焉、
p.1584 綠毛龜 綠衣使者 俗云蓑龜〈○中略〉
按大抵畫工所レ圖龜、皆有二長毛一如二綠毛龜一、而本朝希有之者也、稱光帝應永廿七年、河州獻二綠毛龜一、蓋久畜主レ毛者非也、尋常水龜冬藏二泥中一、春出時甲上被二藻苔一、靑綠色如レ毛、捕レ之數撫而不レ脱、經レ月則毛落如レ常、
p.1584 綠毛龜 ミノガメ〈○中略〉
本邦ニモ三五寸許ノ大サナルハ、池澤流水中、常龜ト倶ニ群遊ス、形ハ水龜ニ異ナラズ、只甲ニ黃斑アリテ、三寸許ノ長サノ細綠毛多ク生ジ、水中ヲ行ク時ハ、甲後ニ靡キテ尾ノ如シ、今島臺ニ飾ル多毛ノ尾アル龜ハ、此ノ狀ヲ像ルナリ、實ニ尾ニ多毛アル龜アルニ非ズ、海中ニモ亦綠毛龜アリ、
p.1584 久安四年閏六月五日辛酉、抑去春頃、〈○中略〉靑毛龜(○○○)一頭自二鎭西一獻二入道相國一〈○藤原思實〉同被レ獻二 法皇一、〈○鳥羽〉御覽之後同返遣、法皇内々仰二稽古之輩一被レ勘二吉凶一、粗申二不快之由一云々、又入道相國仰二直講中原師元一被レ勘レ之、申二吉祥之由一云々、而今年自レ春及レ夏炎上連々、遂及二皇居一、可レ謂天文珍禽奇獻不レ畜レ國、誠哉斯言、
p.1585 久安四年閏六月五日辛酉、巳剋著二宇治新堂御所一、依二御物忌ネレ參一西殿中一、爲二御使一持二來毛龜一、〈西海人所レ奉云云〉余〈○藤原賴長〉著二冠直衣一見レ之、甲徑三許寸、其上多レ毛、〈其毛長殆及二一寸一〉毛色靑、先日獻二此龜一之時、禪閤〈○藤原忠實〉仰二才士一令レ勘二吉凶一所レ申不レ同、前直講師元〈于レ時母服解了〉獨申云、御子孫間、皇后女御早産二宸宮之主一、遂爲二南面之母一之象也、又云、備二御覽一之後、可レ放二御池一、抑瑞龜之時、被レ申二神社一、貢進之人、祗有二勸賞云々、今日吉日仍覽レ之、
p.1585 久安四年閏六月五日、宇治大相國〈○藤原忠實〉覽二毛龜(○○)於法皇一、〈(鳥羽)先仰二師元令レ勘二吉凶一〉
p.1585 海龜は尾のふさやかなるもの也(○○○○○○○○○○○○○○)、おのれはりま高砂の沖にて、水中にをるを見たり、守興和尚の話に、このもの岸に登りて卵を産み、身をもてよく地を堅めて、人しらぬやうに構ふ、人も亦はゞかりて是をとらず、取れば崇りて、其年漁りても魚を得がたし、龜は龍王に次で、海中に勢ある物なればとかや、さて彼卵を埋み砦所の遠近をとめて、其年の波の高と低を占ふ、〈○下略〉
p.1585 一西山公〈○德川光圀〉むかしより、禽獸草木の類ひまでも、〈○中略〉この國〈○常陸〉へ御うつしなされ候、〈○中略〉
介幷魚之類 龜〈俗云ミノカメ、又云キツカウカメ(○○○○○○)、後樂園、幷西山蓮池へ御はなち候、〉
p.1585 朱鼈 ドウマン(○○○○)〈備前〉 ゼニガメ(○○○○)〈防州〉
備前岡山ニ多シ、腹下赤クシテ朱ノ如シ、雲州ニハ海水ノ川ニ通ズルトコロニアリ、形狀鼈ニ似テ鼈ニ非ズ、龜ニ似テ龜ニ非ズ、大サ一寸餘、腹赤色微黃ニシテ黑點アリ、人背ニ粘著シテ沈メシ ム、故ニ土人見レバ必捕ヘテ殺ス、世ニ水虎(カハタロ)ノ人ヲ捕フト云モノ、多クハ此物ノ爲ストコロナリト言フ、此鼈ヲ畜フニ、年久クナリテモ大ニナラズ、又尋常ノ鼈ノ色赤モノハ、筑前ニ稀ニアリ、腹モ赤シ、大サ六寸許アワト云、
p.1586 瑇瑁(○○) 寒无レ毒、和名加女、圖經論見之、
p.1586 瑇瑁〈タイマイ代昧〉
p.1586 瑇瑁 通名〈○中略〉
玳ハ蝳ノ俗字ナリ、舶來全甲ノ者アリ、片々離ルヽ者アリ、〈○中略〉正字通ニ煮二其甲一柔如レ皮、因以作レ器ト云、小ナル者モ續合セテ大ニスベシ、火ニカクレバ自由ニナルナリ、世ニ誤テベツカウ(○○○○)ト云、鼈甲ハ至テ下品、首飾器物トナスベカラズ、俗ニマガヒノ櫛ト云ハ、龜筒(ウミガメノカウ)ノ斑アル處ヲモツテ造ル、朝鮮ト呼ブ者ハ番牛角ヲ用テ、黑斑ヲ入タルナリ、今ハ常牛ノ角ヲ用ヒ、又馬ノ蹄甲ヲ用ユ、玳瑁ノ形狀ハ 龜ニ異ナラズ、只首鳥ニ似テ觜アリ、其甲十三片鱗次シテ、 龜ノ只一片ニシテ、六角文アリテ、水龜ノ甲ノ如ナルニ異ナリ、本邦ニモ小者アリ、寬保三年亥十一月、加州宮腰浦ニテ捕ルモノ、甲ノ徑四寸、頭ハ鳥ノ如ク、觜アリテ下ニ曲ル、甲ハ十三片重レリ、四足ハ長鰭ニシテ 龜ノ如シ、前鰭ハ長サ三寸ニシテ、左右ニ中折シ、鱗アリ、向ノ方ニ四爪アリ、後鰭ハ長一寸餘、外ノ方ニ一爪アリ、尾ハ長八分、龜ノ尾ニ比スレバ粗ナリ、頭及甲版皆黑色ニシテ赤斑文アリ、版ニハ小介殼多粘ス、肉ニハ甚油多シ、ソノ後石州ニテモ小者ヲ捕フ、形色倶ニ異ナラズ、唐山ヨリモ稀ニ尺許ノ全殼渡ル、
p.1586 玳瑁〈○中略〉
肥前島原領の海中、其外薩州の南海大隅國垂水の海中にも是あり、其龜纔に徑り壹尺餘にして、それより大なるものなし、故に其甲甚薄く櫛に作りがたし、只手箱などの飾りに用ゆ、〈○下略〉
p.1587 元慶元年六月廿五日甲午、渤海國使揚中遠自二出雲國一還二於本蕃一、〈○中略〉大使中遠欲下以二珍翫、玳瑁酒盃等一奉上レ獻二天子一、皆不レ受レ之、通事園池正春日朝臣宅成言、昔往二大唐一、多觀二珍寶一、未レ有二若レ此之奇恠一、
p.1587 祥瑞
神龜(○○)〈黑神之精也、五色鮮明、知二存亡明二吉凶一也、○中略〉 右大瑞
p.1587 九年六月、邑中獲レ龜、背書二申字一、上黃下玄、長六寸許、
p.1587 靈龜元年八月丁丑、左京人大初位下、高田首久比麻呂獻二靈龜(○○)一、長七寸、闊六寸、左眼白、石眼赤、頸著二三台一、脊負二七星一、前脚並有二離卦一、後脚並有二一爻一、腹下赤白兩點、相二次八字一、
p.1587 天平元年六月己卯、左京職獻レ龜、長五寸三分、闊四寸五分、其背有レ文云、天王貴卆知二百年一、 八月癸亥、天皇御二大極殿一詔曰、〈○中略〉京職大夫從三位藤原朝臣麻呂等〈伊〉、負レ圖龜一頭獻〈止〉奏賜〈不爾、〉所聞行驚賜怪賜、所見行歡賜嘉賜〈氐〉、所思行〈久〉者、于都斯久母皇朕政〈乃〉所レ致物〈爾〉在〈米耶、〉此者太上天皇厚〈支〉廣〈支〉德〈乎〉蒙而、高〈支〉貴〈支〉行〈爾〉依而、顯來大瑞物〈曾止、〉詔命〈乎〉衆聞宣、辭別此大瑞物者、天座神地座神〈乃〉、相〈宇豆奈比〉奉、福奉事〈爾〉依而、顯奉〈留〉貴瑞以而、御世年號改賜換賜、是以改二神龜六年一爲二天平元年一、而大二赦天下一、〈○下略〉
p.1587 四年八月乙卯、長門國獻二白龜(○○)一、
p.1587 養老七年十月癸卯、左京人无位紀朝臣家獻二白龜一、長一寸半、廣一寸半、兩眼並赤、 乙卯詔曰、今年九月七日、得二左京人紀家所レ獻白龜一、仍下二所司一、勘二撿圖諜一、奏偁、孝經援神契曰、天子孝、則天龍降、地龜出、熊氏瑞應圖曰、王者不レ偏不レ黨、尊二用耆老一、不レ失二故舊一、德澤流洽、則靈龜出、是知天地靈貺、國家大瑞、〈○中略〉出レ龜郡免二今年租調一、〈○下略〉
p.1587 神龜三年正月辛巳、大倭國獻二白龜一、
p.1588 天平十七年十月辛亥、河内國司言、右京人尾張王、於二部内古市郡古市里田家庭中一、得二白龜一頭一、長九分闊七分、兩目並赤、 十八年三月己未、勅曰、朕君二臨四海一、憂二勞兆民一、未レ致二隆平一、稍有レ慙レ德、粤得二治部卿從四位上石上朝臣乙麻呂等奏一偁、正五位下河内國守大伴宿禰古慈斐解偁、於二所部古市郡内一、右京人尾張王獲二白龜一頭一、長闊短小、形象異二常者一、謹撿二瑞圖、及援神契一云、王者德澤洽則神龜來、孝道行則地龜出、實合二大瑞一者、斯蓋乾坤垂レ福、宗社降レ靈、河洛呈レ祥、幽明協レ度、祗對二天貺一喜懼交レ懷、孤以二薄德一何堪二忝受一、百官共悦、良當二股意一、宜三天下六位以下皆加二一級一、孝子順孫義夫節婦、及力田者二級、唯正六位上免二當戸今年租一、其進レ龜人、特叙二從五位下一、賜レ物准レ例、出レ龜郡者、免二今年租調一、
p.1588 天平勝寶四年正月己卯朔、太宰府獻二白龜一、
p.1588 天平勝寶五年十一月己亥、尾張國獻二白龜一、
p.1588 神護景雲二年九月辛巳、勅、〈○中略〉同月〈○七月〉十一日、得二肥後國葦北郡人刑部廣瀨女、日向國宮崎郡人大伴人益所レ獻白龜赤眼、靑馬白髮尾、並付二所司一令レ勘二圖牒一、奏偁、〈○中略〉史記曰、神龜者天下之寶也、與レ物變化、四時變レ色、居而自匿伏、而不レ食二春蒼夏赤秋白冬黑一、熊氏瑞應圖曰、王者不レ偏不レ黨、尊二用耆老一不レ失二故舊一、德澤流洽則靈龜出、〈○中略〉仍勘二瑞式一、〈○中略〉靈龜神馬、並合二大瑞一、朕以二菲薄一頻荷一鴻貺一、思順二先曲一、式覃二惠澤一、宜レ免二肥後日向兩國今年之庸一、但瑞出郡者、特免二調庸一、大伴人益、刑部廣瀨女並授二從八位下一、賜二絁各十匹、綿廿屯、布三十端、正税一千束一、〈○中略〉又父子之際同レ心天性、恩賞所レ被事須二向沐一、人益父村上者、〈○者恐宥誤〉恕似二緣黨一宜レ於二入京一、
p.1588 寶龜元年十月己丑朔、卽二天皇位於大極殿一、改二元寶龜一、〈○中略〉詔、今年八月五日、肥後國葦北郡人日奉部廣主賣獻二白龜一、又同月十七日、同國益城郡人山稻主獻二白龜一、此則並合二大瑞一、故天地貺二大瑞一者、受被賜歡受被賜可レ貴物爾在、是以改二神護景雲四年一、爲二寶龜元年一、〈○下略〉
p.1588 寶龜三年十月戊午、肥後國葦北郡家部島吉、八代郡高分部福那〈○那原作レ郡、據二一本一改、〉理各 獻二白龜一、
p.1589 寶龜六年四月乙亥、近江國獻二白龜赤眼一、 九月丙午、河内國進二白龜一、
p.1589 承和十四年〈○嘉祥元年〉五月壬申、〈○申恐午誤〉太宰府獻二白龜一、 六月庚寅、是日左大臣從二位兼行左近衞大將皇太子傅臣源朝臣常〈○中略〉等上表言、〈○中略〉伏見一太宰大貳從四位上紀朝臣長江等奏一偁、所管豐後國大分郡擬少領膳伴公家吉於二向郡寒川石上一獲二白龜一枚一、經二千里之荒徼一、入二九重之宸闈一、出レ自二籠匱一〈○匱原作遺、據二一本一改、〉放二于庭墀一、旣在二眄縢一、豈因二敷奏一、質類二凝〈○凝原作レ疑、據二一本一改、〉霜一、形同二搏雪一、天憑二異物一而致レ瑞、欲レ蟄還出、地假二殊形一而見レ符、在レ 而不レ淄、實曠古之嘉貺、希代之偉觀、〈○中略〉依二據圖諜一、實合二大瑞一、加以龜生二於金一、而遊二於火一、今生得二其正一、自二金方一而來、輸遊不レ 、時在二火候一、而入貢、未レ有下色將レ方叶、時與レ正符、如レ此之奇上也、諧二天之氣一、食二土之毛莫レ不二魚躍鳥飛拜舞皇極一、況臣等叨竊二纓冕一、忝列二台衙一、荷レ恩旣深情異二凡百一、不レ任二誠慶之至一、謹而詣レ闕、奉レ表賀聞、 乙未、式部省及僧綱等、抗レ表賀二白龜瑞一、 庚子、承和十五年爲二嘉祥元年一、 七月甲戌、勅曰、頃者太宰府進二白龜一、撿二之圓典一、實合一大瑞一、自レ非二神明靈應之佐一、豈獨致二希代之貺一、宜下奠二〈○奠原作尊、據一一本改、〉幣五畿内七道諸國天神地祇一、賀中彼賽報上、 丙子、遣二公卿等一、吿二白龜瑞於十二諸陵一焉、
p.1589 嘉祥三年六月丁巳、美作國獸二靈龜一、雪白可レ愛、
p.1589 嘉祥三年七月庚辰、備前國獻二白龜一、 八月丙辰、公卿抗レ表曰、〈○中略〉伏見二美作國介從五位下藤原朝臣貞道等奏一偁、所レ管英多郡大領外從八位上財田祖麻呂、於二郡下川會郷英多河石上一、獲二臼龜一枚一、又備前國守從四位下藤原朝臣諸成等奏偁、所レ管磐梨郡少領外從八位上石生別公長貞、於二郡下石生郷雄神河一、獲二白龜一枚一、又石見國守從五位下笠朝臣岑雄等奏偁、所レ管安濃郡川合郷甘露降、臣等謹案、禮合文嘉云、外内之制、各得二其宜一、則山澤出二靈龜一、瑞應圖云、王者和氣茂、則甘露降二於草木一、食レ之令二人壽一、方今聖人啓レ祚、禎符惟新、合二至治於太淸之治一、同二至德於帝堯之德一、不レ任二挊躍之至一、謹詣二闕 庭一、陳レ賀以聞、帝謙而不レ當、 甲子、群臣奏レ瑞、相趍無レ已、勅日、〈○中略〉陳賀之言、非レ攸レ欲レ聽、 丙寅、公卿重上レ表、以求二賀瑞一、帝以二苦請難一レ拒許レ之、 九月壬午、是日右京人村主岑成、於二攝津國島上郡河上一、獲一白龜一、獻レ之、 己丑、詔曰、〈○中略〉而今攝津畿服之地、亦獲二神龜一而獻レ之、僉謂二不世之鴻符一、難二得而廢一矣、朕重レ違二敦請一、再三念レ之、若レ是百神七廟之顧二復万民一、三槐九棘之緝二凞庶績一之所レ致者乎、有司其擇二吉日一、吿二於宗社一、夫封壇馬齒獻レ瑞不レ恒、天貺攸レ降、理須二優異一、宜下特令二攝津國島上郡一、莫上レ輸二今年之調一、美作國英多郡、石見國安農郡、備前國磐梨郡、並免二當年之庸一、獲レ龜之人岑成等叙二從六位上一、賜レ物准レ例、天下祝部各免二其租一、又五畿内七道諸國、承和六年以往、調庸未進、咸從二免除一、溽以二膏潤一、由二玆惠液之祥一、布以二至和一、恊二彼長生之瑞一、 庚子、遣二侍從從五位上島江王一、向二伊勢太神宮一、神祇大副從五位下中臣朝臣逸志向二賀茂大神社一、神祇權少祐正六位上卜部業基向二尾張大神社一、吿以二賀瑞之由一、大二祓於建禮門前一、以レ遣レ使也、又下二知五畿七道諸國一、斑二幣名神一、同吿二賀瑞之由一、十月己酉、遣二中納言正三位源朝臣定、左京大夫從四位上正行王一向二山科山陵一、散位從五位下春原朝臣末繼、内舍人從六位下安陪朝臣弘行向二前田原山陵一、右京大夫從四位下藤原朝臣諸成向二後田原山陵一、參議正四位下滋野朝臣貞主、掃部頭從五位下滋野朝臣善蔭向二柏原山陵一、中納言從三位源朝臣弘、彈正大弼從四位上藤原朝臣衞向二楊梅山陵一、中納言正三位安倍朝臣安仁、從四位下宮内大輔房世王向二嵯峨山陵一、從三位大藏卿平朝臣高棟、散位從四位下藤原朝臣輔嗣向二大原山陵一、參議從四位上伴宿禰善男、侍從從五位下藤原朝臣諸蒭向二深草山陵一、吿以二賀瑞之由一、策文曰、天皇恐〈見〉恐〈見毛〉掛畏〈支〉山陵〈爾〉申賜〈倍止〉申〈久〉、維嘉祥三年八月十七日〈爾〉、公卿等奏〈世良久、〉攝津國、美作國、備前國、並獻二白龜一〈利〉、石見國獻二甘露一〈禮良久乎〉進〈止〉奏〈世利、〉如レ此〈支〉希レ世〈留〉大瑞〈波〉、是薄德〈乃〉可レ令二感致一〈支〉物〈爾波〉非〈須〉、掛畏〈支〉山陵〈乃〉、慈賜〈比〉示賜〈倍留〉物〈奈利止〉爲〈天奈毛、〉貴喜〈比〉受賜〈利〉畏〈萬留〉狀〈乎〉、進出〈天〉恐〈見〉恐〈見毛〉申賜〈波久止〉申、
p.1590 貞觀十八年七月廿六日辛丑、太宰府言、肥後國獲二白龜一一、長五寸、闊四寸五分、 九 月九日癸未、太宰府言、肥後國獲二白龜一一、於レ是公卿抗レ表慶賀言、臣聞云々、伏見參議太宰權帥從三位在原朝臣行平奏、管肥後國合志郡擬大領日下部辰吉、於二所部正六位上奈我神社河邊一、獲二白龜一一、神乃助レ化、出、必有レ時、物乃爲レ馴、不索而獲、盡二臣節一而勤憂何忍、〈○何忍二字恐衍〉仰二〈○仰原脱、據二一本一補、〉帝德一而拜賀、勅答曰、得二上表一見有二賀瑞之詞一、朕以爲禎符之降必應二盛德一、顯慶之至不レ於二菲虚一、方今運非二光華一、國多災異一、水府使者孰爲來哉、朕反二覆靈篇一、考二合祥瑞一、自驗二白蔡之質一有レ時浮、疑是靑蓮之遊、〈○遊原作レ逝、據二都氏文集一改、〉無レ心而出、何偷二天祉一、以爲二己榮一、朕若受レ之、非三唯慙二色於往時一、更亦厚二顏於來代一、箕得二此意一且止中頷車上、
p.1591 仁和三年七月六日丁丑、是日綾綺、仁壽兩殿之間、獲二白龜一一、放二神泉苑一、
p.1591 昌泰二年五月十日壬寅、河内國獻一白龜一一、色不二純白一、
p.1591 白鳳十年九月辛丑、周芳國貢二赤龜(○○)一乃放二島宮池一、
p.1591 貞觀十二年二月廿九日辛亥、佐渡國獻二奇龜一一、其爲レ形也、鳥觜赤甲黑質(○○○○○○)也、
p.1591 元龜二年、二頭龜(○○○)出現、
p.1591 兩頭の小龜
延寶五年十二月、大久保加賀守殿へ領地より兩頭の龜出たりしを、照覽の後、加州へ下されし、其長一寸四方ばかりありし、
p.1591 豐玉姫自馭二大龜一、將二女弟玉依姫一光レ海來到、〈○下略〉
p.1591 故從二其國一〈○吉備〉上幸〈○神武〉之時、乘二龜甲一、爲レ釣乍、打羽擧來人、遇二于速吸門一、爾喚歸、問二之汝者誰一也、答二曰僕者國神名宇豆毘古一、〈○下略〉
p.1591 三十四年三月丙寅、天皇幸二山背一、時左右奏言之、此國有二佳人一、曰二綺戸邊一、姿形美麗、山背大國不避之女也、天皇於レ玆執レ矛祈之曰、必遇二其佳人一、道路見レ瑞、比至至二行宮一、大龜出二河中一、天皇擧レ矛刺レ龜、忽化爲二白石一、謂二左右一曰、因二此物一而推レ之、必有レ驗乎、〈○下略〉
p.1592 二十二年七月、丹波國餘社郡管川人水江浦島子、乘レ舟而釣、遂得二大龜一、便化爲レ女於レ是浦島子感以爲レ婦、相逐入レ海、到二蓬萊山一、歷二覩仙衆一、語在二別卷一、
○按ズルニ、浦島子ノ大龜ヲ得タル事ハ、方技部仙術篇仙人條ニ詳ナリ、宜シク參看スベシ、
p.1592 贖レ龜令二放生一得二現報一緣第七
禪師放濟者、百濟國人也、〈○中略〉三谷寺〈○備後三谷郡〉其禪師所二造立一伽藍、道俗觀レ之共爲二欽敬一、禪師爲レ造二尊像一上レ京、財旣買二得金丹等物一、卽還到二難波之津一、時邊人賣二大龜四口一、禪師助人〈○人恐之誤〉買得而放レ之、卽借二人舟一、將二童子二人一、共乘度レ海、日晩夜深、舟人起レ欲、行二到備前骨島之邊一、時取二童子等一、擲二入海中一、然後吿二禪師一曰、應二速入一レ海、師雖二敎化一、賊猶不レ許、於レ玆發願、而入二海中一、〈○此間恐有二誤脱一〉浦海邊其龜三領至而去、疑是放龜報レ恩乎、于レ時賊等六人、其寺賣二金丹一、檀越先量贖、〈○此間恐有二誤脱一〉秤後世見レ之、賊等慌然不レ知二退進一、秤憐愍不レ加二刑罰一、造レ佛嚴レ塔供養也、帥後住二海邊一、化二往來人一、春秋八十有餘而卒、畜生猶不レ忘レ恩返報、何況人而忘レ恩乎、
p.1592 龜報二山陰中納言恩一語第廿九
今昔、延喜天皇ノ御代ニ、中納言藤原山陰ト云フ人有ケリ、數ノ子有ケル中ニ、一人ノ男子有ケリ、形チ端正ニシテ、父此ヲ愛シ、〈○中略〉偏ヘニ繼母ニ打チ預テナム養ヒケル、而ル間中納言太宰ノ帥ニ成テ鎭西ニ下ケル、繼母ヲ後安キ者ニ思テ有ル程ニ、繼母此ノ兒ヲ何デ失ナハムト思フ心深クシテ、鐘ノ御崎ト云所ヲ過ル程ニ、繼母此ノ兒ヲ抱テ、尿ヲ遣ル樣ニテ取りタル樣ニテ、海ニ落シ入レツ、其レヲ帥ハ不レ云ズシテ、帆ヲ上テ走ル、船ノ程ニ暫許リ有テ若君落入リ給ヒヌト云テ、繼母叫テ泣キ嗅シル、帥此ヲ聞テ海ニ身モ投許泣キ迷フ事无レ限シ、帥ノ云ク、此レガ死タラム骸也トモ求メテ取上テ來レト云テ、若干ノ眷屬ヲ浮船ニ乘セテ追ヒ遣ル、我ガ乘タル船ヲモ留メテ、何デカ此レガ有リ无シ聞テコソ行メ、不レ聞ザラム限ハ、此ニ有ラムト云テ、留ル也ケリ、眷 屬ラ終夜浮船ニ乘テ、海ノ面ヲ漕ギ行クト云ヘドモ、何ニシテカハ有ラム、漸ク夜曉ケ離ルヽ時ニ、海ノ面トシテ渡ルニ、海ノ面ヲ見遣バ、浪ノ上ニ白ラバミタル小サキ物見ユ、鷗ト云鳥ナメフト思テ、近ク漕ギ行クニ、不レ立子バ怪シト思テ、近ク漕ギ寄セテ見レバ、此ノ兒ノ海ノ上ニ打チテ、手ヲ以テ浪ヲ叩テ有リ、喜ビ乍漕ギ寄テ見レバ、大笠許ナル龜ノ甲ノ上ニ、此兒居タリ、喜ビ迷テ抱キ取ツ、龜ハ卽チ海ノ底へ入ヌ、帥ノ御船ノ許ニ迷ヒ漕寄セテ、若君御シマストテ云テ、指出ヌレバ、手迷ヒシテ抱クマヽニ、喜ビ泣キヌル事極シ、繼母モ奇異ト思ヒ乍ラ、泣キ喜ブ事无レ限シ、〈○中略〉此クテ船ヲ出テ行ク間ニ、帥終夜肝心碎テ不レ寢ザリケレバ、晝ル寄臥テ寢入テケル夢ニ、船ノ喬(ソバ)ニ大ナル龜、海ヨリ頸ヲ指出テ、我ニ物云ハムト思タル氣色有リ、然レバ我レ船ノ端ニ指出タルハ、龜也ト云ヘドモ、人言ハム如クシテ云ク、忘サセ給ヒニケルヤ、一ト年我河尻ニシテ、鵜飼ノ爲ニ釣リ被レ上タリシヲ買ヒ取テ、令レ放メ給ヒシ所ノ龜也、其ノ枝候ニ何ニシテカ此ノ恩ヲ報ジ申サント思、年月ヲ過グルニ、帥ニ成リ下リ給へバ、御送ヲダニセント思テ、御船ニ副テ行ク間ニ、夜前鐘ノ御崎ニシテ、繼母ノ若君ヲ抱テ、船ノ高橺〈○橺恐欄詼〉ヲ打越シテ、取ス樣ニシテ、海ニ落シ入レシカバ其ヲ甲ノ上ニ受取テ、御舶ニ不レ送ジト、搔キ參ツル也、今行ク末モ此繼母ニ打解給フ事无カレト云テ、海ニ頭ヲ引入ツト見テ夢覺ヌ、其後思出スニ、一卜年住吉ニ參タリシニ大渡ト云所ニシテ、鵜飼有テ、船ニ乘テ來ルヲ見レバ、大ナル龜一ツ般ヨリ面ヲ指出テ、我レニ面ヲ見合セタリシカバ、極テ糸惜ク思エテ、衣ヲ脱テ鵜飼ニ與ヘテ、其レノ龜ヲ買取テ海ニ放ツ事有リキ、今ゾ思ヒ出タル、然バ其龜也ケリト思フニ、極テ憐レ也、繼母ノ怪テ樣惡ク泣キ迷ツル思ヒ被レ合レテ、極テ シ、然レバ、其ノ後兒ヲバ乳母ヲ具シテ、我ガ船ニ乘セ移シツ、鎭西ニ下リ著テモ、心ニ懸リテひ後メタク思エケレバ、別ノ所ニ兒ヲバ令レ住テ、常ニ行ツヽ見ケル、繼母其ノ氣色ヲ見テ、心得タル也ケリト思テ、何ニモ云事无カリケリ、帥任畢テ京ニ返り上テ、此ノ兒ヲバ法師ニ成シ ツ、名ヲバ如無ト付タリ、旣ニ失タリシ子ナレバ、无キガ如シト付タル也ケリ、〈○又見二卞訓抄、源平盛衰記一、〉
p.1594 大藏大夫紀助延郎等唇被レ咋レ龜語第卅三
今昔、内舍人ヨリ大藏ノ丞ニ成テ、後ニハ冠給リテ大藏ノ大夫トテ紀ノ助延ト云ブ者有キ、〈○中略〉其ノ助延ガ備後ノ國ニ行テ、可レ爲キ事有テ暫ク有ケル程ニ、濱ニ出テ網ヲ引セケルニ、甲ノ廣サ一尺許有ル龜ヲ引上タリケルヲ、助延ガ、郎等共ノ掕シ持遊ケルニ、其ノ郎等ノ中ニ年五十許ナル有ケル郎等ノ片白タル有ケル、糸見苦シキ虚ヲナム常ニ好ケル、其ノ氣ニヤ有ケム、其ノ男此ノ龜ヲ見付ルマヽニ、彼レハ己ガ舊妻ノ奴ノ逃タリシバ、此ニコソ有ケレト云テ、龜ノ甲ノ左右ノ鉉ヲ取テ捧レバ、龜足手モ甲ノ下ニ引入レツ、頸ヲモツフリト引入ツレバ、細キ口許纔ニ甲ノ下ニ見ユルヲ、此ノ男捧テ幼キ兒共ニ、シワヽリト云フ事スル樣ニシテ、龜來々々ト河邊ニテ云ツルニハ、何ト出不レ座ザリツルゾ、和御許ハ月來戀カリツルニ口吸ハムト云テ、細ク指出タル龜ノ口ニ、男ノ口ヲ指宛テ、纔ニ見ユル龜ノ口ヲ吸ハムト爲ル程ニ、龜俄ニ頸ヲ急ト指出テ男ノ上下ノ唇ヲ深ク咋合セツ、引放タムト爲レドモ、龜ノ上下ノ齒ヲ咋違テ咋タレバ、彌ヨ咋入リニコソ咋入レ、免サムヤハ、其ノ時ニ男手ヲ披テ含モリ音ニ叫べドモ、可レ爲キ樣モ无クテ、目ヨリ涙ヲ落シテ迷フ、然レバ異者共皆寄テ、刀ノ峯ヲ以テ龜ノ甲ヲ打テバ、龜彌ヨ咋入ニ咋入ル、然レバ男手搔テ迷フ事无レ限シ、異者共ハ此ク迷フヲ見テ糸惜カルニ、亦外ニ向テ咲フ者モ有ケリ、而ル間一人ノ男有テ、龜ノ頸ヲフツト切ツレバ、龜ノ體ハ落ヌ、頸ハ咋ヒ乍ラ留マリタルヲ、物ニ押宛テ、龜ノ口脇ヨリ刀ヲ入レテ頸ヲ破テ、其ノ後ニ龜ノ頸頤ヲ引放チツレバ、錐ノ崎ノ樣ナル龜ノ齒共咋ヒ被レ違ニケレバ、其レヲ和ラ構テ 拔キニ拔ク時ニ、上下ノ唇ヨリ黑血走ル事无レ限シ、走リ畢ツレバ、其ノ後ニ蓮ノ葉ヲ煮テ、其レヲ以テ茄ケレバ大キニ腫ニケリ、其ノ後膿返ツヽ久クナム病ケル、此レヲ見聞ク人、主ヨリ始メテ糸惜トハ不レ云デ、偲ミ咲ヒナムシケル、本ヨリ片白タ リケル男ノ虚ヲ好ケレバ此ル白事ヲモシテ病迷ヒテ、人ニモ ミ被咲ケル也、其ノ後ハ虚モ不二好云一デナム有ケレバ、同僚ノ者共、其ニ付テモ咲ヒケリ、此レヲ思フニ、龜ノ頸ハ四五寸ト指出ツル物ヲ、口ヲ指ヨセテ吸ハムトセムニハ、當ニ不レ被レ咋ヌ樣ハ有ナムヤ、此レハ世ノ人上モ下モ由无カラム虚シテ、猿藥ニ然樣ナラム危キ戯レ事ハ可レ止シ、此ル白事シテ被二 ミ一険ル男ナム有ケルトナム、語リ傳ヘタルトヤ、
p.1595 元曆二年〈○文治元年〉四月廿一日甲戌、梶原平三景時飛脚、自二鎭西一參著、差二進親類一、獻二上書狀一、始申二合戰次第一、〈○中略〉
去々年、長門國合戰之時、大龜一ツ出來、始浮二海上一、後ニハ昇レ陸、仍海人恠レ之、參河守殿〈○源範賴〉御前持參、 以二六人力一、猶持煩之程也、于レ時可レ放二其甲一之由、相議之處、先レ之有二夢之吿一、忽思合參河守殿加二制禁一、剰 付レ簡テ被二放遣畢、然臨二平氏最後一、件龜再浮二出于源氏御船前一、〈以レ簡知之○下略〉
p.1595 西道法師事
過にし比、紀伊國ゆらのみさきをすぎ侍しに、なぎさ近く釣船漕寄て、四十にかたぶき、五十許にみへ侍る男の、舟の内になき居たる侍、何なる態を愁らんと、哀に覺て、深く水におり立、船ばたに取つゐて、いかに何をか歎らんと云に、此男泣々聞ゆる樣、是はつりする者に侍、只今此浦にて、殊に大なる龜のつられて侍つるを、殺さんとし侍つるに、龜左右の眼より、紅の涙をながして、歎くかたちのみへ侍りつれば、あまりに悲くて、ゆるして本の所にはなたんとし侍つる、此つれの釣人刀にて目をつきて侍つれば、くるめきまよゐつるが、餘に身にしみて、悲しく覺侍とて、舟よりとびおりて、濱にあがりて、ねがはくはかしらおろしてえさせよと云を、いかゞとためらい侍しかどもげに思とりて見え侍りしかばがみをそりて侍き、〈○下略〉
p.1595 鷹餌鼈龜禁制事 爲二鷹餌一不レ可レ用二鼈龜幷蛇一也、旣爲二氷上山仕一者、儼然之處、不レ存二其惶一之族、忽ニ神罰不レ可レ遁也、於二自今以後一、堅固所レ加二制止一也、鳥屋飼已下之時、以二禽獸計不二飼得一者、鷹不レ可二所持一也、若猶背二此禁制一、有下求二鼈龜一之族下者、至二侍者一可レ被レ收二公恩給地一、無二所帶一者、則可レ被二追放一也、至二凡下之輩一者、隨二見出聞出一、卽時於二其場一、或留二置其身一、或隨二事之體一、可二討戮一之由、所レ被二仰出一也、乃壁書如レ件、
長享元年九月日
p.1596 大龜陸へあがる事
聞しはむかし、關東管領上杉憲政と、北條平の氏康と、弓矢を取てやん事なし、然るに公方晴氏公、上杉と一味し、天文十四年の春、武州河越氏康城を大軍をもて取まき責る、〈○中略〉氏康此上は一合戰し、運を天にまかせ、宿意を達せんとおもひ定めらるゝによつて、伊豆箱根兩所權現三島大明神へ御祈禱の義あり、〈○中略〉當所松原大明神宮寺にて護摩を修し、善行をつくし給ひぬ、然所におなじき年三月廿日の日中、大龜一ツ小田原浦眞砂地へはひあがる、町人是をあやしみ、とらへ持來て、松原大明禪の池の邊にをく、八人が力にてもちわづらふ程也、氏康聞召、大龜陸地へあがる事、目出度瑞相なりとて、卽刻宮寺へ出御有て、龜を見給ひ、仰にいはく、天下泰平なるべき前表には、鳥獸甲出現する往古の吉例おほし、是ひとへに當家平安の奇瑞、かねて神明の示す所の幸なりと、御鏡を取よせ、龜の甲の上に是をおかしめ給ひ、それ龜鏡と云事は、さしあらはして隱れなき目出度いはれありと、御感悦なゝめならず、竹葉宴醉をすゝめ、一家一門こと〴〵く參集列候し、盃酒數順に及ぶ、萬歲の祝詞をのべ給ひてのち、件の龜を大海へはなつべしと有しかば、海へぞはなちける、此龜小田原の浦をはなれずうかびて見ゆる、〈○下略〉
p.1596 龜死活をしる
本多隱岐守殿家來渡邊源兵衞、妻のいたはりに沼龜を喰せば、然るべき事にてと有ければ、龜六 十ばかり取もとめ、庭の池に放ち入レ、用の時とり出すに、己々が穴をほり、深く隱れ居ければ、人を、多く池に入レ、方々搜りまはして、やう〳〵一ツ二ツとり出し、旣に殺して與へける、され共病人つゐにはかなくなりしに、その次の日より、龜ども池の汀にこと〴〵く出て、甲をさらしけり、〈○下略〉
p.1597 龜甲(○○) 一名神屋、〈本條〉一名雪龜、一名天龜、〈巳上二名出二兼名苑一〉一名衣督卸、〈出二古今注一〉和名宇美加女(○○○○)、
p.1597 鼈甲( カウ/○○)
p.1597 龜〈○中略〉 龜肉ハ食フベカラズ、龜甲、龜板ハ一物ナリ、二物ニアラズ、藥ニ用ユ、古ノ龜トハ腹ノ板ヲ用ヒ、以レ荆ヤク、其文ニヨリテ、吉凶ヲ知ル法アリ、今按龜甲ハ石ガメノ腹下ノ版ヲ用ユベシ、背上ノ甲ヲ不レ可レ用、本草又稱二敗龜板一、龜甲モ龜板モ同物也、大明曰、卜龜小而腹下曾鑽十遍者、名二敗龜版一、入レ藥良、龜ノ背腹上下共ニ甲ト云、然ドモ龜甲ハ卽龜板、腹ノ下ノ板ナリ、敗龜板トハ龜トニ久ク用タル腹下ノ板ヲ云板モ亦甲ト云背ノ殻ニハ非ズ、蘇頌曰、殼圓版白者陽龜也、是殼ハ背ノ甲ナリ、版ハ腹ノ甲ナリ、時珍曰、厴ハ可レ供レト、殻可レ入レ藥、則古者上下甲皆用レ之、至二日華一始用二龜板一、而後人遂主レ之矣、今按本草主治ニモ殼ト板トヲワカツ〈○中略〉本邦藥鋪往々以二龜背上甲一爲二龜甲一、今考二數書一、決可下以二腹下版一爲中龜甲上也、
p.1597 諸國進年料雜藥
山城國卅二種〈○中略〉鼈甲一枚〈○中略〉 攝津國卅四種〈○中略〉 鼈甲四枚
p.1597 凡年中所レ用龜甲、惚五十枚爲レ限、〈紀伊國中男作物十七枚、阿波國中男作物十三枚、交易六枚、土佐國中男作物十枚、交易四赦、〉但齋内親王遷二人野宮一用料龜甲十三枚、臨時申二辨官一、仰二所レ出國一、送二納此官一、毎月充之、
p.1597 凡諸國送納調庸、幷請二受京庫一雜物、積二貯寮庫一、支二配雜用一、〈○中略〉龜甲十二枚、〈志摩〉
p.1597 一信ナキ龜ハ甲ワルト云フ如何、 過去世ニ釋迦如來ト提婆達多ト一所ニムマレアヒ給ヒキ、釋迦鴈ニムマレ給フ、達多ハ龜トナレリ、舊好年シヒサシカリキ、或ル時ヒデリシテ、此ノカメノスム池ノ水ヅミナカハキツキヌ、龜是ヲナゲクニ、鴈ノ云フヤウ、我レ木ノエダヲクヽムベシ、龜木ヲクハヘテハヅサズバ、ワレエダヲフクムデ、トビテ水ノユタカナルトコロヘウツラン、アナカシコ、クチアクベカラズト云フ、カメ悦テ承諾シテ鴈ノヲシヘノマヽニスルニ、トブ時キ人ト是ヲ見テ、アヤシミワラフ事限リナシ、カメイカリテ是ヲノルニ、クハヘタル所ハナレテヲチヌレバ、甲ワレテ死ヌト云ヘリ、信ナキカメ甲ワル、コレヨリハジマル歟、一切有部根本毗奈那ニ見エタリ、
p.1598 龜の(/○○)看經(カンキン/○○)といふこと世に傳ふ、おのれは正に聞たり、誠に程拍子よく音の堅き鉦を打ごとく、初は雨だれ拍子にて、次第に急に、俗に責念佛といふごとし、
p.1598 六帖題 爲家
河ごしのみちのなが地の夕やみになにぞときけばかめのなく(○○○○○)なる
p.1598 蟹〈仁諝音戸買反〉蝤蜞、一名紅螯、一名靑蜯、〈已上二名出二兼名苑一〉擁劒、彭蜞〈仁諝作二蟚基一、已上三種、出二陶景注一、〉一名澤蜞、一名澤螖、〈已上二名出二兼名苑一〉 〈呂當反、雄蟹、〉一名黑 〈出二兼名苑一〉 蜅〈音夫武反、雄蟹、〉又有レ䱺、〈音胡哀反、又相似、〉沙螖、〈胡八反、在二海濱沙中一、故以名レ之、〉蛇〈除嫁反、汎汎常浮、形如二覆笠一、〉一名水母、〈已上五種出二崔禹一〉鰌 、〈小二於石蛆一〉蜥〈似二鰌 一而長兩角者〉石 〈大二於蟹一八足〉䗦虹〈妬小蟹十小足兩大 〉蟚螖、一名螖蠌、一名勞姑、一名長卿、〈已上三名出二兼名苑一〉蝎朴〈黑班有二女章一〉平阿土、〈螯白殻小黃〉蘆虎〈似二蟚基兩螯正赤〉倚望〈行塗上四五進輙擧兩螯八足起望、行常如レ此、故名レ之、已上十種出二七卷食經一、〉一名掲柎、一名 〈○ 當レ作二執火一〉一名招潮、一名望潮、〈已上四名出二兼名苑一〉一名旁行、〈出二七卷食經一〉和名加爾(○○)、
p.1598 蟹〈蟹黃附〉 野王案、蟹〈核買反、字亦作レ䲒、和名加仁、〉八足虫也、食療經云、蜜餅不レ宜下合二蟹黃一食上之、〈蟹有レ子名也〉
p.1598 按説文云蠏有二二敖八足旁行、非壱鮮之穴一無レ所レ庇、〈○中略〉按陳藏器本草云蟹脚中髓及腦幷 中黃、本草圖經云、濶 而多黃者名レ蠘本草綱目云、腹中之黃應レ月盈虧、依レ之蟹黃 者蟹 中黃膏如二髓腦一者、今俗呼二美曾一是也、源君爲二蟹子一恐誤、
p.1599 蟹〈音解 カニ〉
p.1599 蟹〈カニ 八足水虫、亦作レ 、〉
p.1599 䲒(カニ)〈異名招潮〉
p.1599 螯 野王按、 〈音敖、字亦作レ螯、和名於保豆来(○○○○)、〉蟹大脚也、本草云、擁劒其一螯長者也、
p.1599 今本玉篇骨部作二蟹鈐也一、按廣韻 蟹大脚也、與レ此合、説文魚二 螯字一、蠏字注云、有二二敖八足一、知古只作レ敖、敖本訓二出游一、轉注謂二大脚一爲レ敖、〈○中略〉所レ引文、〈○本草〉龜貝類擁劒條已引レ之、亦云二本草一、然是源君誤引二膳夫經一、非二本草文一也、
p.1599 沙囊 食療經云、蟹不レ得下幷二沙囊一食上レ之、沙囊〈和名加仁乃毛乃波美〉在二蟹腹内一者也、
p.1599 按沙囊在二蟹腹内一者也八字、疑是源君注語、似レ當レ爲二夾行小注一、
p.1599 蟹 カニ ガニ(○○)〈備前讃州〉 ガ子(○○)〈讃州○中略〉
蟹ニ淡鹹ノ産アリテ、品類甚ダ多シ、鹹水ニ産スルモノハ、ウミガニ(○○○○)ト云、淡水ニ産スル者ハ、カハガニ(○○○○)ト云フ、皆性直行スルコトアタハズシテ、横ニ走ルコト速ナリ、故ニ横行介子ノ名アリ、兩手ニ鉗アリ、コレヲ螯ト云、ソノ次ニ八足アリ、コレヲ跪ト云、皆尖レル爪アリ、殼ハ堅ク厚クシテ脆シ、時々蛻シテ、新殼ニ換エ、ソノ眼ハ外ニ出、鰕ノ眼ノ如ニシテ堅シ、コレヲ骨眼ト云フ、腹ニハ横紋アリ、是ヲ蜩腹ド云、腹下ニハ卷反シタル厚キ殼アリ、コレヲ臍ト云、〈○中略〉臍ニ濶狹ノ、別アリ、狹長ナルハ雄ナリ、コレヲ尖臍蟹〈東醫寶鑑〉ト云フ、濶圓ナルハ雌ナリ、コレヲ圓臍蟹〈同上〉ト云フ、ソノ性驚ヤスシ、月明ナルトキハ、穴ニ蟄シテ出テ食ハズ、故肉少シ、暗夜ニハ出テ食フ、故ニ肉多シ、
p.1599 蝦魁(○○)がさめ畿内にてがざめといふを、江戸にてをゝがに(○○○○)、又海がに(○○○)と云、又西國にてかざみと云は、甲菱形にして、甲のまはりのこぎりばに似たり、一種蟛螖(あしはらがに)あり、江戸にてこめ(○○) きがに(○○○)と云、西國及四國にて田うちがに(○○○○○)と云、古歌にいなつきがに(○○○○○○)とよめるは是なり、一種豆蟹(○○)、又蜘蛛蟹(○○○)と俗に云、備前小島にていぞ〳〵(○○○○)といふ、今按に豆蟹小にして形丸し、又其かたち蜘に似たり、蛤好て是を喰ふ、又蟹の小なるを蜘がに(○○○)と呼、蜘の小なるをさゝがに(○○○○)と呼こそをかしけれ、參州にて岩蟹(○○)と云、鹽辛とす名産也、〈○中略〉又薩州指宿(いぶすき)の濱に、藻蟹(○○)とて小き蟹を産す、寸許にして圓也、總身紅色、此蟹鹽辛に製して、其色變ぜず、甲及八足やはらかにして氣味香く、寔に上品なる物也、又云藻蟹は藻或はひじきなどに住物也、〈○中略〉
鬼蟹(○○)をにがに 攝津にて島むらがに(○○○○○)といふ、兵庫及播州にて武文がに(○○○○)と云讃州にて平家蟹(○○○)と云、加賀越前にて長田がに(○○○○)と云、
p.1600 蟹〈訓二加爾一〉
集解、蟹類最多、江河陂澤處處有レ之、然其形略同、外剛内柔、骨眼蜩腹、二螯八足、利鉗尖爪、殼脆而堅、雄者臍長、雌者臍團、腹中之黃應レ月盈虧、其性多躁、引レ聲噀レ沫、至レ死乃已、霜前食レ物、故有レ毒、霜後欲レ蟄、故味美、凡本邦所レ食者擁劒(○○)、石蟹(○○)二物也、擁劒者一螯大、一螯小、常以二大螯一鬪、以二小螯一食レ物、和名訓稱二加佐女(カサメ)一、以下生二江海一而大者上爲二佳品一、用二鹽水一煮熟、則全體變作二純赤色一、脱レ甲取二白肉一、和二薑醋一食、其黃最美也、石蟹者生二溪㵎石穴中一、小而殼堅、赤者背團起如二肥栗子一、源順引二兼名苑一曰、生海際石下一者非也、土人鹽藏以爲二酒筵之佳品一也、漁子野人採二蟛螖望潮(○○○○)之類一、而煮乾、或鹽酒醃藏、以鬻一諸市肆一、蟛螖者音彭越、以二彭越一爲レ名者訛焉、楊氏漢語曰、葦原蟹形最小無レ毛者也、望潮者今俗稱二爪(ツマ)白一、生二于海中一、大二於蟛螖一、潮至出レ穴而望者也、其餘曰二有レ毒必害一レ人而不レ食、但稱レ名耳、蝤蛑(○○)一名蟳、今俗稱二島蟹一、隨レ潮退レ殻、一退一長、其大者如レ升、小者如二盞楪一、兩螯如レ手、其力至强能鬪、最異二於衆蟹一者也、蟛蜞(○○)大二於蟛螖一、生二於陂池田港中一、或來二往於糞厠邊一、故有レ毒、食レ之令二人吐下一、沙狗(○○)似二蟛蜞一而小、生二於沙穴中一、見レ人便走者也、凡蟹至二八九十月蟹浪之後一、多采レ之矣、傳稱近時攝之尼崎天王寺前海濱、有二大蟹一、腹文如二人面一、呼二島村蟹(○○○)一、後奈良帝享祿四年、細 川高國與二三好氏戰二于尼崎天王寺邊一而敗死、高國黨島村某 力勝レ人、挾二敵二人一沒二于水中一、其靈化爲レ蟹、土人名曰二島村蟹一、是蝤蛑之類矣、亦效二武文蟹(○○○)一歟、武文蟹者鱟也、事詳二于後一、
氣味、鹹甘冷有レ毒、〈獨螯、獨目、兩目相向、六足、四足腹下有レ毛、腹中有レ骨、頭背有二星點一、足斑、目赤、並不レ可レ食、有レ毒、冬瓜汁、蒜汁、盧根沂皆解レ之、不レ可下同二柿及荊芥一食上、動レ風、木香汁可レ解、〉
主治、能解二酒毒一、生搗塗二漆瘡及疥癬一頓愈、
發明、李時珍曰、諸蟹性皆冷、亦無二甚毒一、充レ饌甚佳、和以二薑醋一、侑以二醇酒一、咀レ黃持レ螯、略賞二風味一何毒レ之、有二饕嗜者頓食二十餘枚一、兼以二葷羶一雜進飮食自倍、腸胃腹痛吐利亦所二必致一、而歸三咎於蟹一、蟹亦何咎哉、李氏之此論不二獨蟹類一、雖レ如二河豚、亦去二肝腸惡物一、而洗淨煮食、鮮者無二甚毒一、一切食物皆有二此理爾、
附方、生漆發レ瘡、〈主蟹靑黛同擣傳レ之則立愈〉子死二腹中一、〈千金神造湯治三子死二腹中一、幷雙胎一死一生服レ之、令レ死者出、生者安、用二蟹爪一錢甘草二分阿膠一錢一、以二葦薪水一煎、温服、立取レ驗如レ神、〉
p.1601 蟹〈○中略〉 凡蟹類多シ、ガサメ(○○○)、シマガニ(○○○○)、ツマシロ(○○○○)、ツガニ(○○○)アリ、又田ウチガニ(○○○○○)アリ、是本草所レ謂沙狗(○○)ナリ、斥地ニアリ、人ヲ見テ走ル、不レ可レ食、蟛蜞(○○)ハ陂地田港ノ中ニ多キ蟹ナリ、不レ可レ食谷ガニ(○○○)アリ、山谷ノ石間ニ生ズ、小ニシテ亦シ、是亦不レ可レ食、野人ハ食フ、本草ノ集解ニ石蟹ト云是ナルベシ、コブシガニ(○○○○○)ハ形小ナリ、大者不レ滿レ寸、〈○中略〉鬼蟹(○○)アリ、赤蟹(○○)アリ、不レ可レ食、又蛤蠣ノカラノ内ニモ小蟹(○○)アリ、凡蟹久シク泥沙ノ内ニアレバ、化シテ石トナル(○○○○○○○)、又石中ニモ石蟹(○○)アリ、是沙土化シテ石トナリ、其中ニアリシ蟹モ化シテ石トナルナリ、〈○下略〉
p.1601 蟹〈○中略〉
蝤蛑(○○)ハ、ガザミ(○○○)、ガサメ、〈大和本草〉カザミ(○○○)、〈勢州〉アザミ(○○○)〈阿州〉グハザミ(○○○○)、〈備前〉ガサイ(○○○)、〈肥前大村〉ガセガ子(○○○○)、〈同上島原〉カンザウガニ(○○○○○○)〈豫州〉ガザウ(○○○)、〈長府〉オホガニ、〈江戸〉ウミガニ〈同上〉アヽメ(○○○)〈防州〉海中ノ産ナリ、ソノ甲横ニ濶ク、長サ五七寸、左右ニ各一刺アリ、兩螯至テ大ナリ、左右小足各四、ソノ後ノ一足、各末薄ク濶クシテ、飯鍫(シヤクシ)ノ如シ、〈○中略〉蟙ハシマガニ(○○○○○○)、〈大和本草〉ガニ(○○)、〈若州〉アヲハサミ(○○○○○)、〈丹後〉タカアシガニ(○○○○○○)、〈遠州〉海中ノ産、ソ ノ甲圓カニシテ頂尖リ、刺多シ、螯脚細クシテ長ク刺多シ、〈○中略〉北國ニ甚大ナルモノアリ、二種アり、イバラガニ(○○○○○)ト呼ブモノハ、形大ニツテ刺多ク味美ナリ、ソノ刺尖レリ、ヅワイ(○○○)ト呼ブモノハ、形小ニシテ刺少ク味劣レリ、ソノ 刺尖ラズシテ疣ノ如シ、〈○中略〉擁劒ハテンボガニ(○○○○○)、カタツメガニ(○○○○○○)、ヤリモチ(○○○○)、〈阿州〉海中ノ産、一螯ハ大ニシテ、一螯ハ小、ソノ螯色赤シ、〈○中略〉蟛蜞(○○)ハドロガニ(○○○○)、メツブレガニ(○○○○○○)、〈勢州〉メヤミガニ(○○○○○)、〈同上〉クソガニ(○○○○)、〈備前〉ベンツ(○○○)、〈豫州〉此カニ京師ニハナシ、近海ノ地ニアリ、四國ニハ甚ダ多ク、溝中、或ハ盥盆ノ邊、墻壁ノ側ニモアリ、石蟹(タニガニ)ニ似テ一寸許、〈○中略〉梅雨中ニハ殻内ニ二ノ白右アリ、大サ一分、高サ半分、〈○中略〉沙狗ハツマジロ(○○○○○○○)、カクレガニ(○○○○○)、スナガニ(○○○○)、ツガニ(○○○)、豫州マメガニ(○○○○)、〈筑前丹後〉イシワラガニ(○○○○○○)、イサガニ(○○○○)、〈備前〉ユウダチガニ(○○○○○○)、〈播州〉海濱潮水退タルアトノ、沙上ニ穴多シ、蟹ソノ旁ニ出テ居ル、人ノ聲ヲ聞バ、速ニ走テ穴ニカクル、甲ハ方ニシテ、上廣ク下狹ク色黑シ、一螯ハ大ニシテ色白ク、一鰲ハ小ナリ、小螯ハ食ヲトリ、大螯ハ物ヲ防グ、〈○中略〉其大ナル者ハ、甲大サ二三寸、〈○中略〉望潮(○○)ハセウモンガニ(○○○○○○)、タウチガニ(○○○○○)、モチツキガニ(○○○○○○)、〈阿州〉コメツキガニ(○○○○○○)、〈豫州〉形小ニシテ體厚ク、淺黑色ニシテ斑點アリ、〈○中略〉蚌江(○○)ハコブシガニ(○○○○○)、ヤマガニ(○○○○)、〈尾州〉チカラガニ(○○○○○)、ダンゴガニ(○○○○○)、〈勢州〉海濱ニ生ズル小蟹ナリ、甲圓ニシテ六七分、〈○中略〉石蟹ハヤマガニ(○○○○)、タニガニ(○○○○)、〈大和本草〉アカヾニ(○○○○)、ヘビガニ(○○○○)、〈備前〉クチナハガニ(○○○○○○)、アカリコ(○○○○)、〈共同上〉サヽガニ(○○○○)、〈和州〉サハガニ(○○○○)、〈水戸〉ヨタンボ(○○○○)、〈阿州〉アカコノカニ(○○○○○○)、〈土州〉山谷石間、及ビ溪澗中ニ多シ、形チ彭蜞ニ似テ、甲赤色微黑、螯跪赤色、小ナル者ハ、寸ニ盈タズ、大ナル者ハニ寸許、〈○中略〉紅蟹(○○)ハアサヒガニ、ヨロヒガニ、ベニガニ、セウ〴〵ガニ、海中ノ産、甲竪ニ長六寸許、濶サ四寸許、深赤色ニシテ疣多シ、後跪ニ撥棹アリ、〈○中略〉蠣奴(○○)ハ蠣蛤中ニ寄居スル蟹チリ、甲ノ形圓ニシテ三四分許、足ト共ニ白色、〈○中略〉此外蟹類甚多シ、 擧ニ勝ヘズ、ソノ中平家ガニ(○○○○)ト呼ブ者アリ、一名シマムラガニ(○○○○○○)、〈攝州〉武文ガニ(○○○○)〈同上一説ニ鱟魚ナリト云フ〉淸常ガニ(○○○○)〈豐前長門〉治部少輔ガニ(○○○○○○)勢州ヲサダガニ(○○○○○)〈加州〉オニガニ(○○○○)、 エビスガニ(○○○○○)、〈備前〉攝州四國九州ニ皆アリ、小蟹ナリ、甲大サ一寸ニ近シ、東 國ニハ大ナルモノアリト云、足ハ細クシテ、長ト短ト雜リテ、常蟹ニ異ナリ、甲ニ眉目口鼻ノ狀、宛然トシテ、怨惡ノ態ニ似タリ、後奈良帝享祿四年、攝州尾崎合戰ノ時、島村彈正左衞門貴則ノ靈、此蟹ニ化スト云傳フ、然ドモ唐山ニモアリテ、蟹譜ニ背殼若二鬼狀一者、眉目口鼻分布明白、常寶翫之ト云、野記ニ鬼面蟹ノ名アリ、
p.1603 攝津 野里川島村蟹〈昔島村ト云人、此所ニテ合戰シ果ケル、其幽靈ト云、カニノ甲ニ人皃スハレリ〉、 爪白蟹 讃岐 八島平家蟹
p.1603 〈子列反、蠘字、加佐女、〉
p.1603 擁劒〈似レ蟹色黃、其一螯偏長三寸餘、出二膳夫經一、〉一名銅 、〈出二兼名苑一〉一名 、〈其 赤、故名焉、出二古今注一、〉一名 歩、〈出二拾遺一〉 和名加佐女
p.1603 擁劒 本草云、擁劒〈和名加散女〉似レ蟹色黃、其一螯偏長三寸者也、
p.1603 千金翼方、證類本草、不レ載二擁劒一、證類本草蟹條引二陶隱居一有二擁劒一、而與二此所一レ引不レ同、按本草和名引二膳夫經一載二擁劒一、其文與二此所一レ引全同、唯者也作二餘爲レ異耳一、恐源君誤引、又按太平御覽引二廣志一云、擁劒似レ蟹色黃、方二寸、其一螯偏長如二足大指一、長三寸餘、又古今註云、其一螯偏大者名二擁劒一、皆與二此所一レ引略同、呉都賦引二異物志注一、擁劒蟹屬也、從廣二尺許、有レ爪其螯扁大、大者如二人大指一、長二寸餘、色不二與レ體同一、特正黃而生二光明一、常忌二護之一如二珍寶一矣、利如レ劒、故曰二擁劒一、其一螯尤細、主レ取レ食、出二南海交趾一、按擁劒俗呼二加多都米賀爾、或天菩賀爾一者、非二加佐米一、本草圓經云、後足濶者名二蝤蛑一嶺南人謂二之撥棹子一、以二後脚形如一レ棹也、其大者如レ升、小者如二盞楪一、兩螯無レ毛、所三以異二於蟹一、是可三以訓二加佐米一、江戸俗呼二渡蟹太蟹海蟹一、夏秋間以爲二食料一、又按閩中海錯疏、蠘似レ蟹而大、殼兩傍尖出而多黃、螯有レ稜鋸利、截レ物如レ剪、故曰レ蠘、折二其螯一隨復更生、
p.1603 女房ことば 一かざめ(○○○) かざ(○○)
p.1604 蟛螖(○○) 兼名苑云、蟛螖〈彭越二音、楊氏漢語抄云葦原蟹(○○○)、〉形似レ蟹而小也、
p.1604 爾雅釋文云、螖音滑、廣韻同、釋文又引二字林一云音骨、竝與二此所一レ音不レ同、按廣韻云、胡蟚蚏蚎、似レ蟹而小、音越、集韵、蚎、螖 、並同、證類本草引二陶隱居一、有二彭螖一、亦音越、與二此音一合、嶺表錄異云、蟚螖呉人呼爲二彭越一、蓋語訛也、〈○中略〉本草綱目、似二蟛蜞一而生二於沙穴中一、見レ人便走者沙狗也、小野氏曰、今俗呼二石原蟹一、所レ謂葦原蟹、蓋是、〈○中略〉本草和名蟹條云、蟚螖一名螖蠌、一名勞姑、一名長卿、已上三名出二兼名苑一、不レ及二此所レ引文一、蓋是兼名苑注文、按爾雅釋魚、螖蠌小者蟧、郭注、螺屬、見二埤蒼一、或曰、卽蟚螖也、似レ蟹而小、兼名苑注文蓋本レ之、嶺表錄異、足上無レ毛、堪レ食、古今注、蟛螖小蟹也、生二海邊塗中一、食レ土、一名長卿、證類本草引二陳藏器一云、彭螖如二小蟹一無レ毛、閩中海錯疏、蟛 似二石蟹一而小、微黃色、左螯大而無レ毛、其行斜傍、今其物未レ詳、
p.1604 蟚螖〈アシハラカニ〉
p.1604 蟛蜞 楊氏漢語抄云、蟛蜞、〈彭其二音、海濱稻春蟹(○○○)之類也、〉
p.1604 蟛蜞出二崔豹古今注一、晉書蔡謨傳及陶隱居本草注云、似二彭螖一而大、似レ蟹而小不レ可レ食、閩中海錯疏、螃蜞似二蟛 一而大、右螯小赤而、生一溝渠中一、今俗呼二土呂賀爾(○○○○)、米都夫禮賀爾(○○○○○○)、米也美賀爾(○○○○○)、久曾賀邇(○○○○)一者是也、稻舂蟹見二神樂歌及藻鹽草所レ載歌一、爾雅翼、小如二蟚蜞一、 白、見二潮欲一レ來、出レ穴擧レ螯迎レ之者、名二招潮一、本草綱目謂一之望潮一、小野氏曰、伊豫方言米舂蟹、所レ謂稻舂蟹、蓋是、
p.1604 蟛蜞〈彭其二音イ子ツキカニ(○○○○○○)〉
p.1604 篠波
あ(未)しはら田の、いなつぎが(○○○○○)にのや、おのれさへ、よめをえずとてや、さゝげておろしや、おろしてはさゝげや、かひなげをするや、
p.1605 三島社奉納歌神樂 權僧正公朝
あしはらのかり田のおもにはひちりていなつきがにもよをわたるらん
p.1605 石蟹 兼名苑注云、石蟹〈和名以之加仁(○○○○)〉生二海際石下一、故以名之、
p.1605 石蠏〈イシカニ〉
p.1605 蜅(○)〈方主及、上、小蟹、伊牟支、〉
p.1605 〈○ 一本作レ蟚〉蜞濱〈小ガニ(○○○)〉
p.1605 獨螯蟹(てぼうかに) 一手者俗呼名二手亡一、此蟹一螯故名二氐保宇蟹(○○○○)一、
按似二小蟹一而色白、一螯者紀州和歌浦多有レ之、見レ人則走入レ穴、本草、獨螯者有レ毒、不レ可レ食者是也、
p.1605 用蟹かぶとかに 筑紫にてうんきう(○○○○)と云、薩摩にてばくちかに(○○○○○)といふ、安房にていそほうづき(○○○○○○)共云、九州の海に有、其甲かぶとに似たり、汐干の頃多し、又大汐にたゞよひて磯に寄を、兒童とらへて繩をつけ、たはぶれ翫とす、又海ほうづき(○○○○○)はうんきうの卵也と云、
p.1605 鱟
釋名、甲蟹、〈甲俗讀作レ兜、此蟹殼如レ兜故名、〉
集解、鱟狀如二尖頭之兜一、廣尺餘、其甲瑩滑靑黑色、其堅如レ鐵、 背骨眼、眼在二背上一、口在二腹下一、頭如二蹉頭一、十二足似レ蟹在二腹兩旁一、長五六尺、尾長一二尺、有二三稜一如二椶莖一、背上有レ骨如レ角、高七八寸、如二石珊瑚狀一、毎過レ海相負示レ背、乘レ風而遊、其血碧色腹有レ子、如二黍米一、其行也、雌常負レ雄、失二其雌一則雄不レ動、雄小雌大也、本邦不レ食レ之漁人亦不レ釆レ之、呼曰二宇牟幾宇一、或稱二武文蟹一、元弘之亂、尊良親王家僕秦武文死二于兵庫湊一、其靈化作二甲蟹一、故土人到レ今憐戚不レ釆レ之、俚俗傳レ誕甚怯若レ斯耳、
p.1605 鱟魚 海邊ニアリ、西州ニテウンキウト云、又カブトガニト云、其形カブトニ似タリ、〈○中略〉足ハ腹下ノ左右ニ各五アリ、合十アリ、足ノサキニ皆ハサミアリ、蟹ノ足ニ似タリ、腹ニ廣 キ薄片六アリテ、カサナリツヾケリ、蝦ノ腹ノ薄片ノ如ニシテ大ナリ、腰ニツギメアリテ、テフツガヒノ如ク折レカヾミ自由ナハ、尻ノ方ノメグリニ長キ刺多シ、形大ナレドモ肉少ナシ、人食セズ、海邊往々有レ之、其甲ハ鱉ノ如ク圓シ、又蟹ノ甲ニ似タリ、魚ノ類ニアラズ、鼈蟹ノ類ナリ、〈○中略〉殼ハ用テ舟ノ中ノ水ヲクム、尾長シ、尾ノ末用テ、燈心ノ杖トス、其口足尾トモニ人ヲ傷ラズ、雌ハ雄ヲ負テ海ニ入ル、
p.1606 鱟魚 カブトガニ〈丹後〉 カブリガニ(○○○○○) ウンキウ〈筑前〉 ウンキヤウ(○○○○○) バクチガニ(○○○○○)〈薩州〉 ウミドウガメ(○○○○○○)〈譚州〉 ウミドングハン(○○○○○○○) カブトガウシ(○○○○○○)〈共同上〉 ハチガミ(○○○○)〈防州〉 ハチガメ(○○○○) 〈藝州〉 オキナガニ(○○○○○) チヤウセンガニ(○○○○○○○)〈肥前○中略〉
海産ナリ、四國九州ニ多シ〈○中略〉一説ニ鱟魚ヲ武文ガニト訓ジ、元弘ノ亂ニ、尊良親王ノ僕秦武文、兵庫ノ湊ニ死ス、其靈化シテ之トナルノ俚言ヲ、本朝食鑑ニ載レドモ、コノ品攝州ニ産セザレバ、其説穩ナラズ、
p.1606 天祖彦火尊、娉二海神之女豐玉姫命一、生二彦瀲尊一、誕育之日、海濱立レ室、于レ時掃守連、遠祖天忍人命、供奉陪侍、作レ箒掃レ蟹、仍掌二鋪設一、遂以爲レ職、號曰二蟹守一、〈今俗謂二之掃字一者、彼詞之轉也、〉
p.1606 贖二蟹蝦命一放生得二現報一緣第八
置染臣鯛女者、奈良京富尼寺上座尼、法邇之女也、道心純熟、初婬不レ犯、常懃採レ采、一日不レ闕、奉レ供二侍於行基大德一、入レ山採レ菜見レ之、大虵飮二乎大蝦一、誂二大虵一曰、是蝦免レ我、不レ免猶飮、亦誂レ之曰、我作二汝妻一故幸免レ吾、大虵聞レ之高捧レ頭、而瞻二女面一、吐レ蝦而放、女期レ虵曰、自二今日一經二七日一而來、然到二期日一閉レ屋塞レ穴、堅レ身居レ内、誠如レ期來、以レ尾拍レ壁、女恐明日白二於大德一、大德住在二生馬山寺一、而吿レ之言、汝不レ得レ免、唯堅受戒、乃全受二持三、歸五戒一、然還來道、不レ知老人以二大蟹一而逢、間之誰老、乞蟹免レ吾、老答、我攝津國免原郡人、畫問邇麻呂年七十八、而无二子息一、活命无レ便、往二於難波一、偶得二此蟹一、但有二期人一故汝不レ免、女脱レ衣贖、猶不二免可一、復脱レ裳贖、老 乃免レ之、然蟹持更返勸二請大德一、呪願而放、大德歎言、貴哉善哉、彼八日之夜、又其虵來、登二於屋頂一、拔レ草而入、女悚慄焉、唯床前有二跳爆之音一、明日見レ之、有二一大蟹一、而彼大虵倐然段切、乃知贖放蟹報レ恩矣、幷受レ戒之力也、欲レ知二虚實一、問二于耆老姓名一遂无、定委耆、是聖化也、斯奇異之事也、〈○中略〉
贖二蟹蝦命一放生現報蟹所レ助緣第十二
山背國紀伊郡部内、有二一女人一、姓名未レ詳也、天年慈心 信二因果一、受二持五戒十善一、不レ殺二生物一、聖武天皇代、彼里牧レ牛村童、山川蟹取レ八而將二燒食一、是女見レ之勸二牧牛一白、幸願此蟹免レ我、童男辭不レ聽曰、猶燒噉、慇誂乞、脱レ衣而買、童男等乃免レ之、勸二請義禪師一令二呪願一以放生、然後入レ山見レ之、大虵飮二於大蝦一、誂二大虵一言、是蝦免レ我、賂奉多幣帛一、虵不二聽答一、女募二幣帛一而禱レ之而曰、汝爲レ神祀、幸乞レ免レ我、不レ聽猶飮、又語レ虵言、替二此蝦一以レ吾爲レ妻、故乞免レ我、虵乃聽レ之、高捧二頭頸一、以瞻二女面一、吐レ蝦而放、女期レ虵言、自二今日一經二七日一而來、然白二父母一、具陳二虵狀一、父母愁言、汝了唯一子、何誑託故作二不レ能語一、時行基大德有二紀伊郡深長寺一、往白二事狀一、大德聞曰、烏呼難レ量之語、唯能信二三寶一耳、奉レ敎歸レ家、當二期日之夜一、閉レ屋堅レ身、種々發願以信二三寶一、虵遶レ屋蜿轉腹行、以レ尾打レ壁、登二於屋頂一咋レ草、拔開落二於女前一、雖レ然虵不レ就二女身一、唯有二爆音一、如二跳䶩齧一、明日見レ之、大蟹八集、彼虵倐然 段切レ之、乃知二贖放蟹報一レ恩矣、〈○中略〉自レ此已後、山背國貴二乎山川大蟹一、爲レ善放生也、
p.1607 山城國女人依二觀音助一遁二虵難一語第十六
今昔、山城ノ國久世ノ郡ニ住ケル人ノ娘、年七歲ヨリ、觀音品ヲ受ケ習テ讀誦シケリ、毎月ノ十八日ニハ、精進ニシテ、觀音ヲ念ジ奉ケリ、十二歲ニ成ルニ、遂ニ法花經一部ヲ習ヒ畢ヌ、幼キ心也ト云ヘドモ、慈悲深クシテ、人ヲ哀ビ、惡キ心无シ、而ル間、此ノ女家ヲ出テ、遊ビ行ク程ニ、人蟹ヲ捕ヘテ、結テ持行ク、此ノ女此レヲ見テハ問テ云ク、其ノ蟹ヲバ何ノ料ニ持行ゾト、蟹持答テ云ク、持行テ食ムズル也ト、女ノ云ク、其ノ蟹我ニ令レ得メヨ、食ノ料ナラバ我ガ家ニ死タル魚多カリ、其レヲ此ノ蟹ノ代ニ與ヘムト、男女ノ云フニ隨テ、蟹ヲ女ニ令レ得メツ、女蟹ヲ得テ河ニ持行テ、放チ入レ ツ、其ノ後女ノ父ノ翁、田ヲ作ル間ニ、毒虵有テ、蝦ヲ呑ガ爲ニ追ヒ來ル、翁此レヲ見テ蝦ヲ哀テ、虵ニ向テ云ク、汝ヂ其蝦ヲ免セ、我ガ云ハムニ隨テ免シタラバ、我レ汝ヲ聟ト爲ムト、不レ意ズ騒ギ云ヒツ、虵此レヲ聞テ翁ノ顏ヲ打見テ、蝦ヲ弃テヽ藪ノ中ニ這入ス、翁由无キ事ヲモ云テケルカナト思テ、家ニ返テ、此ノ事ヲ歎テ、物ヲ不レ食ズ、妻幷ニ此ノ娘、父ニ問テ云ク、何ニ依テ物ヲ不レ食シテ歎タル氣色ナルゾト、父ノ云ク然々ノ事ノ有ツレバ、我レ不意ニ騷テ、然カ云ツレバ、其レヲ歎ク也ト、娘ノ云ク、速ニ物可レ給シ、難〈○難恐衍〉歎キ給フ事无カレト、然レバ父娘ノ云ニ隨テ、物ヲ食テ不レ歎ズ、而ル間、其ノ夜ノ亥時ニ臨テ門ヲ叩ク人有リ、父此ノ虵ノ來タルナラムト心得テ、娘ニ吿ルニ、娘ノ云ク、今三日ヲ過テ來レト約シ給ヘト、父門ヲ開テ見レバ、五位ノ姿ナル人也、其ノ人ノ云ク、今朝ノ約ニ依テ、參リ來レル也ト、父ノ云ク、今マ三日ヲ過テ可二來給一シト、五位此ノ言ヲ聞テ返ヌ、其ノ後此ノ娘厚キ板ヲ以テ、倉代ヲ令レ造メテ、廻ヲ强ク固メ拈テ、三日ト云フ夕ニ、其ノ倉代ニ入居テ戸、ヲ强ク閉テ父ニ云ク、今夜彼ノ虵來テ門ヲ叩カバ速ニ可レ開シ、我レ偏ニ觀音ノ加護ヲ憑ム也ト云ヒ置テ、倉代ニ籠居ス、初夜ノ時ニ至ルニ、前ノ五位來テ門ヲ叩クニ、卽チ門ヲ開ツ、五位入來テ、女ノ籠居タル倉代ヲ見テ、大ニ怨ノ心ヲ發シテ、本ノ虵ノ形ニ現ジテ、倉代ヲ圍ミ卷テ、尾ヲ以テ戸ヲ叩ク、父母此レヲ聞テ、大ニ驚キ恐ルヽ事无レ限シ、夜半許ニ成テ、此ノ叩ツル音止ヌ、其ノ時ニ蚰ノ鳴ク晉聞エ、亦其ノ音モ止ヌ、夜明テ見レバ、大ナル蟹ヲ首トシテ、千万ノ蟹集リ來テ、此ノ虵ヲ螫殺テケヲ、蟹共皆這去ヌ、女倉代ヲ開テ父サマニ語テ云ク、今夜我レ終夜觀音品ヲ誦シ奉ツルニ、端正美麗ノ僧來テ、我ニ吿テ云ク、汝デ不レ可レ怖ズ、只蚖虵及蝮蝎氣毒烟火燃等ノ文ヲ可レ憑シト敎へ給ヒツ、此レ偏ニ觀音ノ加護ニ依テ、此ノ難ヲ免レヌル也ト、父母此ヲ聞テ喜ブ事无レ限シ、其ノ後虵ノ苦ヲ救ヒ、多ノ蟹ノ罪報ヲ助ケムガ爲ニ、其ノ地ヲ掘テ、此ノ虵ノ屍骸ヲ埋テ、其ノ上ニ寺ヲ立テヽ、佛像ヲ造リ經卷ヲ寫シテ供養シツ、其寺ノ名ヲ蟹滿多寺ト云フ、其ノ寺于 レ今有リ、其レヲ世ノ人和カニ紙幡寺ト云フ也ケリ、本儀ヲ不レ知ザル故也、此レヲ思ニ、彼ノ家ノ娘糸只者ニハ非ズトゾ思ユル、觀音ノ靈驗不可思議也トゾ、世ノ人貴ビケルトナム、語リ傳ヘタルトヤ、
p.1609 寬和元年四月廿四日戊戌、今日酉刻大蟹出、遊二承香殿壇上一爲レ恠、
p.1609 鈴鹿の坂の下より土山へ二里半、〈○中略〉解坂、蟹が石塔は左のかたにあり、松二本うへたり、むかし此所に妖恠ありて、往來の人をなやまし侍べり、あるとき會解僧一人爰をとをりけるに、かの妖恠出たり、僧すなはち問ていはく、なんぢはなにものぞ、名のれきかんといふ、ばけものこたへていはく、兩手空をさし、雙眼天に麗り、八足横行してたのしむものなりといふ、僧すなはちさとりていはく、横行はよこにゆくとよめり、雙眼天に麗るもの兩手空をさし、八足にしてよこにゆかば、汝はさだめて蟹にあらずやといはれて、すがたをあらはしつゝ、戒をさづかり、ながくわざはひをいたさゞりけり、そのしるしとて、今に塔石あり、
p.1609 諸國例貢御贄〈○中略〉
攝津國〈皮蘭擁劒〉
p.1609 元慶三年正月三日癸巳、攝津國蟹 、陸奧國鹿脂、莫三以爲レ贄奉二御膳一、〈○下略〉
p.1609 一ガザメノ事、可レ盛カタチ、流ニ餘多有哉、雖レ然當流ノコトハ各別也、是ニ龜足ナクシテハ、假初ニモ御前へ不レ可レ參、甲ニ盛ベシ、若ガザメノ甲ナクバ、土器ニ可レ盛也、〈○下略〉
p.1609 三獻〈○中略〉御ゆづけ〈○中略〉がさめ
p.1609 一時天皇越二幸近淡海國一之時、〈○中略〉引二坐木幡村一之時、麗美孃子遇二其道衢一、爾天皇問二其孃子一曰、汝者誰子、答白、丸邇之比布禮能意富美之女、名宮主矢河枝比賣、〈○中略〉故獻二大御饗之時、其女矢河枝比賣、令レ取二大御酒盞一而獻、於レ是天皇任レ令レ取二其大御酒盞一而御歌曰、許能迦邇夜伊豆久能迦邇(コノカニヤイヅクノカニ)、毛(モ) 毛豆多布(モツタフ)、都奴賀能迦邇(ツヌガノカニ)、余許佐良布(ヨコナラフ)、伊豆久邇伊多流(イヅクニイタル)、伊知遲志摩(イチヂシマ)、美志麻邇斗岐(ミシマニトキ)、美本杼理能(ミホトリノ)、迦豆伎伊岐豆岐(カヅキイキヅキ)、志那陀由布(シナタユフ)、佐佐那美遲袁(サヽナミヂヲ)、須久須久登(スグスグト)、和賀伊麻勢婆夜(ワガイマセバヤ)、許波多能美知邇(コハダノミチニ)、波阿志斯袁登賣(アハシヽヲトメ)、〈○下略〉
p.1610 かく蟹の事を賦し絡へるは、契冲も云る如く、此時御饗の御肴に、此物の有つるに寄てなるべし、白檮原朝段の、大御歌に鯨をよまし賜へるに同じ、〈○註略〉さて古に蟹を大御饌に用ひしことは、万葉十六なる爲レ蟹述レ痛長歌にて知べし、〈三代實錄卅五に云々、攝津國蟹 、陸奧國鹿腊、莫三以爲レ贄奉二御膳一、〉
p.1610 乞食者詠二首〈○一首略〉
忍照八(オシテルヤ)、難波乃小江爾(ナニハノヲエニ)、盧作(イボツクリ)、難麻理氐居(ナマリテヲル)、葦河爾乎(アシガニヲ)、王召跡(オホキミメスト)、何爲牟爾(ナニセムニ)、吾乎召良米夜(ワヲメスラメヤ)、明久(アキラケク)、吾知事乎(ワガシルコトヲ)、歌人跡(ウタビトヽ)、和乎召良米夜(ワヲメスラメヤ)、笛吹跡(フエフキト)、和乎召良米夜(ワヲメスラメヤ)、琴引跡(コトヒキト)、和乎召良米夜(ワヲメスラメヤ)、彼毛(カモ)〈○毛下恐睨二此毛二字一〉令受牟等(ミコトウケント)、今日今日跡(ケフケフト)、飛鳥爾到(アスカニイタリ)、雖立(タチタレド)、置勿爾到(オキナニイタリ)、雖不策(ツカネドモ)、都久怒爾到(ツクヌニイタリ)、東(ヒンガシノ)、中門由(ナカミカドユ)、參納來氐(マ井リキテ)、命受例婆(ミコトウクレバ)、馬爾己曾(ウマニコソ)、布毛太志可久物(フモダシカクモノ)、牛爾己曾(ウシニコソ)、鼻繩波久例(ハナナハハクレ)、足引乃(アシビキノ)、此片山乃(コノカタヤマノ)、毛武爾禮乎(モムニレヲ)、五百枝波伎垂(イホエハキタレ)、天光夜(アマテルヤ)、日乃異爾干(ヒノケニホシ)、佐比豆留夜(サヒヅルヤ)、辛碓爾舂(カラウスニツキ)、庭立(ニハニタツ)、碓子爾舂(カラワスニツキ)、忍光八(オシテルヤ)、難波乃小江乃(ナニハノヲエノ)、始垂乎(ハツタレヲ)、辛久垂來氐(カラクタレキテ)、陶人乃(スエビトノ)、所作瓶乎(ツクレルカメヲ)、今日往(ケフユキテ)、明日取持來(アストリモチキ)、吾目良爾(ワガメラニ)、鹽漆給(シホヌリタベ)、時賞毛、(トマヲシハヤサモ)時賞毛(マヲシハヤサモ)、 右歌一首爲レ蟹述レ痛作レ之也
p.1610 八日、萱津を立て、鳴海の浦に來ぬ、〈○中略〉此干瀉を行ば、小蟹ども、をのが穴々より出て蠢きあそぶ、人馬のあしに、あはてゝ横にをどり平さまに走りて、我あな〳〵へ逃入をみれば、足の下にふまれて死べきは、外なる穴へ走りて命いき、外に恐なきは、足の下なる穴へ走來て、ふまれて死ぬ、憐べし煩惱は、家の犬のみにあらず、愛著は濱の蟹ふかき事を、是を見てはかなくおもふ我我かしこしやいなや〈○下略〉
p.1610 一穗田、芳濱〈○共安房地名〉の漁家、門戸に奇狀の蟹殻をかく、土俗云、惡鬼を辟るまじな ひなりと、其殼甚大にして蹙皺芒刺、本草所レ載の虎蟳是なり、〈○下略〉