p.0001 獸ハ、ケモノ、又ハケダモノト云ヒ、古クハ又、ケノアラモノ、ケノニゴモノトモ云ヘリ、支那ニ六畜ノ名アレドモ、我國ニテハ其説區々ニシテ、甚ダ詳ナラズ、
神代ノ時、大己貴命、少彥名命ノ二神、戮力シテ天下ヲ經營シ、又人類及ビ畜產ノ爲ニ其療病ノ方ヲ定メ、又鳥獸昆蟲ノ災異ヲ攘ハンガ爲ニ、禁厭ノ法ヲ定メ、又仁明天皇ノ承和十二年三月、山城國綴喜相樂ノ兩郡、蝱蟲多ク、好ミテ牛馬ヲ咬ミ、咬メバ卽チ腫ル、依テ治疫方ヲ賜フト云フ、蓋シ是レ皆獸醫ノ事ナリ、
古人ハ獸肉ヲ以テ常食トス、然ルニ天武天皇ノ四年四月、詔シテ牛、馬、犬、猿、鷄ノ肉ヲ食フコトヲ禁ゼラル、蓋シ牛馬ハ、人ニ代テ勤勞シ、犬ハ人ノ門戸ヲ守リ、猿ハ其狀人ニ近ク、鷄ハ時辰ヲ報ズ、故ニ此禁アリシナラン、大寶令制定ノ時ニ至リ、凡ソ畜產人ニ觝ルヽ者ハ兩角ヲ截チ、人ヲ踏ム者ハ之ヲ絆シ、人ヲ齧ム者ハ兩耳ヲ截ツ、稱シテ標幟羈絆ノ法ト云フ、若シ夫レ、畜產狂犬畜養、法ノ如クナラズ、或ハ官私畜產ヲ放テ官私物ヲ損食スルモノ、或ハ五等以上ノ親ノ畜ヲ殺ス者、或ハ畜產、他人ノ畜產ヲ殺傷スルモノヽ如キ、並ニ其制アリ、
牛ハウシト云ヒ、犢ハコウシト云フ、犢ハ卽チ牛子ナリ、神代紀ノ一書ニ、月夜見尊、保食神ヲ殺シヽ時、其頂化シテ牛馬ト爲ルト云フ、牛馬ノ事始テ此ニ見ユ、特牛ハ此ニコトヒト云フ、
卽チ大牛ナリ、其物ヲ負フコト殊ニ多シ、故ニ斯ク謂フト云フ、若シ其毛色ヲ云ヘバ、黃牛アリ、アメウシト云ヒ、又アメマダラト云フ、又烏牛アリ、マイト云ヒ、又クルマイト云フ、又 牛アリ、ホシマダラト云フ、
馬ハウマト云ヒ、駒ハコマト云フ、駒ハ卽チ小馬ニテ、馬ノ子ノ謂ナリト云フ、サレド必シモ又馬ノ子ニノミ稱スルニアラズ、汎ク馬ヲ駒ト稱スル事モアリ、馬ハ主トシテ九州ノ南部、及ビ奧羽ニ產シ、其毛色種々アリ、而シテ其名ヲ呼ブニハ、大抵毛色ニ依ル、馬ハ古來名馬甚ダ多ク、甲斐ノ黑駒、生唼、摺墨等ノ如キハ、人ロニ膾炙スル所ナリ、犬、狆、猫、羊、豕ハ、牛馬ニ亞ギテ人家ニ畜フモノニシテ、犬ハ夜ヲ守リ、猫ハ鼠害ヲ除キ、羊、豕ハ食用ト爲シ、或ハ毛皮ヲ採ル爲ニ供ス、而シテ狆ハ只娯藥ニ供スル爲ニスルモノナリ、鼠ハ人家ニ棲息シテ、多ク物品ヲ齧毀シ、甚ダ人ニ惡マル、而シテ鼠ノ屬ハ非常ニ多クシテ、山野及ビ水中ニ棲息スルモノアリ、
鼹鼠(ウコロモチ)ハ田畑ノ土中ニ棲ミテ、多クノ穀類ノ根ヲ害シ、鼬鼠(イタチ)、貂等ハ古屋若シクハ山野ニ棲ミ、皆鼠ノ類ニ屬ス、而シテ其皮肉ハ皆大ニ効用アリ、其内鼯鼠(ムサヽビ)ハ善ク空中ヲ飛ブ、蝙蝠ハ鳥ニ類スル獸ニシテ、空中ヲ飛ブコト鼯鼠ヨリモ巧ナリ、兎、鹿ハ山野ニ生長シ、其皮肉共ニ世用ニ供ス、且ツ鹿ハ神社ノ境内ニ養ハルヽモノアリテ、其角亦大ニ世ニ用イラル、
猿ハ山中ニ棲ミ、其性狀最モ人ニ近シ、而シテ猿ハ猨ノ俗字ニシテ、テナガザル、卽チエンカウナリ、サレド我國ニハ猨ナク、所謂サルト稱スルモノハ、皆獼猴、又ハ猴ナリト云フ、狒々、猩々ハ、猿ノ類ニシテ、狒々ハ山𤢖、又ハ山童ト稱スルモノト同一ナリト云フ、此他野女、罔兩等、皆人ニ近キ一種ノ怪獸ニシテ、狒々ノ類ニ外ナラザルガ如シ、
狐ハ一種狡猾ナル山獸ニシテ、能ク人ヲ魅スルモノト信ゼラル、是ヲ以テ古來之ヲ利用シテ狐ヲ使役シ、吉凶ヲ前知スルナド稱シテ世ヲ害スルモノアリ、因テ又世人之ヲ恐レ、稻荷大明神ノ神使ト號シ、遂ニ直ニ之ヲ祀リテ崇拜スルニ至レリ、
狸、猯、狢ハ略〻同一ノモノニシテ、其性狀稍〻狐ニ類ス、
狼、豺、熊、羆、野猪等ハ、皆深山ニ棲ム猛獸ニシテ、人ヲ害ス、
獅子、虎、豹、犀、象、駱駝ハ、我國ニ產セザルモノナリ、サレド古來三韓又ハ支那ヨリ輸入シテ、史上多ク其事蹟ヲ存ス、麒麟ハ支那ニテハ靈獸ト稱スレドモ、我國ニハ正シク出デタルコトナシ、只其名ヲ國史ニ存スルノミ、
又水中ニ棲ム獸多シ、水獺、海獺、貛、水豹、腽肭獸、獵虎ノ類ナリ、河童ハ、水中ニ棲ム怪獸ニシテ、能ク人ヲ害スト云フ、
此他雷獸、木狗ナド、怪奇ノ獸モ亦多シ、
p.0003 獸 文選注云、毛群曰レ獸也、爾雅注云、四足而毛謂二之獸一、〈音狩、和名介毛乃、〉
畜 野王按、六畜〈音宙、一音救、俗云畜生如二軸生二音一、和名介太毛乃、〉牛馬羊犬雞豕也、
p.0003 所レ引〈○爾雅〉釋鳥正文注字恐衍、〈○中略〉説文、獣守備者、从レ嘼从レ犬、段玉裁曰、以二疊韻一爲レ訓、能守能備、如二虎豹在一レ山是也、〈○中略〉神代紀、獸同訓、介多毛乃見二古今集壬生忠峯長歌一、本居氏曰、介多毛乃、蓋毛都物之轉、都是助語、則其實與二介毛乃一、無レ異、源君分訓、恐非レ是、又按説文、畜、田畜也、淮南子曰、玄田爲レ畜、田畜字見二史記貨殖傳一、段玉裁曰、田畜謂二力田之畜積一也、説文又云、嘼㹌也、象二耳頭足禸一レ地也、是二字不レ同、六畜字作レ嘼爲レ正、諸書多用二畜字一者、假借也、爾雅、在レ野曰レ獸、在レ家曰レ畜、然祭義云、古者天子諸侯必有二養レ獸之官一、周禮、獸醫、獸卽牛馬、則畜亦稱レ獸、蓋對文則別、散文則通矣、〈○中略〉所レ引文〈○牛馬以下文〉今本玉篇無レ載、按爾雅釋畜之末、別釋二馬、牛、羊、豕、犬、雞、六者之名一、其下題曰二六畜一、周禮 庖人職云、掌レ共二六畜一、注、六畜、六牲也、膳夫職云、膳用二六牲一、注、六牲、馬、牛、羊、豕、犬、雞也、皆與レ此合、
p.0004 獸 〈並正 音狩 ケモノ〉
p.0004 〈竝正〉
p.0004 畜〈ケタモノ〉
p.0004 畜〈屋次淸昌六切、音觸、止也、(中略)又屋次淸、許六切、音旭、養也、論語、君賜レ生必畜レ之、又與レ嘼同、〉
p.0004 畜古文嘼〈(中略)釋文畜許又反、又集韻丑救切、惆去聲、〉
p.0004 故聖人作レ則必以二天地一爲レ本、以二陰陽一爲レ端、〈○中略〉人情以爲レ田、四靈以爲レ畜(キウ)、
○按ズルニ、右ノ禮記ノ古訓ニキウトアレバ、日本ニテモ畜ヲバキウト訓ゼシヲ知ルベシ、
p.0004 畜類
按、四足而毛者總名曰レ獸、〈和名介毛乃〉豢養者曰レ畜、〈和名介太毛乃〉周禮曰、庖人掌二六畜〈馬牛羊豕犬雞〉六獸一、〈麋鹿狼麕野豕兔〉辨二其死生鮮薨之物一也、鮮者〈與レ鱻同〉新肉也、薨者、〈音考〉乾肉也、
p.0004 一書曰、〈○中略〉夫大己貴命與二少彥名命一、戮レ力一レ心經二營天下一、復爲二顯見蒼生及畜產(ケモノ/○○)一、則定二其療レ病之方一、又爲レ攘二鳥獸(ケタモノ/○)昆虫之穴異一、則定二其禁厭之法一、
p.0004 ふる歌にくはへてたてまつれる長うた 壬生忠峯
いにしへも、くすりけがせる、けだもの(○○○○)ゝ、雲にほえけん、〈○下略〉
p.0004 これは淮南王劉安が、仙藥を服して仙にのぼりける時、其藥をなめたりし鷄犬皆仙になりて、雲の上にほえたりといふ事なり、
p.0004 獸〈ケダモノ〉毛生ひて四肢なれば、毛肢物といふべきを、略せるか、
p.0004 けだもの 倭名抄に畜をよめり、毛田物の義、牛馬の類をいふ也、けものと別稱にや、或はかふけものとよめり、〈○中略〉 けもの 倭名抄に獸をよめり、毛物の義也、畜をけだものと訓せり、今俗野獸をけだものといひ、畜產をけものと覺えたるは、反せるに似て、神代紀の訓也、兩訓實は一語なるべし、
p.0005 一書曰、〈○中略〉天照大神在二於天上一曰、聞三葦原中國有二保食神一、宜一爾月夜見尊就候一之、月夜見尊受レ勅而降、已到二于保食神許一、保食神乃廻レ首嚮レ國、〈○中略〉又嚮レ山、則毛麁(ケノアラモノ/○○)、毛柔(ケノニコモノ/○○)、亦自レ口出、〈○下略〉
p.0005 毛麁物毛柔物は、氣能阿羅母能(ケノアラモノ)、氣能爾古母能(ケノニゴモノ)と訓べし、〈廣瀨大忌祭辭に、和支物 支物(ニゴキモノアラキモノ)とあるに依て、伎を添て讀は、中々にわろきこと、上に云るが如し、〉諸獸を云る古の雅言なり、氣母能(ケモノ)又氣陀母能(ケダモノ)も、毛(ケ)を以て云る名にて同じ、〈和名抄に、獸を介毛乃(ケモノ)、畜を介太毛乃(ケダモノ)と分たるは、いかなる由にか、介太毛乃(ケダモノ)も毛津物(ケツモノ)とこそ聞えたれ、〉
p.0005 火照命者、爲二海佐知毘古一〈此四字以レ音、下效レ此、〉而、取二鰭廣物、鰭狹物一、火遠理命者爲二山佐知毘古一而、取二毛麤物(ケノアラモノ)、毛柔物(ケノニゴモノ)一、
p.0005 廣瀨大忌祭〈○中略〉
山〈爾〉住物者、毛〈能〉和〈支〉物、毛〈能〉荒〈支〉物、〈○中略〉
龍田風神祭〈○中略〉
山〈爾〉住物者、毛〈乃〉和物、毛〈乃〉荒物、〈○下略〉
p.0005 牛ウシ〈○中略〉 我國いにしへ、凡獸をばシヽ(○○)と云ひけり、日本紀に、獸の字讀てシヽといふ卽是也、其肉の食ふべきをや云ひぬらん、牛をウシといひ、鹿をシカと云ひ、羚羊をカマシヽといひ、羊をヒツシといふが如き、皆これ其肉の食ふべくして、また角生ふる者共なり、必その故ありぬべけれども、今は其義は隱れぬ、東國の俗には、牛をタシといふなり、タシとは田鹿なり、
p.0005 よつあし(○○○○)〈○中略〉 海人藻介に、四足は て供御に備へずといふは、獸類をいふ也、後村上院はめさせられしとも見えたり、
p.0005 猛獸(○○)トハ、虎、ヲホカミ、師子等ノ名歟、 常ニハサヤウニ思ヒ習ハセリ、但シ帝範ノ注ニ、猛獸ノ二宇ヲ釋スルニ、西蜀ヨリ獻レ之大如レ犬ト云ヘリ、コレヲ思フニ別ノケダモノ歟、毛詩ニハ獻二其貔皮一云ヘル注ニ貔猛獸也、追貃(二國ノ名/ツ井ハク)之來貢也、本作レ豼曰レ狐也、一名執吏ト云ヘリ、キツネナラバワヅラハシキ人也、オボツカナシ、若シ狐ノ類歟、
p.0006 六畜(○○)毛蹄甲〈楊玄操音許救反、陶景注云、六畜謂馬、牛、羊、猪、狗、鷄也、〉駱駝毛、騾驢、〈其類也〉
p.0006 六畜〈牛馬羊犬鷄豕也、但諸家説多以不レ同、或牛馬羊猪狗鷄、或牛馬狗豬鵝鷄、或牛馬驢豕狗魚云々、○拾芥抄亦同〉
○按ズルニ、名稱ノ條ニ載スル、倭名抄ニモ、亦牛馬羊犬雞豕ヲ謂テ六畜トセリ、此レ皆爾雅ノ釋畜、及ビ周禮庖人膳夫等ノ條ナル鄭玄注ニ基ク者ニシテ、他説有レド採ラザルナリ、
p.0006 五畜(○○)、六畜、
皇朝にて五畜といへるは、牛、馬、犬、猿、雞にて、人の家に畜ひ置きて、人の用にあつれば、產死の穢も、人につぎてあり、されば食ふは甚しき穢なり、外戎の六畜は、牛、馬、羊、犬、豕、雞なり、是は畜ひ置きて、次第に殺して、食料にあつるなり、同じ畜にても大に異なり、たとへば皇朝の五畜は、下人の部屋に住めるが如く、用あれば出でゝ仕へ、用なければやすらひをれり、外戎の六畜は、重罪人の囚獄に置かるゝ如く、遲くも速くも、刑伐に行はれんを待つがごとし、
p.0006 角〈觡觘附〉 野王按、角〈古岳反、豆乃、〉獸頭上出骨也、有レ枝曰レ觡、〈居額反〉無レ枝曰レ角、唐韻云、觘〈初敎反、上聲(上聲天文本作二去聲一)之輕、和名沼太波太、又用二皽字一、音旨善反、上聲、〉角上浪皮也、
p.0006 今本玉篇角部、出骨作二骨外出一、〈○中略〉今本玉篇角部觡字注同、釋名、角者生二於額角一也、説文、角、獸角也、象形、角與二刀魚一相似、又云、觡、骨角之名也、段玉裁曰、骨角者、角之如レ骨者、樂記注、無レ䚡曰レ觡、無レ䚡者其中無レ肉、其外無レ理、山海經注、麋鹿角曰レ觡是也、牛羊角有レ肉有レ理、惟麋鹿角有レ枝、故顧氏云、有レ枝曰レ觡、觡卽枝 之意、史記律書、角者、言萬物皆有二枝格一如レ角也、〈○中略〉廣本去聲誤二上聲一、〈○中略〉廣韻、皽皮寬、
p.0007 角〈ツノ〉
p.0007 䚡(○) 説文云、䚡〈先來反、本草云、牛角䚡、和名古豆乃、〉角中骨也、
p.0007 樂記角觡註、牛羊有レ䚡曰レ角、牛角䚡新修本草獸部中品載レ之、牛角䚡又見二牛馬體一、〈○中略〉本草和名、牛角䚡、和名宇之乃古都乃、按源君所レ擧䚡、非二特言一レ牛、故只云二古豆乃一也、〈○中略〉所レ引角部文、段玉裁曰、骨當レ作レ肉、字之誤也、禮記注、無レ䚡曰レ觡、謂二角中堅實無レ肉者一、麋鹿是也、説文觡骨角、亦謂二中無レ肉者一也、本草牛角䚡謂二角之中、角之本、當中有レ肉之處一、外有二文理一可レ觀、然李時珍曰、此卽角尖中堅骨也、輔仁訓二古豆乃一者、其説蓋與レ李同也、
p.0007 䚡〈牛ノコヅノ コツノ〉
p.0007 牙(○) 山海經云、象牙大者長一丈、
p.0007 下總本有二注字一、按原書南山經云、天虞之山多レ象、注云、大者牙長一丈、則有二注字一、似レ是、説文、牙、牡牙也、象二上下相錯之形一、
p.0007 蹯(○) 唐韻云、蹯〈音繁〉熊掌也、
p.0007 廣韻云、番、説文曰、獸足謂二之番一、 、足有レ文也、説文同上、蹯亦同上、見二左傳一、與レ此不レ同、按、番象二獸掌一、見二説文一、是蹯泛二言諸獸之足一、非三特言二熊掌一、文元年左傳云、王請下食二熊蹯一而死上、杜注云、熊掌難レ熟、釋文云、蹯、掌也、則熊蹯二字可レ訓二熊掌一、單蹯字不レ得レ訓二熊掌一也、孫氏解釋不レ當レ如レ此、源君所レ引恐誤、
p.0007 蹯〈番二正 或 タナコヽロ熊蹯〉
p.0007 蹯(けものゝたなこゝろ) 〈音番〉 〈音柔〉
蹯者獸之掌也、熊蹯味美煮レ之難レ胹、得二酒醋水三件一同煮、熟卽大如二皮毬一也、
爾雅云、狸、狐、貒、貈、醜、其足蹯、其跡 、郭璞曰、 者指頭處、與レ厹同字、蓋三隅矛曰レ厹、此相似故名、
p.0008 蹄(○) 毛詩注云、蹢〈音滴〉蹄也、孫愐切韻云、畜足圓曰レ蹄、〈杜奚反、和名比豆米、〉岐曰レ甲、〈今案、瓜甲也、和名豆米、〉
p.0008 所レ引小雅漸々之石篇毛傳文、玉篇同、按説文、蹢躅住足也、賈侍中説、足垢也、非二此義一、以爲二獸足一者、蓋蹏之假借也、〈○中略〉廣韻云、蹏、足也、與レ此不レ同、孫愐以下三十字、舊〈○天文本〉及福井本、伊勢本、下總本皆無、唯廣本有レ之、今附存、蹄又見二牛馬體一、
p.0008 蹢〈正ヒツメ〉 〈俗〉 蹄〈ヒツメ〉
p.0008 尾株(○○) 李緖曰、尾株欲レ麁、麁猶レ大也、辨色立成云、尾柱、一云尾根、〈俗云、乎保禰、〉
p.0008 氄毛(○○) 尚書云、中冬鳥獸氄毛、〈上音如勇反、和名不由介、〉孔安國注云、鳥獸皆生二細毛一自温也、
p.0008 所レ引堯典文、原書中作レ仲、如勇反依二釋文一、〈○中略〉原書細毛上有二耎毳二字一、自上有二以字一、也作レ焉、按説文、無レ氄有レ 、云、毛盛也、虞書曰、鳥獸 毛、段玉裁曰、説文作レ 、蓋壁中本如レ是、今本作レ氄、蓋別體、
p.0008 鼿(○) 説文云、鼿〈五忽反、宇世流、〉以レ鼻 レ物也、
p.0008 按玉篇云、鼿音兀、仰鼻、廣韻云、鼿鼻也、五忽切、又云、鼿、豕掘レ地也、呼恢切、集韻並與二廣韻一同、是入聲平聲、其義不レ同也、此云二五忽反一、恐非、〈○中略〉原書不レ載二鼿字一、恐源君誤引、文選七命、鼿林蹶石、注、鼿以レ鼻搖動也、晉書音義、鼿以レ鼻搖レ物、按新撰字鏡、 九物九運二反、豕以レ鼻發レ土也、又己劣反、保利於己須、卽謂レ此也、廣韻、 、豕豨レ地、新撰字鏡所レ訓卽是字、
p.0008 稻荷山阿小町之愛法鼿(ウセテ)二 破前一喜、
p.0008 觝(○) 説文云、觝〈丁禮反、楊氏漢語抄云、牛相觝、豆木之良比、〉以レ角觸レ物也、
p.0008 原書牛部云、牴、觸也按玉篇云、牴或作レ觝、故此引從レ角、然注文繁簡不レ同、或源君誤引二他書一也、
p.0008 (○)〈刀之反、食己出入嚼、牛乃爾介加三、〉
p.0009 齝 爾雅集注云、獸呑レ蒭噬反出而嚼、牛曰レ齝、〈音台、唐韻有二笞詩、二音一、字亦作レ 、〉羊曰レ 〈音泄〉麋鹿曰レ齸、〈音益、已上三字皆邇介加無、今按俗謂二麋鹿戻一爲二味氣一是、〉
p.0009 笞詩二音廣韻同、廣韻又云、齝 上同、〈○中略〉爾雅云、牛曰レ齝、羊曰レ齛、麋鹿日レ齸郭注云、食レ之已久、復出嚼レ之、此所レ引蓋舊注也、説丈、齝、吐而礁也、齛羊粻也、齸、鹿麋粻、新撰字鏡、 、牛乃爾介加三、靈異記訓釋、齝 爾介可無、古本新撰字鏡、 、黍之反、牛哨也、牛乃爾介加牟、按 蓋呞誤、廣韻、齝、呞上同、玉篇、呞、牛噍也、按万葉爲レ鹿述レ痛歌云、吾美義波、御鹽乃波夜之、豈非二此所レ言味氣一耶、
p.0009 强非理以徵レ債取二多倍一而現得二惡死報一緣第廿六
田中眞人廣忠女者、讃岐國美貴郡大領外從六位上小屋縣主宮手之妻也、〈○中略〉死亡逕二于七日一不レ燒而置、〈○中略〉其七日夕、更甦還之、棺盖自開、於レ是望レ棺而見、甚臰無レ比、自レ腰上方旣成レ牛、額生レ角長四寸許、二手作二牛足一、爪皴似二牛足甲一、自レ腰下方成二人形一、嫌レ飯噉レ草、食已齝 、〈○中略〉
齝 〈爾介可無〉
p.0009 牲者皆載二右胖一、〈○中略〉餘皆不レ設、〈餘者左方也、獸臥下レ左、故不レ用レ左也、〉
○按ズルニ、獸性ハ獸ノ種類ニ依リテ異ナル者アリ、宜シク各獸條下ヲ參看スベシ、
p.0009 牝 説文云、牝〈音 、和名米計毛乃、〉畜母也、
牡 説文云、牡〈音母、和名乎介毛乃、〉畜父也、
p.0009 所レ引並牛部文、邶風匏有苦葉傳、飛曰二雌雄一、走曰二牝牡一、正義曰、此其定例耳、若散則通、故書曰牝雞之晨、傳曰、獲二其雄狐一是也、然則走者亦得レ稱二雌雄一、小雅無羊云、以雌以雄、謂二牝牡一也、
p.0009 牡〈音母 ヲケモノ〉 牝〈音 メケモノ〉
p.0010 遊牝 禮記云、遊二牝于野一、唐厩牧令云、諸牧馬毎年三月遊牝、〈俗云由比、日本紀私記云、豆流比、〉
p.0010 所レ引月令文、原書野作レ牧、〈○中略〉唐厩庫律疏議云、準令收馬駝牛驢羊牝牡常同羣、其牝馬驢毎年三月遊、此所レ引卽是、唐六典云、諸牧 掌二群牧孳課之事一、凡馬以二季一春游牝者、亦其事也、唐律釋文云、遊牝謂丁三月春分時、放レ畜使二相配一、令丙牝牡相會以生乙駒犢中也、
p.0010 つるむ 禽獸の交にいへり、日本紀に交字、遊牝字をつるひとよめり、月令には雊も訓ぜり、靈異記に婚をつるふとよみたり、和名抄に、俗に由比と云とあるは遊牝の音也、又孳尾をよめり、
p.0010 八年三月、使二女躶形一、坐二平板上一、牽レ馬就レ前遊牝(ツルヒセシム)、〈○下略〉
p.0010 見二烏邪淫一、厭レ世修レ善緣第二
婚〈都流夫〉
p.0010 寬弘二年七月六日壬子、雖二物忌一依レ輕人々來、賴光朝臣申云、去三日北邊故滿季家地有二放母牛一、而馬來遊牝、吳〈○吳恐其誤〉牛卽斃了者、奇思間、義懷朝直〈○直恐臣誤〉去月二日候二國々一問下馬欲レ遊二牝牛一者上、
p.0010 獸產 淮南子云、犬三月而生、豕四月而生、猨五月而生、鹿六月而生、虎七月而生、春秋説題辭曰、馬十二月而生、
p.0010 一六畜產忌三日〈牛馬犬〉
p.0010 祥瑞
騶虞〈義獸也、狀如レ虎、白色黑文、尾長二於身一、不レ食二生物一也、〉 白澤〈一名澤獸、能言語知二萬物情一、○中略〉 周帀〈神獸也、知二星宿之變化一也、〉 角端〈日行万八干里、能言語曉二四夷言一、〉解廌〈如レ牛一角、或狀如レ羊、有二靑色一、知二性曲直一、有レ罪則觸、〉 比肩獸〈前足鼠、後足兎、不レ比不レ行、〉 六足獸〈瑞獸也〉 玆白〈形似二白馬一、鋸牙、食二虎豹一、○中略〉 一角獸〈麟首鹿形龍鸞共レ色○中略〉 鱉封〈若レ 前後有レ首〉 酋耳〈身若二虎豹一、尾長二於身一、食二虎豹一、○中略〉 玉猛獸〈大如二六十日犬子一、食レ氣飲レ露也、○中略〉 右大瑞 三角獸〈瑞獸也○中略〉 赤狡〈其角如レ牛音如二犬吠一、○中略〉 兕〈形如レ牛、蒼黑色或靑色、有二一角一重二十斤、○中略〉 右上瑞
九眞奇獸〈駒形麟色牛角、仁而愛レ人、○中略〉 右中瑞
○按ズルニ、本書ニハ此他、神馬、白象等ノ瑞獸甚ダ多シ、宜シク馬、象等ノ各條ニ就テ看ルベシ、
p.0011 鮓答 ムマノタマ セキフン
是ハ走獸牛馬肝膽ノ間ニアリト云リ、諸獸ニアリ、別テ馬ニ多シ、馬ニヨツテ數多キモアリ、一ツアルモアリ、一ツアルハ丸ク大也、又小キモアリ、多ハコニダ馬ニアル、一ソニシテ大ニ眞丸也、乘馬ニアルハ數多シ、大小アリ、是ハ多キハ一所ニアツマリアル故、形正丸カラズ、三角モ四角モ扁キモアリ、小ハフント一所ニ交リ下ル石糞ト云、ゴイシ、或ハケシ或ハゴマホドアリ、是ハ糞中ニ交リテシレ難シ、氣ヲ付レバシレル、馬ノ積氣ノ如シ、初ハ小ク年フレバ次第ニ大ニナル、破ルト外ヨリ中迄幾重モ重リアリ、ケイランノ皮ノ如シ、皮ノ厚サノ物也、色ハ白モ鼠モウス茶赤ミ帶ル黑ミアルアリ、ハダヘハ、ケイランノ如キ光アルナリ、又サメハダノ如キアリ、又マキ雲ノ如キモヤウアルアリ、コニダ馬ニアル形大ナルモ然リ、全氐石ノ如クニ重シ、世上ニ是大ナルヲ龍ノ玉ナド云、虎ノ玉ナド云テ貴べドモ、皆馬ノ玉ノ大ナルナリ、大ハ西瓜ホドアルアリ、馬ニ不レ限牛ニモアリ、牛ノハ珍シ、病牛ニアリ、大モ小モアリ、碁石ノ如キモアリ、鼠色ニシテ光ルモアリ、眞黑モアリ、又牛ニモカギラズ、鹿ノ腹中、猿、狐ナドニモアリ、蕃來ハヘイサルバザルト云、ヘイタラバサルトモ、ヘイサラバサラトモ、ヘイタルバサラトモ、皆誤リ云也、ヘイサト云石ノコト也、バザルト云ハケモノヽ名ナリ、此獣ノ腹中ニアル石ナリ、是ヲ紅毛人勃泥波斯(ホル子ナハルシヤ)國ヨリ取來ル、是ハ馬ノ玉トハチガイ、丸キモアレドモ多ハケイランノ如シ、ヒツナリニシテウス茶色多シ、紅毛人ノ持來ルハ、牛馬ノ玉トチガイ功モヨシ、之ヲ削リ火ニヤケバ乳香ノ香ヒアリ、是ハバザルト云ケモノヽイル處、乳香多シテ食用スト見ユ、 一名 赭丹〈蓬窻日錄〉
p.0012 舍利幷バサル
佛者のいふ舍利は、飜譯名義、金剛明經、法苑珠林等に多く載せて尊重せしより、此邦にも永觀律師が舍利講式、妙幢が舍利驗論、亮汰が舍利禮科注などに、佛者より至寶奇瑞の事さま〴〵に傳はれど、是は獸畜魚介にも多くあるものにて、實は病癖の凝渇したる物なり、獸畜にある者は、本草綱目に載せたる鮓答なり、其色白黑黃赤ありて一樣ならず、人にある者は、火燒する故に多くは瑩白なり、狗にあるを狗寶といひ猿にあるを猿棗といひ、猪にあるを猪靨といふ、其中馬に多くある者なり、至りて大なるは毬鞠のごとく、小なるは木樓(ツブ)子のごとし、其形も一樣ならず、〈○中略〉馬、狗、猿、猪の類、此病癖あるときは、此獸にもあるべし、一物には限るべからず、浪華蒹葭堂に、バサル獸を寫眞せしあり、圖のごとし、〈○圖略〉
外に一種阿媽港(アマカハ)より渡す大舍利あり、是は鮓答にあらず善薩石なり、本草綱目にも見えて、嘉 州娥眉山より出だす事、諸書に多く見ゆ、此邦にては、能登國鳳至郡菩薩谷より出づる者、色黃 にして長一寸許、又大和國反田よりも出づ、又對馬の六万石も同種なり、
p.0012 斃 四聲字苑云、斃〈毘祭反、訓多布流、〉死也、
p.0012 所レ引文國語晉語注、呂覽圜道篇注同按説文無レ斃、有レ敝云レ帗也、一曰敗衣、轉注爲二凡敗之稱一、後從レ死作レ斃也、
p.0012 一斃ト云フハ獸ノシヌルニ限ル字歟
常ニハ其心也、但魯顏高、タヽカヒノニハニ、人弓ヲ奪フニ籍丘ノ子鉏ト云フモノ、是ヲウチタヲス、其タウルヽニハ、斃ノ字ヲ用フ、是ハ死ニハ非ズ、タヾタウルヽ也、注ニ斃ハ仆也ト云ヘリ、顏高フシナガラ子鉏ヲイコロシツ、ソレヲイフニハ殪(タウシヌ)ト云ヘリ、是シヌル也、注ニハ子鉏死也ト云ヘリ、左傳ニ晉ノ驪姫ガ胙ニ毒イレタル事ヲ云フ所ニ、犬子ニアタフルニ犬子斃、小臣ニアタフル ニ小臣斃レヌト云ヘリ、共ニ斃ノ字ヲ用タリ、獸ニ限ザル歟、周禮注ニハ、四足アルガ死ヌルヲバ曰レ胔賜ズト云ヘリ、
p.0013 㱴 禮記云、四足死曰㱴、〈前智反、與レ漬同、〉
p.0013 所レ引曲禮下篇文、原書無二死字一、㱴作レ漬、按説文無二㱴字一、玉篇、㱴、獸死也、廣韻同、蓋後人從レ歹以別二浸漬字一也、是條舊〈○天文本〉及伊勢本、下總本皆無、唯廣本有レ之、今錄存、
p.0013 一六畜死忌五日〈馬牛犬〉近代不レ忌二此外一、
p.0013 一書曰〈○中略〉大己貴命與二少彥名命一、戮レ力一レ心經二營天下一、復爲二顯見蒼生及畜產一、則定二其療レ病之方一、又爲レ攘二鳥獸昆虫之灾異一、則定二其禁厭之法一、是以百姓至レ今咸蒙二恩賴一、〈○下略〉 續日本後紀十五仁明承和十二年五月乙卯、山城國言、綴喜相樂兩郡境内、始レ自二去三月上旬一、蝱虫殊多、〈○中略〉好咬二牛馬一、咬處卽腫、相樂郡牛斃盡無レ餘、綴喜郡病死相尋、〈○中略〉令レト二其由一、綴喜郡樺井社、及道路鬼更爲レ崇、卽遣三使祈二謝之一、兼賜下治二牛疫一方幷祭料物上、
p.0013 後堀河院御代の程にや、傳法院法師御房〈道嚴〉五明の道くらからずして、人畜の醫療も鏡をかけておはしましゝが、牛の事その隨一にて、當道の先達にはこれをぞあふぎ申侍し、
p.0013 太政官符
定下諸國貢上御馬騎士等數上事
右得二美濃國解一偁、件騎士等其數不レ同、或騎士已衆、牧長又從、或馬醫兩人、居飼相添、望請折二中彼此一、以定二限數一、謹請二處分一者、左大臣宣依レ請者、須下信濃上野兩國各牧 一人、甲斐武藏兩國各主當一人、馬醫毎レ國一人、但騎士者率二馬六疋一以宛中二人上、 天長三年二月十一日
p.0013 武州聽鼻和住人安西播磨守平朝臣
右安西古河之僧正末孫 憲久 水野善心 同久庵 同與次右衞門尉
同善大夫 宮崎勘右衞門 景逸 鈴木五助
人王三十一代敏達天皇五世孫、井手左大臣橘諸兄公末孫、
山城國自二水野里一出、尾州知多郡小川村一色住人水野下野守末孫善心、自馬醫之道傳來、子久右 衞門傳レ之、亦子與次右衞門傳レ之、善大夫傳、然後宮崎勘右衞門傳受、後鈴木五助傳、當家爲二秘書一、承 應元〈壬辰〉年四月望日相二傳之一、
此書號二療馬元鑑集一、當家雖二秘密之卷一、十有五年以來、勤一馬醫術一、依レ爲レ賢傳二受之一、永雖レ有二執心輩一、自二實子一外不レ可レ有二傳受一、毎日不レ怠見察考究、當レ信二病馬志一也、
p.0014 馬醫繪〈一卷〉
往年、古本ヲ見ル、無用ノ長物トイヘドモ、古色アル者也、住吉家傳ル所ハ、貞享五年八月ノ摹本也、後附藥草圖、一二據ルベキコト有、
○按ズルニ、馬醫ノ事ハ、官位部左右馬寮篇、武技部騎術篇等ニ載セ、又犬醫ノ事ハ、犬條引ク所 ノ松屋筆記ニ載セタリ、
p.0014 凡國郡所レ得闌畜(○○)、〈謂闌與レ𨷻同、闌、妄也、言無二主繫養一、妄以放逸也、〉皆仰二當界内一訪レ主、若經二二季一無二主識認一者、先充二傳馬一、若有レ餘者出賣、得價入レ官、〈謂國郡所レ得闌畜、各經二二季一無二主識認一、皆出賣、得價充二當所囚徒衣粮一、卽餘財物亦准二此法一、其在京者、先申レ官、下二贓贖司一也、〉其在京、經二二季一無二主識認一者出賣、得價送二贓贖司一、後有二主識認一者、〈謂物實見在、而識認者、其馬牛已死、及餘物無レ實者、不レ得二仍復認訪一之、〉勘當知レ實、還二其本價一、
凡闌遺之物、五日内申二所司一、〈謂此稱二闌遺之物一者、廣據二畜產及財物等一、皆是、五日之内送二所司一、卽六日以外者、旣過二送限一、違令及坐贓、從レ重科之也、〉其贓畜、事未二分決一、〈謂六贓馬牛等、應レ入之人未二分決一者、卽付二京職一養充二雜徭一、若應入之人分明者、令二其養一之、〉在京者、付二京職一斷定之日、若合二沒官一出賣、〈謂出賣得價、納二贓贖司一也、〉在外者准二前條一、〈謂先充二傳馬一之類〉
p.0015 闌遺亡失物事
可レ禁二制宮城以北山野一事
四至〈東限二園池司東大道一南限二宮城以北一〉 〈西限二野寺東一北限二靈嚴寺一〉
右右近衞大將藤原朝臣、侍二殿上一宣、闌二入件山野内一人等、及放二飼牛馬一之類、嚴立二牓示一、一切禁斷、若有二强犯一、固捉二其身一奏聞者、
弘仁五年十月十日 佐安倍朝臣雄能麿〈奉〉 齊衡三年六月二日宣旨云、典侍當麻眞人浦虫宣、北野闌遺馬牛犯二一度一、其牧人決二笞五十一、犯二度加二一等一、經二十日一不レ來、其主又犯二三度一者、作二小印一燒レ額、以爲二官馬牛一、若返二給其主一、及斃死者、度別錄二年月日一奏聞、但且行且奏、立爲二恒例一者、
撿非違使式云、闌二入宮中及北野一馬牛、總送二馬寮一令レ充二公用一、但彼主申者決レ笞、其圍牧者五十、然後給了、寬平三年十二月十日宣旨云、典侍春澄朝臣給子宣、奉レ勅、宮中闌遺牛馬、隨撿非違使、取送二於寮一撿納、若有二其主一請申者、一度者決二笞五十一免レ之、犯二二度一者、准二北野闌遺馬牛一、作二小印一燒レ額、爲二官馬牛一充二用雜役一、立爲二恒例一者、〈○中略〉
典侍從三位藤原朝臣灌子宣、奉レ勅、撿非違使今日奏云、宮中闌遺畜、時而不レ絶、放牧之輩、已以數多、使等任二式文一決二罰牧人一、免二行其畜一、至レ無二牧人一、取送二馬寮一、寮須下守二式文一 以勤行上、而畜主屬託之日、不レ辨二度數之重疊一、妄以免行、徒有二取レ之爲一レ名、曾無二徵肅之實一、又七十以上、十六以下牧人、須レ免二行其當一、依レ法徵贖、而只從二敎喩一、立以勘免、故實時反不レ能二改行一、于レ時追二取𨷻畜一之日、畜主存似二申出一、幼稚之兒、稱二放牧之豎一、不レ加二見次一、忽以原免、𨷻畜難レ絶、莫レ不レ由レ斯、非レ蒙二勅裁一、何行二將來一者、所レ申可レ然、自今以後、七十以上十六以下牧人、依レ法徵贖、至レ無二牧人一、令三馬寮差一申其主一、但以二同畜一免行者、 銘二其驗一、若及二三度一、奏二聞其由一、〈實仰二藏人左近將監藤原信輔一〉 康保三年潤八月廿七日 左衞門權佐大江朝臣澄景〈奉〉
p.0016 凡畜產觝(○○○)レ人(○)者、截二兩角一、蹈レ人者絆之、齧レ人者截二兩耳一、其有二狂犬一、所在聽レ殺之、
p.0016 馬牛及雜畜事
厩庫律云、畜產及噬犬、有レ觝二蹋齧人一、而幖幟羈絆不レ如レ法、若狂犬不レ殺者、笞三十、〈依二雜令一、畜產觝レ人者、截二兩角一、蹋レ人者絆之、齧レ人者截二兩耳一、此爲二慓幟羈絆之法一、〉以レ故殺二傷人一者、以二過失一論、若故放令レ殺二傷人一者、減二鬪殺傷一等一、〈其犯二尊卑長幼親屬等一、各依二本犯一、應二加減爲一レ罪、其畜產殺二傷人一、仍作二他物傷一レ人課二辜廿日一、辜内死者、減二鬪殺一等一、辜外及他故死者、自依下以二他物一傷レ人法上、〉卽被レ雇療二畜產一〈被レ倩者同二過失法一、〉及无レ故觝之、而被二殺傷一者、畜主不レ坐、〈有レ人被レ雇療二畜產一、及无レ故觝二人畜產一、而被二殺傷一者、畜主不レ坐、被レ雇本是規レ財、无レ故、謂二故自犯觸一、如レ此被二殺傷一者、畜主之不レ在二坐限一、若被レ倩療二畜產一、被二殺傷一依二贖法一、〉
p.0016 馬牛事
厩庫律云、驗(○)二畜產(○○)一不(○)レ以(○)レ實者(○○)、一笞卅、三加二一等一罪止二杖一百一、〈依二厩牧令一、驛傳馬毎年國司撿簡、其有二太老病不一レ堪二乘用一者、隨レ便貨賣、撿簡者並須レ以レ實、不レ以レ實者卽當二此科一、〉若以二故價一有二增減一、贓重者計レ所二增減一坐レ贓論、入レ己者以レ盜論、〈謂以二撿簡不實之故一、令下價有中增減上者、計二增減之贓一、坐レ贓論、若因二此增減之贓一、將レ入レ己者、計罪亦同以盗、仍徵二倍贓一、監主三端加二二等一、三匹以上除名、其中有二增減一、不平之贓、有二入レ己不レ入レ己者一、若一處犯、便是一事、分爲二二罪一、罪法不レ等、卽以二重法一倂二滿輕法一、須下將以二盜之贓一累二於坐贓之上一科上之、其應三除免倍レ贓各盡二本法一、〉
又云、受官羸病畜產、養療不(○○○)レ如(○)レ法(○)、笞廿、〈依二厩牧令一、官畜在レ道、有二羸病一不レ堪二前進一者、留付二隨近國郡一、養飼療救、草及藥官給、而所在官司受領之、須二養療依一レ法、有二不レ如レ法者一、卽得二此坐一、〉以レ故致レ死者、一笞卅、四加二一等一、罪止二杖六十一、交替式云、厩牧令、凡在レ牧失二官馬牛一者、並給二百日訪覔一、限滿不レ獲、各准二失處當時估價十分一論、七分徵二牧子一、三分徵二長帳一、如有二闕及身死一、唯徵二見在人分一、
私記云、厩牧令、在レ牧失二官馬牛一者、並給二百日訪求一、限滿不レ獲、各准二失處當時估價十分一論、七分徵二牧子一、 三分徵二長帳一、如有二闕及身死一、唯徵二見在人分一、義解云、皆據二首從法一徵之、若首從難レ定者、卽須二均徵一、謂未 失之所レ有レ闕者、若已失之後去レ任者、不レ在二此限一也、問於二在牧一失二官馬牛一者、只徵二牧子及長一、不レ徵二 牧國 司一哉、答、可レ徵二 牧一、何者令下無二 牧一之徵中牧子上、今有二 牧一者何不レ備レ償、
p.0016 馬牛及雜畜事 又〈○厩庫律〉云、凡官私畜產(○○○○)、毀(○)二食官私之物(○○○○○)一、登時殺傷者、各減二故殺三等一、〈毀、謂下有レ所二唐突或觸踏一之類上、〉償二所レ減價一、畜主備レ所レ毀臨時專制者亦爲レ主、餘條准レ此、〈假如甲有二牛馬一、借レ乙乘用有レ所二毀食一、卽乙合レ當レ罪、仍合レ備レ償、〉其畜產欲レ觝二齧人一、而殺傷者不レ坐、亦謂、登時殺傷者、卽絶時皆爲二故殺傷一、
宗云、家畜毀食、主登時殺傷无レ罪也、〈釋、從之、〉釋云、若緣二傷重一、五日内致レ死者何科、古答、或云、稱二登時一者、時 絶者科二故殺罪一故、然則五日内致レ死、亦依二殺法一、〈○中略〉
又云、放二官私畜產一、損二食官私物一者、笞廿、〈損食雖レ少、卽得二此坐一、〉贓重者、坐レ贓論、〈若准レ贓得二布二端一尺一、合二笞廿一、是名二計レ贓重者坐レ贓論一、〉失者減二二等一、〈謂非二故放一、因二亡逸一而損食者、〉各償レ所レ損、〈謂各須レ償二所レ損之宜一、旣云レ損二食官私之物一、或損或食、各令二畜主備償一、〉若官畜損二食官物一者、坐而不レ償〈若公廨畜產、損二食當司公廨一、旣不レ同二私物一、亦坐而不レ償、若損二食餘司公廨一、並得レ罪仍備、一准二上文一、〉
p.0017 一畜產損二食官私物一事
厩庫律云、放二官私畜產一、損二食官私物一者、笞二十、〈○中略〉
疏云、假令一牛直布五端、毀二食人物直布兩端一、其物主登時殺傷此牛二、出賣直布三端、計二減二端一、牛主償下所二損食一布二端上、物主酬二所レ減牛價布亦二端一之類、
案之、畜產損食雖レ少、可レ得二笞廿一也、若損食多者計レ贓可二坐レ贓論一也、各償レ所レ損之、又公廨畜產損二當司公廨一、旣不レ同二私物一、仍坐而不レ償、又毀二食之一、卽殺二畜產一者、准二故殺一徒一年之上減二三等一、可二杖八十一也、傷者計二減價一、准レ盜論、於二減價一者見二于疏文一矣、
p.0017 馬牛及雜畜事
厩庫律云、凡故(○)二殺官私馬牛(○○○○○)一者、徒一年、贓重及殺二餘畜產一、若傷(○)者、計二減價一准レ盜論、〈贓重、謂三計レ贓得レ罪、重二於一年徒一、假令有二殺馬一、直布十端、准レ盜合二徒一年半一、此名二贓重一、餘畜、謂除二馬牛一之外、並爲二餘畜一、減價、謂畜產直布十端、殺訖准二直布兩端一、卽減二八端價一、或傷止二直九端一、是減二一端價一、殺減二八端一、償二八端一、傷減二一端一、償二一端一之類、〉各償二所レ減價一、價不レ減者笞卅、〈見レ血踠跌、卽爲レ傷、〉〈踠跌、謂雖レ不レ見レ血、骨節蹉跌、亦卽爲レ傷、〉若傷重五日内致レ死者、從二殺罪一論、其誤殺傷(○○○)者不レ坐、但償二其減價一、主自殺馬牛、杖一百、〈誤殺者不レ坐〉 釋云、未レ知二六日致レ死者計レ死減一レ價、爲レ當二計レ傷減一レ價、答、六日致レ死者科二傷罪一、然則計レ傷減價科レ罪耳、又〈○厩庫律〉云、殺二五等以上親馬牛一者、與二主自殺一、同殺二餘畜一者、坐レ贓論レ罪止二杖六十一、各償二其減價一、〈○中略〉
厩庫律云、凡乘二駕官馬牛一、而脊破領穿、創三寸笞廿、五寸以上笞五十、謂圍繞爲レ寸者、〈謂乘騎者脊破、駕用者領穿、〉稱二以上一者、創雖二更大一、罪亦不レ加、若是傷非二乘駕〈所一レ損、自從下傷二官畜產一之罪上不レ當二此坐一、注云、謂圍繞爲レ寸者、便是創圍三寸經一寸、圍五寸一分、經一寸七分、雖二或方圓一准レ此爲レ法、但廉隅不レ定、皆以二圍繞一爲レ寸、〉若放飼瘦者、計二十分一爲レ坐、一分笞廿、一分加二一等一、〈謂牧方(方恐子誤)以上令レ瘦者、計二十分一爲レ坐、假令一群、放二百匹馬一、十匹瘦爲二一分一、合二笞廿一、一分加二一等一、九分並瘦、或百匹皆瘦、合二杖一百一、〉卽不レ滿レ十者、一笞卅、一加二一等一、各罪止杖一百、〈謂止放二八匹一、一瘦笞卅、八匹並瘦、更加二七等一、合二杖一百一、故云、各罪止杖一百、牧長及帳皆以二所管一通計爲レ罪、已上、○中略〉
播磨豐忠問〈寬弘二年二月九日、明法博士令宗朝臣元正、答、〉
假令、隨近人々之牛、相二當草干一之時、不レ令二繫立一、放二飼山野一、然間二月十六日、依レ例燒二掃野一、爰件人々牛 幷豐忠牛、都合四頭慮外燒死、仍彼牛主等、責二可レ辨之由一、償不之理、謹請二明判一、謹問、
答、厩庫律云、故二殺官私馬牛一者、徒一年、其誤殺傷不レ坐、但償二其減價一、疏云、減價、謂畜產直布十端、殺訖、唯直布兩端、卽減二八端一、償殺減二八端一償二八端一之類、厩牧令云、牧地恒以二正月以後一、從二一面一以レ次漸燒、至二草生一使レ遍、義解云、謂二二月以前一、雜律云、失レ火及非レ時燒二田野一者、笞五十、注云、非レ時、謂二三月一日以後、十月卅日以前一、又條云、水火有レ所二損敗一、故犯者徵レ償、誤失者不レ償、舊説云、如有レ殺二傷畜產一、雖レ非二故犯一、必可レ償二其減價一者、畜產之類、殺傷之時、各隨二所爲之趣一、皆判二可レ償之法一、但燒野之處、自致二燒牛之過一、仍尋二損害之狀一、雖レ無二故犯之由一、只免二本罪一、宜レ辨二減價一、主税式云、驛馬直法、〈此法又在二驛馬部一〉
p.0018 馬牛及雜畜事
名例律云、以レ贓入レ罪、正贓見在者、還二官主一、注云、生產蕃息(○○○○)、皆爲二見在一、疏云、生產蕃息者、謂二馬生レ駒之類一、
今私牧牝馬、到二官牧一遊牝、卽牝馬歸二來本牧一產レ子、件駒若依レ母可レ爲二私馬一歟、將依レ父可レ爲二官馬一歟者、責 課之法、只計レ母不レ求レ父、徵贓之條、亦依レ牝不レ謂〈○謂一本作レ課〉レ牡乃知生益之駒、須レ隨二生產之母一、以二彼淫奔之 難一レ禁、雖レ有二零駕之相通一、存爲二私馬之理一、可レ無二官畜之疑一、
右一駒之爭、三章存レ理、公私之論、是非可レ知、仍勘申、
長保四年八月廿二日左衞門權佐惟宗朝臣允亮依二右將軍敎一勘レ之、在二信濃國牧一事云々、
p.0019 四年四月庚寅、詔二諸國一曰、〈○中略〉且莫レ食一牛馬犬猿雞之宍一、以外不レ在二禁例一、若有二犯者一罪之、
p.0019 天平二年九月庚辰、詔曰、〈○中略〉造レ阹多捕二禽獸一者、先朝禁斷、〈○中略〉而諸國〈○中略〉殺一害猪鹿一計無二頭數一、〈○中略〉宜頒二諸道一並須二禁斷一、
p.0019 天平寶字二年七月甲戌、勅、比來皇太后寢膳不レ安、稍經一旬日一、朕思延レ年濟レ疾、莫レ若二仁慈一、宜レ令下天下諸國、始レ自二今日一迄二今年十二月三十日一、禁中斷殺生上、又以二猪鹿之類一永不レ得二進御一、
p.0019 寶龜元年七月乙亥、勅曰、〈○中略〉來今顯識及二尊卑一而同榮、宜レ令下普吿二天下一、斷二辛肉酒一、各於二當國諸寺一奉上レ讀、〈○下略〉
p.0019 四足ハ テ不レ備レ之、然ヲ吉野帝後村上院ハ、四足ノ物共ヲモ憚ラセ給ハズ聞召シケルトカヤ、サレバ御合體ノ後、男山マデ御幸成ラセ給ヒケレドモ、又吉野ノ奧へ還幸成セ給フテ、都ヘハ終ニ一日片時モ入セ給ハズ是ハ倂天照太神ノ神意ニ違ハセ給ヒケル故ナリトゾ、人皆申合ヒケル、
p.0019 慶長十三年十月二日、伊州名張郡支配ノ梅原勝右衞門武政、和田眞齋入道へ渡シ玉フ制度ノ書付、
法度〈○中略〉
一鹿猪牛犬、一切くい申間敷事、〈○中略〉
慶長十三年十月二日 〈公〉書判 梅原少右衞門殿
和田 眞齋
○按ズルニ、右ハ藤堂高虎ノ年譜ナリ、
p.0020 忌二獸肉一自二神代一始、法定二於延喜之間一、垂加〈○山崎闇齋〉曰、以二其似一レ人也、卜部家曰、二字物不レ食、馬、牛、猫、鹿等也、三字物食レ之、兎、狸等也、泰福卿曰、四足物禁裏戒レ之、決不レ可レ食也、馬牛犬之類、託レ人而居、殺レ之不仁、甚似二異國人一、但卵不レ忌レ之、仁德紀有下佐伯部獻二牡鹿一事上、古者或進、或不レ進歟、日本姫甚忌レ之、泰福卿曰、後光明帝甚信二儒敎一、師二彝倫庵一、輕二神道一不レ用二佛法一、嘗勅供二獣肉一、有司以レ貍進御、内膳正將レ施二庖丁一、而忌二其不祥一、不二敢下一レ手、屢代レ人而皆不レ肯、終棄レ之、尋御淸所出火、内裏炎上、翌年、新殿未レ成、帝患二疱瘡一崩、此帝世奉レ稱二聖帝一、然未レ合二神慮一歟、浮屠家乃謂二佛之祟一、凡帝之所二以改正一皆復レ舊、可レ惜之甚、
p.0020 獸肉を喰ふ事〈エトリ 穢多〉
友人山田昌榮の説に、近日人多く獸肉を喰ふ、よからぬことなり、攝生にわうし、いかで禁斷の御令もがなといひて、道三翁養生物語と、太田氏の梧窻漫筆後篇とを證とす、
道三翁養生物語にいはく、天照太神ノ御慈悲ト、大己貴尊ノ知惠ニテ、肉食ハケガレニタテヽ 戒メテクハセ玉ハズ、
太田氏梧意漫筆後篇上にいはく、我邦は四面大海故、魚類極テ多シ、故ニ人獸肉ヲ食フコトヲ不レ好、四足ヲ食ヘバ穢レ也トテ、國家ノ令甲ニモアリ、世人モ斯ク覺エテ忌ミ嫌ヒツ、是モ佛法仁柔ノ餘功ナルベシ、然ルヲ香川修德トイヘルモノ、邦人ハ獸肉ヲ食ハザル故ニ虚弱ナリナドヽ云ヒオドセシ故、近年ハ山國ノ人ノミナラズ、海邊ノ魚肉多キ處マデ、皆々好テ食フコトニハナリタリ、
孝〈○岡本保孝〉云、香川修德太沖父ト云モノ、一本堂藥選三卷ヲカキテ、其下編鹿ノ條ニ、本邦ニテ ハ獸肉ヲ忌避クト云ハアヤマリニテ、古人禁忌シタルコトハキカズトイヒ、其證ニ仁德紀 〈三十八年〉天武紀〈四年〉持統紀〈五年〉延喜式ナドヲ引用シタリ、〈延喜式ハ下文附錄ニ詳ニ出ス〉
サレド猶、古昔ノスガタヲ孝ニ詳ニ聞マホシトイフ、孝ツラ〳〵攷フルニ、本邦ノ昔、獸肉ヲ食ヒタルコトハ、猪甘首ト云姓アルニテモシラレタリ、〈姓氏錄ニアリ〉古事記〈下卷安康〉ニ、我者山代之猪甘也トアリ、〈甘ハ養ナリ、例アリ、古事記傳四十〉〈四十七葉左〉〈ニ詳ナリ、〉又古事記〈中卷崇神〉ニ、弓端之調ト云コトアリ、本居氏云、上代ニハ獸肉(シシ)ヲ食(メ)シ、又其皮ヲ衣褥ナドニセシコトモ多カリシ故ニ云々、〈傳二十三〉〈九十ウ〉トイヘリ、サテ又コレヲ食ハザルヤウニナレルハ、必佛氏ニマヨヘルヨリノコトナリ、續日本紀〈卷十一〉天平四年七月丁未、詔和二買畿内百姓畜猪四十頭一、放二於山野一令レ遂二性命一、トアルヤ始メナラム、サテ又獸肉ヲ食ヘバ穢ルト云フハ、後世ノアヤマリナリ、
p.0021 一書曰、〈○中略〉天照大神在二於天上一曰、聞三葦原中國有二保食神一、宜爾月夜見尊就候之、月夜見尊受レ勅而降、已到二于保食神許一、保食神乃廻レ首嚮レ國、則自レ口出レ飯、〈○中略〉夫品物悉備、貯二之百机一而饗之、是時月夜見尊、忿然作レ色曰、穢矣、鄙矣、寧可下以二口吐之物一敢養上レ我乎、廼拔レ劒擊殺、〈○中略〉是後天照大神、復遣二天熊人一往看之、是時保食神實已死矣、唯有三其神之頂化二爲牛馬一、〈○下略〉
p.0021 二年正月甲子朔、賀正禮畢、卽宣二改新之詔一、曰、〈○中略〉凡官馬〈○馬原作レ長、據二一本一改、〉者、中馬毎二一百戸一輸二一疋一、若細馬毎二二百戸一輸二一疋一、其買レ馬直者、一戸布一丈二尺、
p.0021 凡盜二官私馬牛一而殺者、徒二年半、〈馬牛軍國所レ用、故與二餘畜一不レ同、〉
p.0021 凡齋會、不レ得下以二奴婢牛馬及兵器一充中布施上、〈謂若違レ法輙充、及受之人、各當二違令之罪一、仍准下上條僧尼畜二財物一法上、其物皆須二沒官一之、〉 其僧尼、不レ得二輙受一、
p.0021 凡牧牝馬、四歲遊牝、〈謂遊牝、猶二交接一也、〉五歲責レ課、牝牛三歲遊牝、四歲責レ課、各一百毎レ年課二駒犢各六十一、〈謂依二上條一、以二一百一爲レ群、卽牝牡倂數也、此絛稱二一百一者、唯數二母畜一、凡隨二母畜數一、立二責課法一、故擧二成數一、以制二大例一、非下是必以二一百一爲中度數上、假令母畜十、課二駒犢六一之類、其牧牝馬五十、充二牧子一人一、課二卅駒一、〉 〈卽乘レ一者、依二下條一、賞二稻十束一、若有二六十一者、充二牧子二人一、卽乘レ二者、賞二稻廿束一、〉其馬三歲遊牝而生レ駒者、仍別簿申、〈○中略〉
凡官畜在レ道羸病、不レ堪二前進一者、〈謂官馬牛上レ京、及向二軍所一、在レ道憊病之類也、〉留付二隨近國郡一、養飼療救草及藥官給、差日遣二專使一、送二還所司一、〈謂不三更達二前所一、使レ送二還本司一也、〉其死者、充二當處公用一、〈謂上絛云三送レ價納二本司一者、據二驛傳馬一、此文非レ爲二驛傳一、故云、死者宛二當處公用一、〉
p.0022 凡王臣馬數、依レ格有レ限、過レ此以外、不レ聽二蓄馬一、
p.0022 凡朱雀大路放飼馬牛、擊充二職中雜事一、隨二其主來一卽加二決罪一放免、V 延喜式
p.0022 凡寮馬牛斃者、以二其皮一充二鞍調度幷籠頭等料一、唯御靴料牛皮七張半充二内藏寮一、年中神事料馬皮一張充二木工寮一、騎射的料馬皮各二張充二近衞兵衞等府一、其除二年中用一之外、賣却充二寮中用一、
p.0022 詔、馬牛代レ人、勤勞養レ人、因レ玆先有二明制一、不レ許二屠殺一、今聞國郡未レ能二禁止一、百姓猶有二屠殺一、宜下有レ犯者不レ問二蔭贖一、先決二杖一百一然後科上レ罪、
天平十三年二月七日〈○又見二續日本紀一〉
p.0022 天平寶字元年六月乙酉、其一王臣馬數、依レ格有レ限、過レ此以外、不レ得レ蓄レ馬、〈其二〉依レ令隨身之兵、各有二儲法一、過レ此以外、亦不レ得レ蓄、
p.0022 延曆廿三年十二月壬戌、勅、牛之爲レ用、在レ國切要、負レ重致レ遠、其功實多、如聞無賴之輩、爭事二驕侈一、尤剝二斑犢一、競用二鞍韀一、爲レ弊良深、事須二禁絶一、自今已後、殺剝、及用二鞍幷胡籙等之具一、一切禁斷、若有二違犯一、科二違勅罪一、主司阿容、亦與同罪、
p.0022 太政官符
禁二斷出一レ馬事
右中納言兼右近衞大將從三位行陸奧出羽按察使勳三等巨勢朝臣野足奏狀偁、軍團之用莫レ先二於馬一、而權貴之使、豪富之民、互相往來、捜求無レ絶、遂則託二煩吏民一、犯二强夷獠一、國内不レ肅、大略由レ之、非二唯馬直踊貴一、兼復兵馬難レ得、仍去延曆六年、下二騰勅符一、特立二科條一、而年久世移、狎習不レ遵、望請新下二嚴制一、更增二禁 斷一者、被二右大臣宣一偁、奉レ勅、宜下强壯之馬堪レ充二軍用一者勿上レ出二國堺一、若違二此制一者、罪依二先符一、物則沒官、但駄馬者不レ在二禁限一、其出羽國宜レ准レ此、
弘仁六年三月廿日
太政官符
應レ禁二斷出一レ馬事
右得二陸奧國解一偁、撿二案内一、太政官去弘仁六年三月廿日符偁、〈○符文略〉然則禁斷之制自レ昔成レ例、如今年世移久、制法弛紊、儻有二機急一、難レ可二亦支禦一、望請新增二嚴制一、堪二軍用一者、不レ論二牝牡一、皆咸禁斷、以備二警固一、謹請二官裁一者、右大臣宣、奉レ勅依レ請、若違二制旨一者、罪准二先格一、物亦如レ之、
貞觀三年三月廿五日
p.0023 貞觀十二年二月二十三日乙巳、參議從四位上行太宰大貳藤原朝臣冬緖進二起請四事一、〈○中略〉其二曰、比年之間、公私雜レ人、或陸或海、來集深入、遠尋營二求善馬一、及二其歸向一、多者二三十、少者八九疋、 計二過所年々〈○々原脱、據二一本一補、〉出レ關之數一、凡千餘疋、夫機急之備、馬尤爲レ用、而无賴之輩、毎年搜取、若有二罄乏一、如二非常何一、今將レ施二禁制一、翻致二謗讟一、望請下二知豐前長門兩國一、四箇年間、禁二止出一レ馬、
p.0023 太政官符
應レ專二當國飼御馬一官人事
右被二内大臣宣一偁、奉レ勅、國飼御馬設爲二機速一、而大和、河内、攝津、山背、伊勢、近江、美濃、丹波、播磨、紀伊等諸國所レ飼、或有二病患一、或有二疲弊一、若有二彼事一、必致二闕失一、此國司等不レ存二捉搦一、怠慢所レ致、奉公之道豈合レ如レ此、宜レ令下長官專二當其事一、能加二撿挍一、勿上レ令二更然一、自今以後、永爲二恒例一、
寶龜三年五月廿二日〈○中略〉
太政官符 應レ徵下課欠駒價稻毎レ疋二百束上事
右撿二案内一、太政官去延曆廿年三月九日、下二遠江、甲斐、武藏、美濃、上野、陸奧、太宰等府國符偁、去年八月十四日下二彼府國等一符偁、去神護景雲二年正月廿八日格偁、内厩寮解偁、信濃國牧主當伊那郡大領外從五位下勳六等金 舍人八麿解偁、課欠駒者、計レ數應レ決、而免レ罪徵レ價者、依レ律科レ罪、不レ合レ徵レ價者、右大臣宣、奉レ勅、雖二行來年久一、然爲レ姦日甚、自レ非二功徵一、何遏二巧詐一、宜二科レ罪徵レ馬一莫一レ所レ免者、右大臣宣、奉レ勅、自今以後、停レ徵レ馬、毎二駒一疋一徵二稻四百束一者、今被二右大臣宣一偁、奉レ勅、如聞所レ徵之價、其數旣多、貧弊百姓、不レ堪レ塡レ價、未進年積、公私有レ損、自今以後、宜下減二其數一依レ件令上レ進、
弘仁三年十二月八日
p.0024 馬牛事
太政官符、停レ徵二課欠駒直一事、
右參議左近衞中將從四位上兼行近江守淸原眞人夏野奏狀偁、有下格徵二諸國一課中欠駒直上、牧子等不レ堪二其苦一、競逃二他郷一、諸國雖三共被二此弊一、而信濃尤甚成、依三 牧與二課闕一、伏望請、停レ徵二駒直一、依レ法科レ罪、永罷二 牧一、令二國司掌一者、奉レ勅、今所レ徵稻毎駒二百束、宣下減二百束一徵中百束上、國司者政事總レ己、不レ可二兼掌一、牧事須二 牧二員一、省二一員一留二一員一、國司一人相共撿挍、其 牧歷以二六年一爲レ限、遷替之日、准二國司一責二解由一、
天長元年八月廿日
私記云、問、今所レ徵稻毎駒二百束、宜下減二百束一徵中百束上者、徵二 牧一不レ徵二牧子一哉、何者有三格諸國課二闕駒直一、 牧子不レ堪二其苦一、競逃二他郷一、故減二折其直一、然則不レ徵二牧子一哉、答、尚不レ徵二牧子一、以上依二減折直一、不レ可レ免二牧子一 之、
p.0024 凡官私馬牛〈謂文云レ附二朝集使一、卽知京内馬牛不レ在二此限一也、〉帳毎レ年附二朝集使一、送二太政官一、〈謂自二太政官一、更下二兵部一、卽兵馬司職掌、云二公私馬牛一是、〉
p.0025 太政官符
應レ進二馬牛帳別卷一事
右被二右大臣宣一偁、奉レ勅、凡責二馬牛課一、具在二令條一、今也太宰府内馬牛、徒載二公文一、都無二生益一、或國雖レ經二數年一、而其帳未レ進、或國雖二僅進一レ帳、而事多二脱誤一、加以馬牛者軍國之資、不レ可二暫無一、而不レ加二捉搦一、致二此疎略一、是則府官之過也、自今以後、宜下子細責二其課一、別造二簿帳一毎年令上レ進、
延曆八年九月四日
p.0025 凡在レ牧駒犢、至二二歲一者、毎年九月、國司共二牧長一對、以二官字印一、印二左髀上一、〈謂股外爲レ髀〉 印二右髀上一、並印訖、具錄二毛色齒歲一、爲二簿兩通一、一通留レ國爲レ案、一通附二朝集使一、申二太政官一、
p.0025 凡葦毛、靑、雲雀毛者木性之馬、〈○中略〉倶自二奧州閉伊郡一到來、其印、鹿笛者北方、飛雀者南方、此内羽折雀、小雀、殊可レ有二御賞翫一候、其外菴下二、遠雁、文(モン)文字、有文字、引量丸等者、纔以二一疋之蓄一、可レ播二六龍之德一候、大輪違者彥間立、菴下一万者御所御牧候、別可レ有二御秘藏一乎、
p.0025 一馬の印と云事舊記にあり、馬のかねとよむべし、馬のびわもゝに、〈びわもゝとは、馬のあとあしのもゝの事也、琵琶の形に似たり、ひらもゝともいふ、〉やきがねの印をおす事也、此事上古よりある事也、令第八〈令は書名也、文武天皇大寶元年に撰ばれたる書なり、〉厩牧令曰、凡在レ牧駒犢至二二歲一者、毎年九月、國司共二牧長一對、以二官字印一印二左髀上一云々、義解曰、謂二股外一爲レ髀云々、此心は牧にある〈牧とは馬牛をかふところ也〉馬の子、牛の子二才になるをば、毎年九月、其牧のある國の國司と、牧をあづかる役人と共に、牧に行て官の字の燒印を、馬牛の左の股の外におせと被二仰付一たる也、扨官の字の燒印ある馬牛は、天子の御物に上る也、後世に及ても、馬の股外に色々の燒印をおして、馬の品位をわかつ也、舊記に見たる印の名品々あり、されどもつまびらかならず、先琴柱といふは、ことぢの形 如レ此歟、菴と云は 如レ此歟、雀は 目結は 輪違は 引兩は 四目結は 丸は 遠雁は 右推量を以て其形をしるす、大方如レ此 なるべし、此内遠雁 是は舊記に繪樣あり、又鹿笛と云は、狩人鹿を寄する爲に吹く笛也、その笛の形を印にしたる成べし、つくさびと云は詳ならず、下山(クダリヤマ)と云も詳ならず、もし山形と云物は 如レ此の類歟、金鑿と云は、舊記にかねほる道具也、繪やう不二見知一也と有り、詳ならず、金をほる道具の形なるべし、兩雀と云、兩の股に雀をおしたる也、是を兩印といふ、雀目結とあるも、雀と目結と兩印也、松皮は松皮びしなるべし、 如レ此歟、三日月は 如此レ歟、舊記に松皮三日月不二見及一とあり、〈印の名、書札の部に見たり、〉
一舊記に馬の印を記したる條に、つくさい金鑿かねほり道具也、繪やう不二見知一也とあり、〈馬具寸法、書札幷雜々聞書等の書に見たり、〉つくさいはつんさいともいふ也、同じもの也、職人盡歌合に、金ほりの歌に云、ながむとてこがねもほらぬつんさいのさびてぞ見ゆる秋のよの月、判の詞に云、左歌、月みるとて金ほらぬは、つんさいのさびたるらん、ことはり叶て聞ゆ、つんさいとは、金ほる具足にやとあり、〈具足とは道具と云事也〉扨右の金堀の形を土佐光信が繪がきたるには、金ほりがひざのもとに、 如レ此なる物を繪がきたり、是つんさいといふ物也、〈按るに、つんさいをつくさいといふも、あやまりにはあらざる歟、ウクスツヌフムユルウト五音通ずる也、つくともつんともかよふ成べし、〉
一馬の印に鹿笛といふ形あり、鹿笛は狩人が鹿をあつむる爲に、鹿のなく聲をまねて吹く笛也、その形を鐵印にして、燒て馬の股におす也、
鹿笛
此所を吹く也
鈴の口のごとし
馬の印ニハ如此
ノ形ナルベシ
木にて作る也、傾城のはきたるあしだにて作りたる笛をふけば、よく鹿の寄るといふ事、つれづれ草にみえたり、
p.0027 御厨牛〈○中略〉
印〈○烙印〉大文字に鞆繪、〈自二故今出川入道太政大臣家一被レ下二此印一云々〉或云、大文字にはあらず、散毬打に鞆繪といふと云々、〈○中略〉
遠江牛〈○中略〉
印いほりのなかにものあり、又すはまをもさすにや、
p.0027 競事
むね盛卿、〈○中略〉あつはれ馬や、馬〈○木下〉はまことによひ馬で有けり、されどあまりにおしみつるがにくきに、主が名のりをかなやき(○○○○)にせよとて、仲綱といふかなやきをして、馬屋にこそ立られけれ、まらふ人來て、聞え候名馬を、見候はゞやと申ければ、そのなかつなめにくらをけ、ひき出せのれ、うて、はれなんとぞの給ひける、〈○中略〉たゞ今しも三井寺には、わたなべたうより合て、きおふがさた有けり、〈○中略〉きおふ、かしこまつて申けるは、伊豆のかみ殿〈○源仲綱〉の、木のしたがかはりに、六はらのなんれうをこそ取てまいつて候へ、まいらせ候はんとて奉る、伊豆のかみなのめならずよろこび給ひて、やがておがみをきり、かなやきをして、その夜六はらへつかはさる、夜半ばかりに、門の内へおひ入たりければ、むまやに入て馬共とくひあひければ、その時とねりおどろきあひ、なんれうがまいつて候と申す、宗盛の卿いそぎ出て見給ふに、むかしはなんれう、今は平らのむねもり入道といふ、かなやきをこそしたりけれ、
p.0027 覺
一總馬員數改人、今度被レ遣候間、立合急度相改、帳面にて差上可レ申事、
一上中下之母駄、本帳にて遂二吟味一、本帳之外ニ上中〈江〉加可レ然駄有レ之候はゞ、尤帳面に加可レ申候、上中下共に向後母駄之分、髮を切置可レ申候、幷父馬其外能馬者、髮をきり可レ申事、 一今度之改に、若帳はづれの馬有レ之候はゞ、百姓共氣遣無レ之改に合、本帳〈江〉加候樣に可二申付一候、來 年より帳はづれに仕置、脇より相知候はゞ、馬主は不レ及レ申、肝煎五人組まで、急度可レ被二仰付一事、
一他領〈江〉隱道有レ之、馬通し候樣に相聞得候、通し候道筋、近所之百姓共、其外何もの成共、右之馬押、 訴人に罷出候はゞ、押候馬者不レ及レ申、其上依二品宜一御ほうび可レ被レ下候間、此旨相心得、隱道有レ之近 所之百姓共所々〈江〉可二申付一候、尤總百姓〈江〉も可二申渡一事、
一近年上駒上駄段々少成候樣相聞得候、因レ是向後其所之御代官遂二吟味一候樣に被二抑出一候間、左樣 相心得可レ申事、
一預置父馬幷持來候馬、老馬歟、又者惡敷成、拂度と申もの候はゞ、先年被二仰付一候通、所々御代官吟 味之上爲レ拂可レ申、縱小長にても、無レ疵三歲者、他領〈江〉堅爲レ拂申間敷候、拾歲以上之小荷駄尻旋桑 門おさへ有レ之馬、其外下駒之分者、他領に爲レ出可レ申事、
一他領出之小荷駄御役錢、向後盛岡兩御馬別當致二吟味一、前々御定之通取上、通判相出候樣にと、去 年ゟ被二仰出一候間所々御代官所より、馬數歲毛性書付、添狀印判にて、兩御馬屋別當〈江〉差遣可レ申 事、
一他御代官所〈江〉地遣拂に小荷駄、其所之御代官遂二吟味一、御役錢前々御定之通、壹歩に付六拾五錢 宛取上可レ申候、尤歲毛性書付、他御代官へ送手帋印判にて差添越可レ申事、
一他領之もの、奧筋其外所々〈江〉通り小荷駄、猥に調候樣相聞得候、右他領のもの入込候て、自然ま ぎれ馬も可レ有レ之候間、向後他領ものに賣申間敷候、倂他領之もの小荷駄調候事、盛岡、郡山、花卷、 右三ケ所にて賣買可レ仕事、
右之通、今度被二仰出一候間、此旨急度相守、尤支配中江も可レ被二申渡一候、以上、
寶永三年二月 御用人中印判 所々御代官中
壹通宛相渡
p.0029 覺
一今度牛御改被レ成候付、向後他領へ賣拂候はゞ、御役錢壹歩ニ付而六拾五錢宛、小荷駄馬同前取 上、他領判者兩御馬也、御別當判鑑所之御境御番所〈江〉兼而遣置候間、似鳥甚右衞門、美濃部長右 衞門、大崎二郎兵衞、判形紙札相渡置可レ申、右紙札へ他領出牛員數、所御代官書付添狀にて不レ依二 何方一御境通し可レ申候、御馬別當判鑑に引合改、他領出可レ仕候由、牛引出候ものに可レ被二申渡一候、
一八戸御領より此方へ買出し、他領へ出し候牛者、何方不レ依、一箇所にて前書之通、御役錢取上、送 添狀他領へ出し可レ被二申付一候、牛直段者、相知間敷候間、此方御領にて賣買有レ之候牛、上中下之直 段に指積、御役錢取上可レ申候、右御役錢添手形にて五割、所へ差上可レ申、尤此方仲間〈江茂〉御役錢 員數書付可レ被二指渡一候、右之通、今度御老中へ被二仰付一候間、可レ被レ得二其意一候、以上、
寶永三年四月五日 御用人中印判
所々御代官
覺
只今迄女牛多他領へ出候樣相聞候、向後女牛は少相出し、男牛は女牛より餘程相出候而も 不レ苦候間、遂二吟味一相出可レ申候、
四月
p.0029 覺
一駒貳歲駮、佐目、鶴毛、河原毛、尾白、黑毛、猿佐目、水靑、此類にて、能馬五疋御用に候間、御馬代は前々 御定之通買上可レ被レ申候、縱中之駒に候共、右之毛にて無疵に候はゞ、買上可レ申候、馬一切惡敷候 はゞ、無用に仕、覺書にいたし罷歸候節可二差出一事、
一駒當歲改可レ爲レ如二例年一事
一駄當歲も、駒當歲同前に改、別帳差上可レ申事、
一所々村々母駄有レ之候而も、能父馬無レ之候得者、能馬不レ出、御爲も惡敷、其上駄馬持候御百姓之た めも惡敷候間、其村里母駄馬數に應じ、先年より駒二歲殘置候樣にと被二仰付一候、せたをひすり こほう、小長ケ、疵馬は父に置不レ申、長ケ立能貳歲、御買馬之外に而、父馬殘置、父馬帳に記レ之可レ申 事、
一諸給人持馬買馬望候はゞ、御買馬殘にて貳歲如二先年一爲レ買持立させ可レ申候、買馬は代金御定之 通、上駒壹兩、中駒三歩、下駒貳歩可二申付一候、買人御給人之外、御町人御百姓に一切爲レ買申間敷候、 御給人共買候共、馬惡敷、小荷駄に仕置候而も、御町人御百姓渡不レ申、急度持置、來年秋、盛岡にて 御改に合候樣にと堅申付、爲レ買可レ申候、疵馬は買馬に爲レ仕間敷候、買馬仕候而も、小荷駄之望に て買度と申が持立兼可レ申樣成ものには、一切爲レ買申間敷候、買馬は卽時髮切渡可レ申事、
一給所地頭持馬仕度と申候はゞ、貳歲遂二見分一御買馬之外にて持馬爲レ仕、尤馬改帳に付、來年盛岡 にて御改之時分申斷、急度爲レ改可レ申候、馬惡敷、盛岡〈江〉牽寄不レ申、小荷駄に仕、知行所に差置候は ば、來秋其所へ御改人被レ遣候節、其所々にて貳歲帳に合爲レ改可レ申候、若馬落候はゞ、地頭下代ゟ 其邊御代官〈江〉申斷、尾頭持參拜見可レ申事、〈○中略〉
右馬改、在々村々〈江〉廻役可レ被レ申候、馬主共遠方〈江〉牽參候得者、物入迷惑候之間、馬牽參掛次第無レ滯改、早々返候樣に可レ仕候、駒貳歲揃駒之事、毎年寄所にて爲レ揃可レ被レ申候、以上、
寶永六年七月
三五六七戸 野部地田名部 沼宮内福岡 右之所々者、上駒壹兩、中駒三歩、下駒貳歩也、
郡山大廻 花卷八御代官 遠野大槌 宮古野田 花輪 毛馬内
盛岡通雫石澤内
右之所々上駒三歩、中駒貳歩、下駒壹歩半、〈○下略〉
p.0031 馬籍調査
一所々二才馬、肝入馬改の砌、其所の肝入、組頭、先立、當才より帳に相附、二才の時分、又村々迄、當才 の時相附候帳面引合改指置候樣に被二申付一、役人衆罷出候はゞ、其帳面を以賣渡、當才二才附落 無レ之樣に申付、若し肝入組頭令二不念一、付落於レ有レ之は、其品各被二承屆一、急度可レ被二申付一事、(貞享三年九 月廿七日)
一媽馬預候者、誰方より媽馬何疋、預置候由證文、其所二才肝入に相渡置、紛無レ之樣可レ仕候事、(元祿 二年十月)
一在々厩元大肝入改被二仰渡一、御郡方横目不意相改の事、(寬政十一年)
一正月中、年々前年分厩本帳に增欠首尾合、諸判紙と同樣、二月朔日境元馬に相改の事、(文政二年) 一厩元改の節、諸判紙幷本帳、屹度引合相改可レ申事、
一十才以下の媽、他領出被二相留一由の義、幷小荷駄、他領者〈江〉賣方の義共、毎に被二仰渡置一候趣相心 得、不正等の取計不二相出一樣、兼見聞吟味可レ申事、
一御分領中、當才馬等、別紙案文の通、年々六月中、二才横目等手前にて吟味取調、御代官手前より、 七月中旬迄、拙者共手前〈江〉相廻、御分領中、一紙立、各樣〈江〉取揃差出、御承知之上被二相渡置一、生產開 之義、御吟味罷成候筈、文政四年申達、御分領中、御代官等、連名被二仰渡一候處、其節御郡方横目手前 より取調差出候處、近年其年々不二相仕組一、無二幾度と一責付首尾仕候義にて、御用多、且年々御買渡 前取揃置吟味不レ仕候得ば、不レ宜筋に御座候間、當年より、此末無レ紛七月中旬迄、取揃指出候樣、御代官〈江〉御首尾罷成否被二仰渡置一候樣仕度、別紙相添、右の段相達候、以上、(文政十二年二月)
中目義右衞門
佐藤助右衞門
尚以、尾花子出生馬分、其時に調差出候に不レ及候間、御代官等、手前にて取揃置、御買渡の節、吟 味仕候樣仕度、此段とも相達候、以上、〈○中略〉
一近年他領へ拔馬有レ之、犯人御吟味に被二相懸一候の儀にも候處、御領内馬倍合之義、此節別段に御 世話御制導被二成下一、馬數可二相倍一譯に候處、却て年々有馬相減候に付、御代官御郡方、横目一紙の 馬改之外、不意に相改候儀、去年中申渡置候通に有レ之、且他領入馬關東行を始、出入御境にて始 末、御境横目、聢と見屆首尾せしめ、萬一脇道閑道密馬相拔候風唱も相聞得、甚不取締不二相濟一事 に候條、此末御境横目、御境通折入、廻村見聞致、御境付御足輕等無レ怠相廻り、御取締相立候樣、首 尾可レ有レ之候、拔馬之義は、根元厩元改不行屆之方より、徒の所行も相出候者に相見得、當時不意 改迄も相成居候間、拔馬無レ之、有馬相增可レ申義に候得共、前書不意改は勿論、御境目出入始末、何 分制道押及し、不取締無レ之樣、嚴に首尾可レ有レ之候、以上、(天保二年十月廿九日)
p.0032 凡年貢御馬者、甲斐國六十疋、〈眞衣野柏前兩牧卅疋、穗坂牧卅疋、〉武藏國五十疋、〈諸牧卅疋、立野牧廿疋、〉信濃國八十疋、〈諸牧六十疋、望月牧廿疋、〉上野國五十疋、
凡諸國所レ貢繫飼馬牛者、二寮均分撿領、訖移二兵部省一、其數遠江國馬四疋、駿河國牛四頭、相摸國馬四疋、牛八頭、武藏國馬十疋、上總國馬十疋、下總國馬四疋、常陸國馬十疋、上野國馬卌五疋、牛六頭、下野國馬四疋、周防國馬四疋、長門國牛二頭、讃岐國馬四疋、伊豫國馬六疋、牛二頭、毎年十月以前長牽貢上、〈路次之國不レ充二秣 牽夫一〉並放二飼近都牧一、
p.0033 勅供二奉端午之節一、國飼御馬、自今以後、宜下付二專知官一貢進上、如有二事故一者、差二目已上官一宛替、
寶龜五年五月九日
太政官符
諸國貢二繫飼馬牛一事
右被二大納言正三位紀朝臣古佐美宣一偁、奉レ勅、諸國所レ貢馬牛、或年齒過レ老、不レ中二乘用一、或疲瘦殊甚、不レ似二御馬一、加以貢上違レ期、總爲二緩怠一、此則所司撿領乖レ方、國司繫飼不レ勤之所レ致也、宜下仰二所司一馬五六歲、牛四五歲爲レ限令上レ貢、
延曆十五年十月廿二日〈○中略〉
太政官符
應三復レ舊進二上國飼御馬一事
右得二伊勢國解一偁、撿二案内一弘仁以往、件御馬以二四月廿日一爲二入京之期一、而依二太政官去天長三年三月廿九日符旨一、改二五月五日一以二四月廿七日一爲レ節、國飼御馬亦縮二例期一、四月十日入レ京、而太政官去天長十年四月廿一日符偁、四月廿七日節、是一時之權制也、非二歷代之通範一、宜下復二舊例一以二五月五日一爲上レ節者、須三供レ節御馬復二舊例一、而頃年之間、偏執二縮期一、旣忘二後改一、因レ玆去年以二四月廿日一令レ入レ京、而左馬寮勘云、無二官符一輙改二其期一、於レ事不レ當者、羸瘦御馬未レ飽二生草一、雖レ勤二勞飼一、忽難二肥息一、望請因二循奮例一、四月廿日令レ得二入京一、謹請二官裁一者、左大臣宣、奉レ勅依レ請、
承和十三年三月廿一日
p.0033 仁和三年四月甲辰朔、令二上野國一、例貢駒之外、今年加二責五十疋一、
p.0033 天平三年十二月丙子、甲斐國獻二神馬一、黑身白髮尾、
p.0034 天平十年正月、信濃國獻二神馬一、黑身白髮尾、
p.0034 神護景雲元年六月庚子、土左國安藝郡少領外從六位下凡直伊賀麻呂、稻二万束、牛六十頭、獻二於西大寺一、授二外從五位上一、
p.0034 嘉祥二年八月壬辰、參河國守從五位下安倍朝臣氏主、獻二白馬四十疋、牛四十頭、支子四十斛一、爲二是奉一レ賀三天皇寶算滿二于四十一也、
p.0034 凡賣二奴婢一、皆經二本部官司一、取二保證一、立レ劵付レ價、〈謂奴婢之主、自修二辭牒一、連二保證署一、乃申二送官司一、官司判立二劵契一也、〉其馬牛、唯責二保證一、立二私劵一、〈謂不レ經二官司一、自立二私劵一賣與、其餘貨物、不レ在二此限一、〉
p.0034 一有二舊病一馬牛可レ還事
雜律云、買二奴婢馬牛一、已過レ價不レ立レ劵、過二三日一、笞卅、賣者減二一等一、立レ劵之後、有二舊病一者、三日内聽レ悔、无レ病欺者市如レ法、違者笞卅、
案之、假令買時不レ知二舊病一、立レ劵之後始知者、三日内可レ還、若三日内病死畜生可レ還二其減價一、慮レ有二舊病一 之故也、但非理死之類、不レ可二悔還一歟、
○按ズルニ、牛馬賣買ニ關スル手附金ノ事ハ、法曹至要抄ニ在レド、產業部商業篇ニ引用シタ レバ、此ニ之ヲ略ス、
p.0034 天平六年四月甲寅、許下東海、東山、山陰道諸國、賣二買牛馬一出上レ堺、
p.0034 三尾村庄屋市右衞門處に有レ之御書付〈○中略〉
一二歲駒賣買有まじく候、三歲に成候はゞ、福島〈江〉牽出し見せ候て、其上商賣尤候事、〈○中略〉
慶長十三申五月朔日 山甚兵衞花押
三尾村肝煎
同總御百姓中
p.0035 元和三年九月二十一日、御馬共見究、七ツ所望致候内、雲雀さく三才小田部五郎八、馬銀四百五拾目、下馬鹿毛内鹿毛三才、太町帶刀、馬銀四百目、下馬靑内栗毛三才、横堀新七、馬銀四百目、内靑毛三才、筏五右衞門、馬銀三百目、内鹿毛三才、太山與一左衞門、馬銀三百目、内鹿毛三才、飯田十郎右衞門、馬銀貳百五拾目、内黑糟毛三才、四目町伊右衞門、馬銀貳百五拾目に所望仕候、外に栗毛三才、太町與助、馬銀三百目、下馬鹿毛、澀江彌五郎、雲雀さく三才、上田理介、馬小判三兩、小袖三ツ、澀江善太郎、黑四才、太買八兵衞、馬銀貳百目、下馬あしげ、小貫太藏、栗毛糟毛三才、六郷二郎助、馬銀貳百目、小袖壹ツ、どんすの袴壹具、信太主水、鹿糟毛四才、銀百五拾目、木綿拾端、刀壹ツ、滑川左馬丞、馬佐藤源右衞門、蘆毛三才、仙屋彌七郎、馬銀貳百五拾目、はくのきる物壹ツ、梅津長三郎、栗毛月ひたい三才、馬藏玄番、馬銀貳百五拾目、下馬靑栗毛さく三才、太町市兵衞、馬銀貳百目、らしやのどうふく壹ツ、右貳疋之馬、我等買申候、右合拾五之馬、今日一日に買究申候、
p.0035 一諏訪部文右衞門樣ゟ、前々馬喰馬御買上之品を書上候樣被二仰遣一候付、文右衞門樣、稻垣運平樣、左之通書上候寫、
南部大膳亮在所、馬喰馬御買上之儀、前々之通、所におゐて見拔被二仰付一、爲二差登一候ニも、又者去年 之通、於二當御地一御見分被二仰出一候而も、大膳宛内々ニ而差支之儀曾而無二御座一候、去冬於二當御地一御 買馬、初年之儀、下屋敷ニ而御見分之節、事たり不レ申、品輕ク取繕申候故、前々在所ニ而御買上被二仰 付一候節ゟは、少々物入增ニも可レ有二御座一哉、去暮右之用意も仕候間、今年よりは物入も御座有間 敷哉と奉レ存候、
一城下町馬喰、幷百姓馬喰共、所拂之心懸ニ而、駒持立候もの、當御地〈江〉罷出候儀、勝手ニ合不レ申候 はゞ、馬持立兼可レ申哉、左候はゞ、末々馬喰馬相減可レ申哉と奉レ存候、吟味仕候處、右之通御座候、以 上、 享保九年六月 岸半(南部大膳亮家來)右衞門
p.0036 二歲駒市
一二才馬、役人衆、御村へ不二罷出一内、不レ寄二誰々一、二才馬、一切商賣仕間敷候事、(貞享三年九月廿七日)
一脇々より、二才馬相賴候共、誂馬の分、役人衆、一疋も取不レ申樣に可レ被二申渡一事、(同上)
一二歲御買渡、幷生產方の義、文政六年以前之通、御郡方横目へ係被二仰付一候事、(文政十三年二月)〈○中略〉
一二才馬の直段、糶合に爲レ仕可レ被レ申候、縱高直の馬成共、取人請人不慥に候はゞ、大肝入、村肝入、撿 斷引添、吟味の上、下直の方成とも、慥成者に相渡、且又糶金五兩を限り、其餘には糶揚させ申間 敷事、(貞享三年九月七日)
一近年、諸品高直に連合、馬直も莫大引揚、市中賣買直段と引合不レ申、五兩糶留と罷成居候ては、馬 主共相痛候、〈中略〉馬一疋に付七兩二歩迄糶越被二相免一云々、(文久三年)
一馬の善惡無レ嫌、先は七兩二歩糶留直段にて、馬喰其、糶合取方仕、其後馬喰共、賣買と相成候ては、 分外の高直、立所に廣大の利潤に相至り候を、右馬主共、眼前に見聞罷在、乳附の春より、二才の 秋まで、三ケ年の世話養育に應じ、馬の善惡甲乙有レ之を、無二其指引一、啻に糶留直段にて被二買取一、馬 喰共、利潤にのみ相成候を怨み、糶留の直段被二相仕組置一候ては、何分馬主共、氣然不レ宜、畜產御取 行の衰微にも可二相至一相見得候間、當秋御買渡より、糶留の直段不レ被二相仕組置一、世上賣買直段に 應じ、勝手次第爲二糶取一候方云々、(慶應二年七月四日)
p.0036 仙臺馬市
毎年三月上旬より四月中旬まで、仙臺芭蕉の辻より、國分町上中下町と三段に分ちて、一日がはりに馬市の行事をつとむ、市はじまりて、五七日は、江府馬寮より官使來りて、御物を撰む、其次は 國司の乗馬小荷駄を撰む、其後は朝五ツより暮七ツ時を限りて賣買市あり、馬主馬を引來れば、買主これを見て、仲買に賴みて其あたひを定むる也、仲買馬主を打擲して、其あたひの高下を定め賣買すること也、
p.0037 天王寺牛儈(うしいち)
備前備中の國おほく牛を飼て子を產す、則これを大坂天王寺におくる、天王寺孫右衞門と云者、牛市のつかさなり、此人の印形なければ、諸國に賣買すること叶はずと也、年中備前備中より牛を引來ること日々にたえず、毎年霜月に牛市あり、近郷の百姓思ひ〳〵に牛を引來りて、互に交易賣買す、これを牛博勞と云、すべて牛を商ふに直段相定る時は、互に牛に米をかましむ、是を賣買の證據とするかや、
p.0037 馬 〈○中略〉 右五十一 東市
牛 右卅三 西市
p.0037 牛〈犢附〉 四聲字苑云、牛〈語丘反、和名宇之、〉土畜也、爾雅注云、犢〈音讀、和名古宇之、〉牛子也
p.0037 北魏書禮志云、牛、土畜、説文、牛、事也、理也、象二角頭三封尾之形一、〈○中略〉釋獸牛屬云、其子犢、郭注云、今靑州呼レ犢爲レ 、無二牛子也之文一、此所レ引、或是舊注、按文選江賦云、夔㸸翹二陸於夕陽一、注引二爾雅注一云、今靑州呼レ犢爲レ㸸、㸸夔牛之子也、㸸與レ 同、胡克家曰、爲㸸㸸當レ作二為 一、邵晉 曰、注夔字衍、宋板六家文選、爲㸸下有二然此二字一、愚謂當レ作二今靑州呼レ犢爲一レ 、然此 牛之子也、㸸與レ 同、言爾雅注謂二靑州犢呼レ 、 㸸同字一、則賦所レ謂㸸者牛之子也、是今靑州呼レ犢爲レ 七字郭注、然此以下十一字、李善引二爾雅注一、解二賦文㸸字一之語、非二爾雅注文一、恐源君從二文選注一引レ之、所レ見本亦無二然此二字一、以二李善㸸牛之子也之語一、誤爲二爾雅注文一也、又説文、犢、牛子也、或此誤二引説文一、未レ可レ知也、
p.0037 事也、理也、〈事也者謂三能事二其事一也、牛任レ耕理也者、謂三其文理可二分析一也、庖丁解レ牛依二乎天理一批二大卻一道二大竅一、牛事理三字同在二古音第一部一、此與二羊〉 〈祥一也、馬怒也、武也、一例自淺人不レ知二此義一、乃改レ之云二大牲一也、牛件也、件、事理也、與二呉字下一妄增レ之曰レ姓也、亦郡也、同一紕繆、〉 像二角頭三封尾之形一也、〈角頭三者、謂二上三岐一者、象二兩角與一レ頭爲レ三也、牛角與レ頭而三、馬足與レ尾而五、封者謂二中畫象一レ封也、封者肩甲墳起之處、字亦作レ犎、尾者謂二直畫下垂像一レ尾也、羊豕馬象皆像二其四足一、牛略レ之者可二思而得一也、語求切、古音讀、如レ疑、○中略〉 牛子也、〈見二釋嘼一〉从レ牛賣聲、〈徒谷切三部〉
p.0038 牛角鰓〈○註略〉黃犍牛、〈仁諝音、居言反、〉鴈牯牛、〈仁諝音古、牡牛、〉 牛、〈爲レ佳〉靑牛、〈最良〉水牛、〈可レ食、已上三名出二陶景注一、〉犢一名大窂、一名大武、〈已上出二兼名苑一〉陰獸玄精、〈 汁〉陰獸當門、〈膽也、已上二名出二藥決一、○下略〉V 類聚名義抄
p.0038 牛〈ウシ〉 〈ウシ〉 〈ウシ〉 犢〈コウシ ウシノコ〉
p.0038 牛〈ウシ大牲也〉
p.0038 牛〈音〉 瞿摩帝〈梵書〉 牯(コトヒ)〈牡〉 特(同)〈同〉 犅(コトヒ)〈同〉 (メウシ)〈牝〉 牸(メウシ)〈同〉 犍(ヘノコナシノイヌ)〈去勢〉 和名宇之
p.0038 牛 ことゐのうし〈を牛〉 うし〈○し原脱、據二一本一補、〉 かひの くろうし〈名所〉 牛の車は〈三車の一也〉
p.0038 牛 うるさし也、うらめしき意、其形おそろしくうらめしきもの也、うらめしきをうしと云、
p.0038 牛ウシ 義詳ならず、牛の如きも、太古の時に旣に聞えし事、馬の註に見えたり、これも其初に名づけ呼びし所は、今いふ所の如くにはあらざりしを、後の代に至て、今の名の出來たりけむも知るべからず、牛をウといふ事は、韓地の方言とこそ見えたれ、卽今も朝鮮の方言、牛を呼ぶ事はウといふなり、
p.0038 牛〈ウシ〉日本紀に、大人をも、卿をもうしとよめり、しかれば是も中央土畜にて、田をすき車を引き、其用多ければ、このよき名をあたふるか、又うしとぬしと、同韻にて通ぜり、
眞淵云、うしは猶思ふよしあれど、いまだ定かならず、
p.0039 牛うし 特牛(をうし)を、畿内及び中國西國ともにこつといと云、東國にはこてといふ、遠江國にてはあこと云、犢を四國にてべゞの子といふ、中國東國ともにべこといふ、又こつていといひ、こてといふは、和名ことひの誤なり、又牝牛は諸國ともにあめうじと呼なり、
p.0039 桃林(トウリン/○○)〈牛異名也、尚書云、放二牛桃林野一、〉蠒栗(ケンリツ/○○)〈小牛異名也、言其牛角如二蠒栗一、〉黑牡丹(コクホタン/○○○)〈牛異名也、唐人劉訓京師春遊觀二牡丹一、訓後迎レ客賞レ花、乃繫二水牛一在レ前、指曰、此劉訓之黑牡丹也、〉V 壒囊抄
p.0039 牛ヲ桃林ト云ハ何事ゾ
桃林ハ只牛ノ異名也、尚書ニ云、放二牛於桃林野一ト、仍テ云レ爾也、〈○中略〉牛ニモ又異名多侍リ、山中書生(○○○○)ナンド共云、蠒栗(ケンリツ)共云、黑牡丹(コクボタン)共云、黑牡丹ト云事ハ、唐劉訓京師ヲ遊覽スルニ、見二牡丹一、仍テ後劉訓迎レ客此花ヲ賞スル、乃繫二水牛一在レ前、故ニ指レ之劉訓ガ黑牡丹也ト云ヘリ、爰ヲ以テ云レ爾云云、
p.0039 武成
四月哉生明、王來レ自レ商、至二于豐一、乃偃レ武修レ文、歸二馬于華山之陽一、放二牛于桃林之野一、示二天下弗一レ服、
p.0039 天地牲角繭栗〈師古曰、牛角之形、或如レ繭、或如レ栗、言二其小一、〉
p.0039 牛 ウシ コトイ コトイノウシ〈古歌〉 コフトイ〈雄〉コツテイ〈同〉 コテ〈東國〉 アコ〈遠州○中略〉 本條一名 黃毛菩薩〈甘朱〉 格餌〈同〉 不花〈甘朱〉 書生〈同〉 文武〈異名〉 特氏〈同〉 古㫋〈同〉 桃林隱士〈同〉 兀哥皂兒〈同蒙古名〉 桃林處士〈法言〉 斑特處士〈異名〉 八百里〈異名〉 肉ヲ特味〈異名〉 牢味〈同〉 干肉ヲ犓腴〈同〉 特脩〈同〉
p.0039 延文三年九月十日丙午、桃林一頭引二遣一品許一、連々所望之故也、
p.0039 犃〈短項牛、ヲウシ、〉 〈メウシ、ハヽウシ、〉
p.0039 僧用二涌レ湯之分薪一而與レ他牛役之示二奇表一緣第二十
尺惠勝者、延興寺之沙門也、〈○中略〉其寺有二一牸一、而生二犢子一、 牸〈メ于シ〉
p.0040 俊綱朝臣下二向播磨一之間、於二高砂一各詠二和歌一、而大官先生藤原義定詠レ之、
われのみとおもひこしかどたかさごのをのへのまつもまだたてりけり
人々感歎、良暹云、女牛(○○)ニ腹ツカレタルヒガゴトト云々、自有二如レ此事一也、
p.0040 牛角䚡(○○○)〈楊玄操音、蘇來反、角中骨也、○中略〉和名宇之乃古都乃、
p.0040 牛角 本草云、牛角䚡、〈先來反、和名古都能、角等已見二上文一、〉W 箋注倭名類聚抄
p.0040 本草和名、牛角䚡、和名宇之乃古都乃、按標目角下似レ脱二䚡字一、本書獸體載二角觡觘䚡一、故云三已見二上文一、
p.0040 牛〈○中略〉
集解、〈○中略〉凡據二牛之旋毛(○○○○)一、有二養家之吉凶一、旋毛者俗謂二豆之(ツジ)一也、黃牛黃額、靑牛黃額、黑牛黃額、赤牛黃額、是皆主養家之大吉兆、或牛之黃黑色而脊背上有二一條白處一者、黃牛胸前白如二手掌大一者、牛角兩間相去一尺者、白牛頭黃者、此亦有二大吉之利一也、白牛鼻上毛逆者、白牛眼下有二旋毛一者、白牛耳後有二旋毛一者、黑牛遊毛當二目下一者、黑牛兩角間有二亂毛起一者、黑牛頭白尾白者、牛有二鹿斑一者、牛頭上白者、靑牛頭脚倶黃角白者、此皆大凶不レ護レ主也、以上數件之旋毛、吉凶民間可二常擇一者、而貧窮飢渇之民不レ能レ擇レ之、竟不レ遭二災厄一、亦大幸哉、
p.0040 牛〈○中略〉
按、牛馬見レ風則走、牛喜二順風一、馬喜二逆風一、牛常食二草葉一、就レ中喜二鳥蘝草葉一、蒭人誤苅二入毒草一、則一一擇レ之、不レ食二毒草一、其齝也凡四十八而止、如二病牛一則齝數少、若不レ齝者必死、寗戚相牛經甚詳、其略云、 頭欲二瘦小一
面欲レ得レ長、如短則命促、 眼圓大而去レ角近、有二白脈一貫レ瞳吉、 眼赤者觸レ人 眼下有二旋毛一名二涙滴一、主二喪服一、 鼻欲二軟而大一易レ牽、鼻如二鎊鼻一難レ牽、 口欲二方大一易レ餵 齒欲レ白 角短方大紋浪角形如二仰弓一吉 向レ前吉、向レ後凶、兩角間有二亂毛一起名二頭陀妨主一、 耳去レ角要レ近、可レ容レ指方好、 耳後有二旋毛一名二刺環一、招二盜賊一、 頸骨欲二長大一、 毛短密硬而黑者奈レ寒疎長如二鼠毛一者怕レ寒、 前脚欲二直而闊後脚若レ曲而開一、股瘦小則捷快 蹄欲レ得レ大、靑黑紫色吉、 乳紅者多レ子、乳疎黑者無レ子、 尿射二前胯一者快、直下者鈍、尿欲二蹲放一、如二繩旋一有レ力、臀欲二厚重一、 尾稍長大吉
p.0041 心ゆくもの
うしは、ひたひいとちいさくしろみたるが、はらのした、足の下、尾のすそ白き、
p.0041 建保五年五月廿五日壬寅、於二御持佛堂一被レ供二養文殊像一、導師壽福寺長老、而將軍以二年來御所持牛玉一爲二御布施一、廣元朝臣不レ可レ然之由雖二傾申一、不レ能二御許容一云云、
p.0041 白牛(○○)〈出二房州嶺丘一者〉
〈寅○桃井〉按、是非二家牛一、非二 牛一、別是一種、白牛鬱林人謂二之州留牛一、疑此物耳、〈寅〉嘗聞二諸浮屠氏一、天竺國白牛多有レ之、生二於雪山及他山林中一、好食二茅草及諸香草一、彼國俗採二其乳酪一貴二重之一、猶二此方蜂蜜一、其屎尿常用、而不二以爲一レ穢、反以爲レ淨、供二于賓客灑掃之用一云、法華經曰、大白牛車、又有下以二牛糞一塗二於祕密壇場一之事上、皆山生白牛糞也、由レ此觀レ之、山牛之與二家牛一別、豈同日而論レ之乎、漢土人不レ知レ之、曰牛羊水牛馬乳並可レ作レ酪、是皆臭穢之物、安在レ益レ人哉、漢地元來無二此物一、以二家牛一爲レ牛、其白牛、亦是家牛而已、我日本此物未二嘗之有一也、至二于有德廟一、〈○德川吉宗〉始放二白牛三頭於房州嶺丘一、聖德仁惠之不レ空、其牛蕃息、殆向二六七十頭一、今玆壬子春、〈○寬政四年〉岩本石州公奉二台命一、攀二躋于嶺丘一、得二牛乳數石一、以製二乾酪一、使三不佞〈寅〉考二其治功一云、
p.0041 攝州東生郡滓江(かすがえ)村の農家に、文化五年戊辰四月、白牛出生しけるにより、其評判四方に高く、殊更に物見高き浪花の貴賤、我も〳〵と彼地に到り、群集する事夥し、古今の珍事といふべし、〈予○曉鐘成〉幼き頃白鹿、白猪等は觀物とせしを見たり、白猪は異國より渡りしなどいひて、名をウイツトハルケンといへり、按ずるに、ウイツトは蘭語の白といふこと、ハルケンとは猪の蘭語 也、然れども白牛は未だ見聞せざる所也、本草綱目に、黃額牛は額上に一花黃なる者あり、 白胸牛は黃牛にして、胸前一花白く、掌の大さなる者あり、 牛中王は、白牛にして頭黃なる者也、 龍門牛は角の濶さ相去ること一尺、是亦牛中の王也、
p.0042 長州萩府白牛山龍藏寺に、純白牛一頭あり、飼事數百年、何の故は知ずと、若其牛斃時は、必國中に一白牛を生ず、牛主則牽て此寺に獻ず、
p.0042 黃牛(○○) 宜都記云、黃牛灘、有レ人牽二黃牛一、〈辨色立成云、阿米宇之、〉
p.0042 藝文類聚引云、自二峽口一泝レ江百許里、至二黃牛灘一、南岸有二重山一、山頂有二石壁一、上有レ人負レ刀牽二黃牛一、人迹所レ絶莫二得究一焉、此所レ引纂節頗失レ當、又按水經云、江水又東逕二黃牛山一、注云、下有レ灘名日二黃牛灘一、南岸重嶺疊起、最外高崖間、有レ石如二人負レ刀牽一レ牛、人黑牛黃、成就分明、旣人跡所レ絶、莫二得究一焉、亦卽此、
p.0042 〈黃音、阿女万太良(○○○○○)〉
p.0042 黃牛〈アメウシ アメマダラ〉
p.0042 牛ハ服藥ノ人ハ黃牛ヲ食スベカラズ、病人ハ食スベカラズ、黑牛尤食スベカラズ、凡無病人ハ常ニ嗜食ノタメニ、牛馬鷹雞ヲ食スベカラズ、病アラバ病ニ對スルヲ食スベシ、病愈後ハ食スベカラズ、
p.0042 安和二年九月廿四日、黃牛入二外記廳一、經二結政所一、卽登二南築垣上一、東行落出去畢、可レ謂二奇異一、
p.0042 烏牛(○○)辨色立成云、烏牛〈楊氏漢語抄云、麻伊、〉黑牛(○○)也、
p.0042 又いはく、駕以二白牛一、膚色光潔、形體殊好、有二大筋力一、行歩平正、其疾如レ風といへり、かゝるところの白牛、はだへいさぎよく、其姿殊よく、おほきにカありて、あゆみたひらかにたゞしく、はやき事風のごとくといへり、黑白は相對の色なり、これによりて、白牛は人間にあらざれば、黑牛を これになずらふ、そのさまをもてあそび、はやきをこのむ、又々經文に叶へり、
p.0043 牛(○○) 唐韻云、 、〈普耕反、今按此間云、保之萬太良、〉牛色駁如レ星也、
p.0043 按説文、 、牛駁如レ星、孫氏依レ之、
p.0043 十三年十一月、是年〈○中略〉丹波國氷上郡言、有二十二角犢一、
p.0043 三年十一月、有二二赤牛一、如レ人立行、
p.0043 延曆廿一年七月乙卯朔、大和國有レ牛、產レ犢二頭六足、
p.0043 弘仁九年七月乙酉、讃岐國多度郡有レ牛、產レ犢一身二頭、
p.0043 承和十三年三月庚申、大和國言、居二住山邊郡長屋郷一、京戸左京三條一坊戸主犬甘千麻呂牛、產二三足犢一、下唇長二於上唇一、行歩不レ便、動則顚仆、
p.0043 仁壽二年八月己未、淡路國言上、有レ牛產レ犢一身兩頭、
p.0043 齊衡二年八月辛丑、長門國言、牛產レ犢一身兩頭、
p.0043 貞觀十七年五月二日癸未、伯耆國言、有レ牛生レ犢、一身兩頭三眼三角二口、面各相背遍身灰色、旣產之後、母爲レ狼被レ害、犢亦死、
p.0043 昌泰二年十月五日乙丑、太宰府申二兩頭犢怪一、
p.0043 昌泰二十五、太宰府申二兩頭犢圖一、
p.0043 延喜六年八月七日戊子、紀伊國言、管牟婁郡熊野村、去四月十八日、牝牛產レ犢、形體黑斑白蹄、自二一頭一〈○頭或作レ頸〉相分兩面、左面短而右面長、令下陰陽寮勘中申恠異上、國依二盜兵事一、有二繫囚一之乎者、仰二國宰一令二勤愼一矣、 十六年八月廿二日甲辰、太宰府言上、筑前國早良郡司今月八日解云、十〈○十恐件、或右字、一本作レ於、〉郡司三宅春則宅、今月三日未刻、牝牛生レ犢、頭兩分、胷腹合體、前足有レ四、後脚有レ兩、圖二其形體一言上者、府令二卜筮一、
p.0044 天慶六年三月四日壬午、太宰府言上、壹岐島、去年十月二日、牝牛生二二尾八足犢一、卽爲レ犬所レ喫、
p.0044 長久四年癸未、牛產二兩頭犢一、仍有二御卜一、
p.0044 康和元年五月廿三日乙丑、加賀國國分寺塔下、牡〈○牡恐牝誤〉牛生二兩頭犢一、〈額白目耳皆具〉
p.0044 治曆三年七月廿七日、參河國進二國解一、犢牛繪樣相副、三頭八足云々、晉大興元年有二此例一、
p.0044 治曆三年八月十六日、參河國解狀偁、管寶 郡渡津郷住人、壬生眞世所レ領牝牛、以二去七月廿七日辰一點一、所レ生犢牛、其體長三尺許、毛色赤斑、額腰少白、有二四牙一、有二二尻二尾七足一、其四足如例、自餘三足、相二添前後之足裏一、後二足有二腹際一、前一足有二腹下一、自二膝下一相分、已生二二蹄一、凡有二七足八蹄一、又一尻一尾有二臍下股裏一、具圖二其體一相副進上、但彼牛領主眞世恐二其奇怪一、不レ申二子細一、打斃了、老者令二神祇官、陰陽寮等占申一之處、神祇官占申云、可レ有二天下病事口舌一所レ致歟者、陰陽寮占申云、自二怪所及艮坤方一、非レ奏二口舌鬪諍事一、有二天下疾疫憂一歟、祈愼无二其咎一乎者、正三位行權中納言兼治部卿皇后宮權大夫源朝臣隆俊宣、奉レ勅、宜下仰二五畿内七道諸國一、符到之後、擇二定吉日一、奉二幣神社一、轉二經佛寺一、拂二兵革於未萌一、消中疾疫於方來上、仍須下長官以下共致二潔齋一、自詣二諸社一奉幣禱祠上、又於二國分二寺、及諸定額寺一、啒二請淨行僧侶一、三箇日間、轉二讀仁王般若經一、薰修之間、禁二斷殺生一、殊致二精誠一、必顯二冥感一者、諸國承知、依レ宣行之、符到奉行者、
p.0044 康治二年三月廿日丁丑、巳刻參上、左相已下多參集、朝導幽胤、問濟圓、夕導義曉、問覺晴、左相已下引二布施一、高如二男山一、僧十人皆賜二牛各一頭一、其中有二背生レ石之牛一、若陰陽錯綜之所レ致歟、亦吉凶之祥歟、問二有識之者一可レ知云々、
p.0044 特牛 辨色立成云、特牛〈俗語云古度比〉頭大牛也、
p.0045 万葉集牡牛、訓二己止比宇之一、又事負乃牛、亦是、本居氏曰、古止比、殊負也、謂二負物殊多一、按、源君自敍云、或漢語抄之文、或流俗人之説、先擧二本文正説一、各附二出於其注一、若本文未詳、則直擧二辨色立成楊氏漢語抄、日本紀私記一、然禮記王制云、用特、注、特、特牛也、説文云、特朴特牛父也、玉篇云、特、牡牛、是等皆非二僻書一、源君不レ引レ之、而引二辨色立成一可レ疑、其頭大牛之訓、亦似レ有レ誤、
p.0045 特牛〈コトヒ〉
p.0045 無心所著歌
吾妹兒之(ワギモコガ)、額爾生流(ヒタヒニオフル)、雙六乃(スグロクノ)、事負(コトヒ/○○)乃牛之(ノウシノ)、倉上之瘡(クラノウヘノカサ)、〈○中略〉
右歌者、舍人親王令二侍座一曰、或有下作二無レ所レ由之歌一人上者、賜以二錢帛一、于レ時大舍人安倍朝臣子祖父(コオヂ)、乃作二 此歌一獻上、登時以二所募物錢二千文一給レ之也、
p.0045 うし
足引のやまとことひ(○○○)のうしなればおもしろくこそけふはひきけれ
p.0045 乳牛 唐厩牧令云、乳牛、犢十頭、給丁一人牧飼、〈乳牛者、牝牛有レ子之名也、和名知宇之、〉
p.0045 按唐六典云、典厩令、掌下繫二飼馬牛一給二養雜畜一之事上、乳駒乳犢十、給二一丁一、厩牧令應下與二六典一同上、乳駒乳犢謂下馬牛之子猶飮二乳汁一者上、疑源君所レ見本衍二牛字一、誤以二乳牛一爲二牝牛有レ子之名一也、按典藥寮式有二乳牛一、謂下母牛採二乳湩一者上、與レ此不レ同、按玉篇、牸、母牛也、説苑政理篇、畜二牸牛一生レ子而大賣レ之、是牸可三以爲二牝牛有レ子之名一、王念孫曰、牸之言字、生子之名、廣雅、字、生也、牛母謂二之牸一、猶三麻母謂二之茡一矣、
p.0045 乳牛チウシ
p.0045 凡厩〈○中略〉其乳牛給二豆二升、〈謂給レ草之法、待二式處分一、〉稻二把一、取レ乳日給、
p.0045 凡乳牛七頭、犢七頭、年料乾蒭四千四百卅四斤、〈白田蒭二千三百卅二斤、野蒭五百斤、山城國進之、白田蒭一千六百二斤、丹〉 〈波國進之、〉
p.0046 延宮格云、太政官符、應三復レ舊行二味原牧乳牛課法一年限事、
右得二宮内省解一偁、典藥寮解偁、勘二件乳牛課法一、元來起レ自二四歲一、停二十二歲一、行來年久、而前頭源朝臣道偏偁、令條自二去元慶五年一、勘二發十九歲之課一、申二載勘解由使報符一、下レ寮已畢、今案二事情一、乳牛院立二飼牛 十四頭一、就レ中母牛七頭、其息七頭、遞相輪轉、以充二供御一、因レ玆蕃息之牛、不レ同二餘牧一、望請從二勘發年一、被レ免二件課一、復レ舊將レ勘二四歲已上、十二歲已下之課一、然則供御之儲自備、逃散之輩更歸、謹請二官裁一者左大臣宣、奉レ勅依レ請、
元慶八年九月一日
○按ズルニ、乳牛ノ事ハ、方技部藥方篇牛乳條ヲ參照スベシ、
p.0046 野牛(やぎう)
野牛は、唐人蠻人食料とするなり、稻佐立山邊に飼ひおきて、唐人蠻人にうる事なり、其かたち犬に三倍す、ぶたに比すれば甚小きものなり、味ひもまたぶたに及ばず、しかれどもいたつて温物(うんぶつ)なれば、嗜もの多きをもつて、ぶたよりも高價なり、毛色はみな白色なり、よく人に馴て食ふには忍びざるものなり、
p.0046 犛牛(リキウ) 時珍曰、居二深山中一野牛也、狀及毛尾倶同二牻牛一、牻小而犛大、
p.0046 牛
集解〈○中略〉大抵參遠以東至二奧夷一、馬多牛少、故耕耘運轉皆用レ馬、尾濃以西至二海國一、牛多馬少、故耕耘運轉皆用レ牛、就レ中播州備州最產レ牛、而蕃息者多矣、
p.0046 牛〈○中略〉
大抵關東馬多牛少、關西牛多馬少、
p.0047 あらたなり、こゝに馬は東關をもちてさきとし、牛は西國を以てもとゝす、はかりしんぬ、陰陽の精靈たるによりて、名をふたつの境にえたりといふことを、事すこしきなりといへども、あへて此ことはりをわきまふるもの、まれらなるものか、但馬は賢哲のをしへかた〴〵あきらかに、牛は蒭蕘のうたがひなをのこるところなり、王侯將相これをもてあそび、黎民匹夫これをたのしむによりて、五畿七道より京洛にあつまる事蟻のごとし、其うち皮肉筋骨に付て、彼の所生の國あらはなること、まゝみ及ぶ所わづかに十ケ國、見んものさとりやすからむがため、其形體をしるして、十圖と名づく、もとより管見のいたりなれば、十に八九はあやまる事おほかるべしといへども、をのづからかなふところあらば、又その要なかるべきにあらず、これたゞ志のゆくにまかす、後見のあざけりかねて思ひまうくるものなり、
筑紫牛(○○○)〈以二壹岐島牛一稱レ之〉
その形めうしがほにて角さき細く、耳じるしをきる、くびきの下すこしうすく、骨ほそく皮うすく完すくなう、筋あらはに毛みじかく、すべて其姿うつくしく、えだづめ堅く、年おふまで、つまもとさはやかなり、印〈○烙印、以下同、〉まち〳〵なり、
〈上古より上牛駿牛これにおほかりけるに、ひとゝせ異賊此島にをそひ來て、かずをつくして、いけにへにもちひけるによりて、なかごろまれになりたりしが、いまはもとのごとくいできにたりとかや、○圖略、以下同、〉
御厨牛(○○○)〈以二肥前國宇野御厨貢牛一稱レ之〉
角ながく、骨ふとく、皮宍あつく、えだふとく、おはかた牛大きなり、中古の名牛おほくこれにあり、印大文字に鞆繪、〈自二故今出川入道太政大臣家一被レ下二此印一云々〉或云、大文字にはあらず、散毬打に鞆繪といふと云々、
淡路牛(○○○)
あたませばく、角さき上へはねて、宍かたく、なか骨すぐに、みじかぶとなり、凡せいちいさくして 力たゞし、すぐれたる逸物すくなきものか、
近年西園寺より、御厨の印をさゝせられ、又大きなる牛も出來歟、
但馬牛(○○○)
ほねほそく宍かたく皮うすく、腰背まろし、つの蹄ことにかたく、はなのあなひろし、逸物おほし、
丹波牛(○○○)
大略但馬牛におなじ、ひたゐのかみしげり、まなこおほきに出たり、 ひりて皮さきの骨つき出て、よせなはのあたりかれたることにけやし、近年逸物おほし、
大和牛(○○○)
ほねふとく、宍皮あつく頭肩大に、ひくさがり、すべて前うしろおほきなり、腰ひらにあしふとく、蹄大にうすく、角はこまかにひさしくつく、角蹄やはらかによはし、ふるうなるまゝに、足もと見ぐるし、近年逸物おほし、
河内牛(○○○)
角のつきやう、あたまよりことにおひ出たるさまにて、額さし出て、こうろぎがほなり、はなのかはつよくあなひろし、蹄かたくえだに宍なく、せなかうすくはらぼねさしはる、逸物あり、
遠江牛(○○○) 〈相良牧、白羽立牛稱二相良牛一、件庄蓮花王院領、〉
あたませばく、角もとすき、つらそりて、耳のねつよく小ひくさがり、上頸あつく、腹骨まろく、身ながくして、したすぎたり、皮のかゝりえだ蹄、つくし生にまがふ、腰尻さきまですぐにて、貘骨のあたりみにくし、よせなはのあたりかれたり、すべて牛すくなうして駿牛あり、車にてはぬるくせあり、人おほく誤りてつくし牛といふ、印いほりのなかにものあり、又すはまをもさすにや、 故今出川入道太政大臣家より、つくし牛のちちははを、このまきにうつされてより、このすが たなるよし、有二某説一、
越前牛(○○○)
角もとふとくさきほそく耳すこしおほきなり、はなのかはながくつよし、うへすぐにわたりてしたくつろぎ、骨ふとく宍あつく、しかもかたし、腕すこしをして、蹄うすくしてさきぼそなり、あたらしき時は、みじかくしてうすらかに見ゆるものなり、大なる牛逸物おほし、
越後牛(○○○)
あたませばくて、額のかみなし、つのながくおほきに、耳おほきに肩うすく、腹おほきに骨太く宍うすく、牛大に力あり、逸物まれにあり、十牛のすがた大概はしにしるしをはりぬ、このほか出雲、石見、伊賀、伊勢などよりも、事よろしき物いできたるよし、つたえきゝはべれども、そのさまいまだ見さだめず、抑おなじたちのうち、角のかづき身のつゞきよりはじめて、䮒駿おなじからざるさま、しな〴〵にして、いひつくししるを、このたつおもてに目をとゞめて難をくはふる人あるべし、是柱ににかはするたとへ、をろかなるをしはかりなるべし、たゞしるとしらざると、もちひるもちひざるとなり、時に延慶三年〈庚戌〉五月十日あまり、雨の中のひまにしるしをはりぬ、
河東牧童寗直麿記レ之
p.0049 二年九月丙辰、別勅二大連一云、宜レ放三牛於難波大隅島(○○○○○)與二媛島松原(○○○○)一、冀垂二名於後一、
p.0049 延曆三年十月庚午、勅、備前國兒島郡小豆島(○○○○○○○○○)所レ放官牛、有レ損二民產一、宜下遷二長島一、其小豆島者、住レ民耕中作之上、
p.0049 正曆二年五月八日丙午、攝政〈○藤原道隆〉召二阿波國(○○○)牛五頭一、給二大外記中原致時、幷六位外記三人一、
p.0049 鬼同丸〈○中略〉くらまのかたへむかひて、市原野(○○○)の邊にて、びんぎの所をもとむる に、立かくるべき所なし、野飼の牛のあまた有ける中に、ことに大き成を殺して、路次に引ふせて、うしの腹をかきやぶりて、其中に入て、目ばかり見出して待けり、
p.0050 四郎君受領郎等刺史執鞭之圖也、〈○中略〉宅常擔二集諸國土產一貯甚豐也、所レ謂〈○中略〉長門(○○)牛、
p.0050 一牛數之儀、三百疋程御座候、信濃越後(○○○○)ゟ毎年夏内、四五歲以上之牛牽連參候、四拾疋程宛相求申候、直段之儀者、壼兩貳三分ゟ七八兩迄仕候、喰之義者、信州つのかはいそ村黑川戸村、幷上州猿ケ原之者其ニ御座候、牛之長ケ四尺ゟ四尺四五寸迄御座候、不レ殘車牛ニ遣申候、男牛ニ御座候、女牛小牛等無レ之候、尤五歲比より五六年程遣申候、古牛之儀者、駿州安西町、其外近在〈江〉遣申候事も御座候、牛所持仕候者、只今八人ニ而御座候、
一播磨丹波(○○○○)ゟ出候牛之義相尋候處、京都筋〈江〉出申候、關東〈江〉者參不レ申候由申候、
享保六年〈丑〉七月
右書付、丑七月十一日、有馬兵庫頭殿〈江〉中山出雲守ゟ上ル、
p.0050 八丈島(○○○)之事
一此島に牛を飼ふ事、家毎に二疋三疋、或は五六疋づゝ飼置て田畑をすかせ、材木をひかせ薪をつけ、都て作物を取入るゝにも、悉牛に附運びて人力の助とす、牛は太くたくましふして、長門の牛にもおとらず、又おのづから山に育つ山牛多し、民家の飼牛不足なる時は、此山牛を狩捕て飼ふ、
p.0050 牛馬之事
松前所在島一國は、牛馬を飼て野放しにかひ置なり、〈○中略〉扨又牛は松前もより錢龜澤(○○○)といふ處に少々あり、後々は漸々と殖べき勢ひなり、
○按ズルニ、牧牛ノ事ハ、地部牧篇ニ載ス、
p.0051 凡畿内置官田、〈謂畿猶レ壃也、言王畿之内、〉大和攝津各卅町、河内山背各廿町、毎二二町一配二牛一頭一、其牛令三一戸養二二頭一、〈謂養レ牛之戸、免二其雜徭一也、〉謂二中々以上戸一、
p.0051 凡細馬十疋、中馬五十疋、下馬廿疋、牛五頭、〈○中略〉其飼レ 者〈○中略〉下馬及牛不レ須、〈○中略〉凡馬牛分二充衞府一者、〈○中略〉左衞門牛四頭、其櫪飼充二秣草一、牛亦充レ草、
p.0051 建久二年十月一日丙子、爲二佐々木三郎盛綱、宮六傔仗國平等沙汰一、自二奧州幷越後國一、召二進駿牛十五頭一、今日有二御覽一、是法住寺殿、義仲叛逆之時、惡徒亂入、又文治元年地震悉頽傾之間、爲二關東御沙汰一、被レ加二修理一爲レ被レ立二其牛屋一也、
p.0051 牛小屋 牛町〈○芝高輪〉にあり、〈延寶江戸圖に、此地を牛の尻と云とあり、〉牛を畜する家多く、牛の數一千疋に餘れり、養ふ處の牛、額小く其角後に靡きたるを藪覆(やぶくゞり)と號けて上品なり、都て牛は行事正しく殊に早し、形婉にして精氣撓ず、力量勝たるに、軛をかけ、重を乘せて遠きに運ぶ、人の用を助る事、其功誠に少からず、古は淀、鳥羽にのみありて、都の外には牛車なかりしに、御入國の頃より許宥ありて、江府にも是を用ゆる事となれり、餘は駿河にあるのみにて、唯此三ケ所に限れりとぞ、
p.0051 又問云、牛にさま〴〵の名をつけらるゝ事、いづれの頃よりか出來たるぞや、答云、〈○中略〉我朝には甲斐國より聖德太子に奉りける龍馬は、黑駒とて、別の異名ははべらざりけり、又江談とて、江中納言おほせられたる事をしるされたるには、日本の名物どもの中に、馬はおほく見え、牛は見え侍らぬとかや、但ざい中將殿とて、やさしき人のためしに申傳へたるは、平城天皇の御子なにがしの親王とかやの御息、皇孫とてもてなし申されて、仁明天皇の御宇、承和十四年正月、藏人頭になり給ひて、おなじ二月、春日まつりの使にたゝれしに、公家よりびりやうの御車に、角白(○○)と申御牛をかけて下されけり、さればかの角白や、此の國の牛の名のはじめにてはべらむ、さてその中げんの事は、しりはべらす、後白河院貘丸(○○)、後鳥羽院師子丸(○○○)、香象(○○)、湊黑(○○)など、その影をうつ されて、鳥羽殿の寶藏におさめられ侍とぞうけ給はる、後嵯峨院の御代よりの牛、洛中に名あるほどの牛、いくらか見をよび侍つらむ、すぎぬるかたは、次第にわすれ侍れども、おもひ出すにしたがひてかたり申べし、又ことになをえたる牛どもは、所々に影にかきとゞめたる事おほくはべり、なにの要なき事にて侍れども、小童部よりふかく思ひそめにしほどに、上らうの御あたりに見をよびはべりしを、所望してとりをきたるが侍し、もとめ出て見せ奉らむとて、後日にをくりたびたりしを、少々寫しとゞめたるかくなん、
貘〈筑紫牛〉 後白河院御牛、鳥羽殿へ御幸に羅城門の前よりかけらるゝに、彼御所の門まで歩足なくをどり侍ける駿牛也、
香象〈筑紫牛〉 以下後鳥羽院御牛也、
獅子丸〈越前牛〉 もと尊長法印牛、彼法印兩度車を破て落車す、名譽の駿牛なり、
湊黑 以上四頭、勝光明院寶藏本之由有二其説一、
新大納言伊良禮子(○○○○)〈出雲牛〉 小額(○○)〈筑紫牛〉 御室御牛 傳法院寶螺丸(○○○)〈越前牛〉荒鳥(○○)〈筑紫牛〉懸牽(○○)〈越前牛〉 已上五頭、左中將實忠朝臣筆、
繼木(○○)〈筑紫牛〉 山口(○○)〈但馬牛〉 玉箒(○○)〈越前牛〉 松谷樹(○○○)〈筑紫牛〉 以上四頭、仙洞筆、
牛玉(○○)〈筑紫牛〉 常盤井入道相國、仙洞に進ぜらる、
引水(○○)〈御厨牛〉 同前
下帷(○○)〈筑紫牛〉 雨雲(○○)越前牛 敦朝朝臣牛、仙洞へめさる、勢大になりよき逸物也、
小角(○○)〈筑紫牛〉 若宮別當實淸法印牛、仙洞へ進、容儀ことにすぐれたり、ちいさき角のおひめぐりて、目のしりにさゝへ侍し程に、度々さきをきられしなり、
長頭巾(○○○)〈越前牛〉 敦朝朝臣の牛、女院へめさる、ながき角のさがりてうしろへまがりて、角顏あり がたき牛の、心すぐれたる逸物也、
丁子染(○○○)〈越前牛〉 北山入道大相國、仙洞へ進ぜらる、此牛本國にて、やぶさめかさかけに、馬のごとく乘用し侍けるに、すぐれたる走りにて侍ける、角のさきをきり侍りしを、後につくりあはせられしかども、ふつゝかにて見にくゝこそ侍しか、ありがたき牛也、
足白(○○)〈丹波牛〉 持衡朝臣牛、北山入道相國、仙洞に進ぜらる、
宇和末濃(○○○○) 北山入道大相國、仙洞に進ぜらる、
文字鳥(○○○)〈筑紫牛〉 一條大納言〈公勝卿〉牛、仙洞にめさる、異賊がために筑紫牛まれなりし程、この牛逸物にて出來侍しは、めづらしき事にてはべりき、
臥猪(○○)〈相良牛〉 同大納言牛、仙洞へめさる、勢大きに心はやき逸物也、
此兩頭撿非違使宗村法師是を飼いたす
初花(○○)〈丹波牛〉 妙觀院經海僧正牛、仙洞へめさる彌松丸、龜山殿にて、東の四足より東西の上中門、すべて三門ををひ入て、勅祿にあづかりける駿牛也、あまりにつよくふるまひけるほどに、西中門の砌下の石輪にあたりて、車くだけたりしは、其まゝにて、いまに彼御所に殘りはべりけるとぞ、
花菖蒲(○○○)〈但馬牛〉 威德寺實寶僧正牛、仙洞へめさる、勢ちいさく、なりよく、心又逸物なり、
池尻(○○)〈大和牛〉 持衡朝臣牛、仙洞へめさる、
方丈(○○)〈丹波牛〉 六條院長老牛、仙洞にめさる、角頸眼すぐれたり、又きつきの骨、左右へいでたる事、普通のうしにこえたり、尾毛ながくおほし、振まひことなる逸物なり、
夜叉天(○○○)〈周防牛〉 毘沙門堂實超僧正牛、女院へめさる、かゝるところ、すまひ、またすこし物におどろくくせあり、 黑栗(○○)〈越前牛〉 四辻經豪法印牛、女院へめさる、
椙村(○○)〈(椙村一本作二村林一)大和牛〉 高倉二位〈公兼卿〉牛、暫仙洞へめさる、遣手をわきへいれず侍しを、彌松丸祭御幸還御に、左右殊にふかく入て、雨皮つけに付て、しづかにあゆませて侍し駿牛なり、
諸鬘(○○)〈筑紫牛〉 任寬法印牛、仙洞へめさる、此牛前のえだはりてながほそく、すべてなりおもふやうならず、目の前に、獅子の眉の如き完あり、腹あしくてをどりをこのむ、
唐庇(○○)〈牛名〉 安嘉門院の御牛、北白川そだちなり、所生のはじめより、さま〴〵にいたはりたてられしかば、勢もおほきに、容儀もたぐひなき程の上牛也、女院御秘藏の次第のべつくしがたきもの也、眞影を花幔にうつされて、淸凉寺の本尊の帳にかけていまにあり、
土用鶴丸〈牛飼名○土用鶴丸上恐脱二牛名一〉
岩山(○○)〈牛名〉 塵王丸〈敦朝牛飼〉 敦朝朝臣牛、後嵯峨院へめさる、勢大なる逸物也、
鷹法師(○○○) 鷹王丸
三色(○○)〈牛名〉 堀川大相國〈于レ時春宮大夫〉牛、仙洞へ進ぜらる、
唐柑子(○○○) 伏見宴遍僧正牛、仙洞へめさる、万里小路殿より常盤井亭へ御幸はじめにめされ侍しを、賽王丸仕まつりて、御車のくび木を引きらす、勢ことにちいさく、心ことなる駿牛也、
荒屋(○○) 彌禪師丸 善勝寺大納言〈隆顯卿〉牛なり、龜山院御脱屣のはじめこれをめさる、
頸上(○○)〈筑紫牛〉 萱王丸
難波津(○○○) 乙王丸
大袖(○○)丹波牛 六王丸 前藤大納言〈爲世卿〉牛、しばらく伏見院にめしをかる、勢ちいさき牛の心ことにわきかへりたる逸物也、
鵲(○) 小鷹丸 室町院御牛、被レ進二後深草院一、弘安二年六月三日、仁和寺宮御受戒のとき、後深草院龜 山院、兩院、一條御棧敷にて御見物、還御の時、小鷹深草院の御遣手にて、此御牛をつかふまつり侍き、諸人目をおどろかし侍しなり、
角總(○○)〈河内牛〉 七王丸
夏引(○○)〈御厨牛、一名長黑、〉 彌王丸
常盤井入道大相國、仙洞へ進ぜらる、勢大に、なりすがた美しく、身まろくながくて、深山の骨そばよりはたかく見え、前よりは、掌をあはせたる如くにうすく、木つきの骨、左右へさしはりて三角にみえたり、あゆみをどり、たぐひ少き車引の逸物なり、後には女院に進ぜらる、
虎丸(○○)〈同牛名〉 子細さきのごとし、勢大きにふとくあつく、完かたく、力つよく、大かた心に和讒ある逸物なり、高倉宰相茂通卿、賀茂祭近衞使にて花山院より出立侍りしに、かざり車にかく、西の四足の内より出て北へ向てをどる、彌王如木して是に付てはしりて、ことゆへなくわたし侍りしこそ、いとめづらかなる事にて侍りしか、是もはじめ仙洞、後には女院へ進ぜらる、
薄彩色(○○○)〈河内牛〉 彌松丸 女院ちかごろたぐひなく御秘藏あり、そのあいだの子細つぶさにのべがたし、大方そのふるまひありがたく侍りき、彌松丸がほか、つゐにこれをやらせられず、
大黑(○○)〈越前牛〉 彌一丸 女院より大覺寺殿へ進ぜらる、大きなる牛の容儀よく進退ある逸物なり、
武藏野(○○○)〈筑紫牛〉 彌鷹丸 實淵僧正牛、女院へめさる、をどりてとゞまらぬ駿牛なり、うす色、むさし野とて一雙に申侍き、
岩波(○○)〈大和牛、本名伊和野邊(○○○○)、〉 彌六丸 左中將爲道朝臣牛、女院へめさる、ことなる逸物なり、車にて餘にかしらの高く侍と難ありき、
雁(○)〈越前牛〉 彌石丸 任寬法印牛、仙洞へめさる、勢大に容儀すぐれたる牛也、をどりを好みてや すくとゞまらず、
横笛(○○)〈御厨牛〉 彌孫丸 北山入道相國牛、龜山院へ進ぜらる、大なるうしの容儀よく心はやくたぐひなき駿牛なり、
八幡末濃(○○○○)〈筑紫牛〉 松一丸 尚淸法印仙洞に進、毛色めづらしう勢大に心ある逸物なり、
松風(○○)〈大和牛〉 彌童丸 朝忠朝臣牛、仙洞へめさる、庭にて殊に愛あり、
大笛(○○) 松有丸 妙法院僧正牛、仙洞へめさる、大なる牛の力ありて、こゝろはやりたる逸物なり、庭にても車にても、こまやかにけふあるさまに見えはべらず、
p.0056 牛〈○中略〉
集解〈○中略〉俗呼二牛之病一曰二多智一、按宜レ作二立字一、古曰、馬病則臥、牛病則立、此之謂乎、或牛有レ病、而傳染流行、一村一郷所レ患一般、竟及二一國一天下一、恰如二人之疫癘一、故號二牛疫(○○)一、而多斃、是時令之運歟、土地其然歟、江東牛不レ多、而有二此疫一者鮮矣、
p.0056 蹄 〈○ 、天文本作レ漏、下同、〉 四聲字苑云、 〈古叶反、與レ頰同、俗云、豆萬以利、〉牛蹄 病也、
p.0056 山田本 作レ㾜、伊勢本作レ 、下總本作レ 、下總本牛下有二馬字一、伊勢廣本標目作レ 、那波本標目正文皆作レ 、蓋俗連二蹄字一變レ水從レ足也與下玉篇訓二蹋也一 字上自別、類聚名義抄亦作二蹄 一、彼所レ見本書不レ从レ足也、按説文、㾜、病息也、徐音苦叶切、玉篇廣韻同、其謂二漏蹄病一爲レ㾜者、蓋假借也、後從レ足作レ㿓、以別二病息義一、玉篇、㿓、古洽苦洽二切、羊蹄㿓疾、廣韻、㿓古洽切、㿓蹄足病、是也、而㿓字説文不レ載、又按、南史明山賓傳、牛患二漏蹄一、齊民要術有下治二驢漏蹄一方上、並謂二是病一也、四聲字苑尚用二 字一、未レ失レ古也、
p.0056 螉䗥 説文云、螉䗥〈翁從二音、和名久比、〉在二牛馬皮中一虫也、
p.0056 原書虫部作下蟲在二牛馬皮中一者上、玉篇、螉䗥、牛馬皮中蟲也、與レ此略似、爾雅釋 文引二字林一云、螉䗥似レ䗲、
p.0057 牛買代
一紀州勢州在々ニ而、牛疫病はやり、牛數多落候所々は、其段願出、牛壹疋ニ付、勢州は金壹兩、紀州は銀八拾目宛借渡、三年賦ゟ段々取立申候、
p.0057 僧用二涌レ湯之分薪一而與レ他牛役之示二奇表一緣第廿
尺惠勝者、延興寺之沙門也、法師平生時、涌レ湯分薪、詘二一束一與レ他而死、其寺有二一牸一、而生二犢子一、長大之後、駕レ車載レ薪无レ憇、所レ駈控レ車入レ寺、時不レ知僧遇二寺門一曰、惠勝法師者、炎經雖二能讀一、而不レ能レ引レ車、牛聞レ之流レ涙、長息忽而死、將レ牛之人嘖二其僧一言、汝呪レ牛殺、捉レ之由レ官、官將レ問レ狀、請レ僧見レ之、面姿奇貴、身體姝妙而添、宴嘿居二於淨屋召二請繪師一言、如二彼法師之容一不レ誤繪レ之持來、繪師等奉レ詔、繪持進二之於官一、官見レ之皆觀音 之像也、彼師忽然不レ覲焉、諒委觀音所レ示更不レ應レ疑、寧所レ迫レ飢雖レ食二沙土一、謹不レ用レ食二常住僧物一、所以大方等經云、四重五逆、我亦能救、盜二僧物一者、我所レ不レ救者、其斯謂レ之矣、
p.0057 己作レ寺用二其寺物一作レ牛役緣第九
r大伴赤麻呂者、武藏國多磨郡大領也、以二天平勝寶元年己丑冬十二月十九日一死、以二二年庚寅夏五月七日一生二黑斑犢一、自負二碑文一矣、探レ之斑文謂、赤麻呂者擅於二己所レ造寺一而隨二恣心一借二用寺物一、未レ報二納之一死亡焉、爲レ償二此物一、故受二牛身一者也、於レ玆諸眷屬及同僚發二慚愧心一而慓无レ極、謂作レ罪可レ恐、豈應レ无レ報矣、此事可レ報二季葉楷模一、故以二同年六月一日一傳二乎諸人一矣、冀无二慙愧一者、覽二乎斯錄一、改レ心行レ善、寧飢苦所レ迫飮二銅湯一、而不レ食二寺物一、古人諺曰、現在甘露未來鐵丸者、其斯謂レ之矣、誠知非无二因果一不二怖愼一歟、所以大集經云、盜二僧物一者、罪過二於五逆一云々、
p.0057 嘉祥元年八月甲辰、紀伊國言牛一二產三頭牛一、
p.0057 令レ諦二方廣經一知二父成一レ牛語第三十七 今昔、大和ノ國添上ノ郡山村ノ里ニ住ケル人有ケリ、十二月ニ方廣經ヲ令二轉讀一メテ、前ノ世ノ罪ヲ懺悔セムト思テ、僧ヲ請ゼムガ爲ニ使ヲ遣ル、使問テ云ク、何レノ寺ノ僧ヲ可レ請キト、主ノ云ク、其ノ寺ト不レ撰ズ、唯値ハムニ隨テ可レ請シト、使主ノ云フニ隨テ出デヽ行クニ、道ニ一人ノ僧値ヘリ、其レヲ請ジテ家ニ將行、家主心ヲ至テ供養ス、其ノ夜僧其ノ家ニ宿ス、家主衾ヲ持來テ僧ニ覆フ、僧此ノ衾ヲ見テ極テ用ニ思テ、心ノ内ニ思フ樣、明日定メテ布施ヲ令レ得メムトス、其レヲ不レ得ズシテ、唯此ノ衾ヲ盜テ、今夜ヒ逃ナムト思テ、夜半ニ人ノ无キ隙ヲ量テ、衾ヲ取テ出ヅル程ニ、音有テ云ク、其ノ衾盜ム事无カレト、僧此レヲ聞テ大ニ驚テ、竊ニ出ルト思ヒツルニ、人ノ見ケルヲ不レ知ズシテ、誰ガ云ヒツル事ゾト思テ、立留テ音ノ有ツル方ヲ伺ヒ見ルニ、人不レ見ズ唯一ノ牛有リ、僧此ノ音ニ恐レテ返リ留リヌ、倩ラ思フニ、牛ノ可レ云キニ非ネバ、恠ビ思ヒ乍ラ寢ヌ、其ノ夜ノ夢ニ、僧牛ノ邊ニ寄タルニ、牛ノ云ク、我レハ此レ此ノ家ノ主ノ父也、前生ニ人ニ與ヘムガ爲ニ不レ吿ズシテ、子ノ稻ヲ十束取レリ、今其ノ罪ニ依テ牛ノ身ヲ受テ此ノ業ヲ償フ也、汝ハ此レ出家ノ人也、何ゾ輙ク衾ヲ盜テ出ル、若シ其ノ虚實ヲ知ラムト思ハヾ、我ガ爲と座ヲ儲ケヨ、我レ其ノ座ニ登ラバ、卽チ父ト可レ知シト云フト見テ夢覺ヌ、僧耻ヂ思テ明ル朝ニ人ヲ去テ、家主ヲ呼テ夢ノ吿ヲ語ル、家主悲テ牛ノ邊ニ寄テ藁ノ座ヲ敷テ云ク、牛實ノ我ガ父ニ在サバ、此ノ座ニ登リ給ヘト、牛卽チ膝ヲ屈テ藁ノ座ニ登リ座シヌ、家主此ヲ見テ音ヲ擧テ泣キ悲テ云ク、牛實ノ我ガ父ニ在シケリ、速ニ前ノ世ノ罪ヲ免シ奉ル、亦年來不レ知シテ仕ヒ奉ツル罪ヲ免シ給ヘト、牛此レヲ聞キ畢テ、其ノ日ノ申ノ時ニ至テ涙ヲ流テ死ヌ、其ノ後家主泣々ク夜前覆へル所ノ衾、及ビ餘ノ財物ヲ僧ニ與フ、亦其ノ父ノ爲ニ 修シケリ、僧衾ヲ盜テ去マシカバ、此ノ世ニモ後ノ世ニモ惡シカリナマシトゾ心ノ内ニ思ヒケル、僧ノ語ルヲ聞キ繼テ、此ク語リ傳ヘタルトヤ、
p.0058 母牛突二殺狼一語第三十八 今昔、奈良ノ西ノ京邊ニ住ケル下衆ノ、農業ノ爲ニ家ニ特牛ヲ飼ケルガ子ヲ一ツ持タリケルヲ、秋比田居ニ放タリケルニ、定マリテ、夕サリハ小童部行テ追入レケル事ヲ、家主モ小童部モ皆忘レテ不二追入一ザリケレバ、其ノ牛子ヲ具シテ田居ニ食行ケル程ニ、夕暮方ニ大キナル狼一ツ出來テ、此ノ牛ノ子ヲ咋ハムトテ付テ廻リ行ケルニ、母牛子ヲ悲ムガ故ニ、狼ノ廻ルニ付テ、子ヲ不レ咋セジト思テ、狼ニ向テ防ギ廻ケル程ニ、狼片岸ノ築垣ノ樣ナルガ有ケル所ヲ後ニシテ廻ケル間ニ、母牛狼ニ向樣ニテ、俄ニハタト寄テ突ケレバ、狼其ノ岸ニ仰樣ニ腹ヲ被二突付一ニケレバ、否不レ動デ有ケルニ、母牛ハ放ツル物ナラバ、我ハ被二咋殺一ナムズト思ケルニ、力ヲ發シテ後足ヲ强ク踏張テ、强ク突カヘタリケル程ニ、狼ハ否不レ堪ズシテ死ニケリ、牛其レヲモ不レ知ズシテ、狼ハ未ダ生タルトヤ思ヒケム、突へ乍ラ終夜秋ノ夜ノ永キニナム踏張テ立テリケレバ、子ハ傍ニ立テナム泣ケル、此ヲ牛主ノ隣也ケル小童部、其レモ亦牛追入レムトテ田ニ行タリケルガ、狼ノ牛ヲ廻行ケルマデハ見ケレドモ、幼キ奴ニテ日ノ暮ニケレバ、牛ヲ追テ家ニ返來タリケレドモ、此モ彼モ不レ云デ有ケルニ、彼ノ牛主ノ夜暛テ夜牛ヲ不二追入一ザリケル其ノ牛ハ、食ヤ失ヌラムト云ケル時ニゾ、隣ノ小童部、御牛ハ夜前然々ノ處ニテコソ狼ノ廻リ行シカト云ケレバ、牛主聞驚タ迷ヒ騷テ行テ見ケレバ、牛大キナル狼ヲ片岸ニ突付テ不レ動デ立テリ、子ハ傍ニ泣テ臥セリ、牛主ノ來レルヲ見テ、其ノ時ニナム狼ヲ放タリケレバ、狼ハ死テ皆 チナム有ケル、主此ヲ見テ奇異ト思ケルニ、夜前狼ノ來テハ咋ムトシケルヲ、此ク突付タリケルニ、放テバ被レ殺ナムト思テ、終夜不レ放ザリケル也ナリト心得テ、牛ヲナム極ク賢カリケル奴カナト讃メテ、具シテ家ニ返ニケリ、然レバ獸ナレドモ魂有リ、賢キ奴ツハ此ゾ有ケル、此レハ正シク其ノ邊ナル者ノ聞繼テ、此ク語リ傳ヘタルトヤ、
p.0059 御堂殿〈○藤原道長〉儀同三司〈○藤原の伊周〉御車に乘り具し給ひて御ありきありけ るに、辻をかいまはりける所を牛殊によく引たりければ、御堂殿感ぜさせ給ひて、此牛はいづくより出來たりけるぞと尋申されければ、儀同三司これは祇園へ人の誦經に參らせたりけるを、人のたびたると答へ申されければ、御堂おどろかせ給ひて、御車をめしよせてぞ、べちに歸らせ給ひける、神物を恐れさせ給ひける故なり、
p.0060 治安元年十一月、運二關寺材木一牛、爲二迦葉佛化身一之由、依レ人々夢想一、欲二斃去一之日、入道大相國、〈○藤原道長〉幷禪定准后〈○道長妻倫子〉卛二子息一參向拜レ之、
p.0060 關寺駈牛化二迦葉佛一語第廿四
今昔、左衞門ノ大夫平ノ朝臣義淸ト云フ人有ケリ、其ノ父ハ中方ト云フ、越中ノ守ニテ有ケル時、其ノ國ヨリ黑キ牛一頭得タリ、中方年來此レニ乘テ行ク程ニ、淸水ニ相ヒ知レル僧ノ有ルニ、此ノ牛ヲ與ヘツ、其ノ淸水ノ僧、此ノ牛ヲ大津ニ有ル周防ノ掾正則ト云フ者ニ與ヘツ、而ル間關寺ニ住ム聖人ノ關寺ヲ修造スル間ニ、此ノ聖人雜役ノ空車ヲ持テ牛ノ无キヲ見テ、正則此ノ牛ヲ聖人ニ與ヘツ、聖人此ノ牛ヲ得テ喜テ車ニ懸テ、寺ノ修造ノ料ノ材木ヲ令レ引ム、材木皆引キ畢テ後ニ、三井寺ノ明尊前ノ大僧都〈○都一本作レ正〉ニテ、夢ニ自ラ闘寺ニ詣ヅ、一ノ黑キ牛有リ、堂ノ前ニ繫タリ、僧都此レハ何ゾノ牛ゾト問フニ、牛答テ云ク、我レハ此レ迦葉佛也、而ルニ此ノ關寺ノ佛法ヲ助ケムガ爲ニ、牛ト成テ來レル也ト云フト見ル程ニ夢覺ヌ、僧都此レヲ恠ムデ、明ル朝ニ弟子ノ僧一人ヲ以テ關寺ニ遣ル敎テ云ク、若シ寺ノ材木引ク黑キ牛ヤ其ノ寺ニ有ルト問テ來レト、僧關寺ニ行テ卽チ返來テ云ク、黑キ大ナル牛ノ角少シ平ミタル、聖人ノ房ノ傍ニ立タリ、此レハ何ゾノ牛ゾト問ヘバ、聖人ノ云ク、此寺ノ材木引ムガ爲ニ儲タル牛也ト、僧返テ其ノ由ヲ僧都ニ申ス、僧都此ヲ聞テ驚キ貴ミテ、三井寺ヨリ多ノ止事无キ僧共ヲ引將ヌ、歩行ニテ關寺ニ詣テ、先ヅ牛ヲ尋ルニ牛不レ見エズ、牛何ニゾト問ヘバ、聖人飼ハムガ爲ニ山ノ方へ遣シツ、速ニ取リニ可レ遣 シト云テ童ヲ遣リツ、牛童ニ違テ堂ノ後ノ方ニ下リ來レリ、僧都取テ將來レト宣フ程ニ、牛不レ被レ取ズ、僧都心敬ヒ貴テ云ク、速ニ不レ可レ取ズ、只離レテ行キ給ハムヲ可レ禮キ也トテ、恭敬禮拜スル事无レ限シ、他ノ僧共モ皆禮拜ス、其ノ時ニ牛堂ヲ右ニ三匝廻テ庭ニ佛ノ御前ニ向テ臥シヌ、僧都ヨリ始メテ此レヲ見テ佛ヲ三匝廻ル、此レ希有ノ事也ト云テ彌ヨ貴ブ、其ノ中ニ聖人達タル僧共ハ皆泣キヌ、如レ此クシテ僧都返ヌ、其ノ後此ノ事世ニ廣ク聞エテ、京中ノ人首ヲ擧テ不レ詣ズト云フ事无シ、入道大相國ヨリ始メ奉テ、公卿殿上人皆不レ詣ヌ人无シ、而ルニ小野ノ宮ノ實資ノ右大臣ノミゾ不二參給一ザリケル、閑院太政大臣公季ト申ス人參給テ、下人其ノ遣ラム方无ク多カリケレバ、車ヨリ下テ入ラムガ、頗輕々ニ思エ給ヒケレバ、車ニ乍レ乘ラ牛屋ノ程近ク車ヲ引キ寄セタルニ、此ノ牛寺ノ内ニ車ニ乍レ乘ラ入給ヘルヲ、罪得ガマシクヤ思エケム、俄ニ索ヲ引切テ山樣ニ逃ゲ去ヌ、太政大臣此レヲ見給テ下居テ云ク、乍レ乘ヲ入ツルヲ无禮也ト思テ、此ノ牛ノ逃ヌル也ト、悔イ悲ビテ泣キ給フ事无レ限シ、其ノ時ニカク懺悔シ給フヲ哀レトヤ思ヒケム、牛漸ク山ヨリ下來テ牛屋ノ内ニ臥ヌ、其ノ時ニ太政大臣草ヲ取テ牛ニ含メ給フニ、牛殊ニ草モ不レ食テ臥タル心地ニ此ノ草ヲ含メバ、太政大臣襴ノ袖ヲ面ニ塞テ泣キ給フ事无レ限シ、見ル人モ皆貴ガリテ泣キヌ、女房ハ鷹司殿關白殿ノ北ノ方皆參リ給ヘリ、如レ此四五日ノ間首ヲ擧テ諸ノ上中下ノ人參リ集ル程ニ、聖人ノ夢ニ此ノ牛吿テ云ク、我レ此ノ寺ノ事勤畢ヌ、今ハ明後日ノタ方歸ナムトスト云フト見テ、夢覺テ泣キ悲テ、三井寺ノ僧都ノ許ニ詣テ此ノ由ヲ吿グ、僧都ノ云ク、此ノ寺ニモ而ル夢見テ語人有リツ、哀ナル事カナトテ泣々ク貴ブ、其ノ時ニ此ノ事ヲ諸ノ人聞キ繼テ、彌ヨ詣ル事道隙无シ、其ノ日ニ成テ山三井寺ノ人參リ集リ、阿彌施經ヲ讀ム事山ヲ響カス、昔ノ沙羅林ノ儀式被二思出一テ悲キ事无レ限シ、漸クタ晩方ニ至ル間ニ、牛露泥ム氣色无シ、此ノ參リ合ヘル中ニモ邪見ナル者共、牛不レ死デ止ナムズルナメリト云ヒ嘲ル、而ル間漸ク晩方ニ成ル程ニ、臥タル 牛立走テ堂ニ詣テ三匝廻ルニ、二度ニ成ルニ忽ニ苦ブ氣色有テ、臥テハ起ク、如レ此ク兩三度シテ三匝ヲ廻ジ畢テ後ニ、牛屋ニ返リ至テ枕ヲ北ニシテ臥シヌ、四ノ足ヲ指シ延べテ寢入ルガ如クシテ死ヌ其ノ時ニ參リ集レル、若干ノ上中下ノ道俗男女、音ヲ擧テ泣キ合ヘリ、阿彌陁經ヲ讀ミ念佛ヲ唱ル事无レ限シ、人皆返ヌレバ、牛ヲバ牛屋ノ上ノ方ニ少シ登テ土葬ニシツ、其ノ上ニ卒都婆ヲ起テ釘拔ヲ差セリ、夏ノ事ナレバ土葬也ト云ヘドモ、少モ香可レ有キニ、露其臰キ香无シ、其後七日毎ニ佛經ヲ供養ス、七々日、若ハ明ル年ノ其ノ日ニ至ルマデ、諸ノ人皆取々ニ佛事ヲ行フ、〈○下略〉
p.0062 萬壽二年五月十七日戊戌、入道大相國〈○藤原道長〉向二關寺一給、彼牛稱二迦葉佛所一レ化云々、 廿三日甲辰、右大臣〈○藤原實資〉向二關寺一給、
○按ズルニ、本書印本頭書ニ牛佛説、又見二略記〈○扶桑〉及百練抄、榮花物語峯之月卷、今昔物語、古事 談等一、廣道曰、是與下據二駿牛畫詞一僞中作淸凉寺牛皮華鬘緣起上相類也、浮屠氏欺二愚俗一、固不レ足レ論也、大臣 而信二街談巷説一、可二勝歎一哉、トアリ、
p.0062 この比〈○萬壽二年五月〉きけばあふさかのあなたに、せきでらといふ所に、うし佛(○○○)あらはれ給て、よろづの人まいりみたてまつる、年比この寺におほきなる御だうたてゝ、彌勒をつくりすゑたてまつりける、くれえもいはぬ大木どもを、たゞ此うし一してはこびあぐることをしけり、あはれなるうしとのみ、御寺のひじりおもひいたりける程に、てらのあたりにすむ人かりて、あすつかはんとておきたりける夜の夢に、我はかせう佛なり、此寺の佛をつくり堂をたてさせんとて、年ごろするにこそあれ、たゞ人はいかでかつかふべきと見たりければ、おきてかうかう夢をみつるといひて、おがみさはぐ也けり、牛もさやにて黑くて、さゝやかにおかしげにぞありける、つながねどゆきさる事もなく、例の牛の心ざまにもにざりけり、入道どの〈○藤原道長〉をはじ めたてまつりて、世中におはしける人まいらぬなく參りこみ、ようづの物をぞたてまつりける、たゞみかど、春宮、宮々ぞみおはしまさゞりける、この牛ぼとけなにとなく心ちなやましげにおはしければ、とくうせ給べきとて、かく人まいりこみて、このひじりはゑいざうをかゝむとていそぎけり、かゝる程に、にしの京に、いとたうとくおこなふひじりのゆめにみえたるかせう佛だうにねはんのだんなり、ちさたうとくけちえんせよとぞみえたりければ、いとゞ人々まゐりこむ人もあり、いづみ、
きゝしよりうしにこゝろをかけながらまたこそこえねあふさかのせき、人々あまたきこゆれど、おなじ事なればかゝず、日ごろこの御かたかゝせて、六月〈○萬壽二年〉二日ぞ御まなこいれんとしける程に、その日になりて、この御堂を此牛みめぐりありきて、もとの所にかへりきて、やがてしにけり、これあはれにめでたきことなりかし、御かたに眼いれけるをりぞはて給にける、ひじりいみじくなきて、やがてそこにうづみて念佛して、七日々々に經佛供養しけり、後にこのかきし御かたを、内〈○後一條〉にも宮〈○上東門院〉にもおがませ給ける、かゝることこそありけれ、まことのかせう佛、このおなじ日ぞかくれ給ける、いまは此寺の彌勒供養せられ給、この聖もいそぎけり、草をたれもたれもとりてまいりける中に、まいらぬ人などありければ、それは罪ふかきにやなどぞさだめける、
p.0063 近江國高島郡に、平等院河上庄といふ所に、武藏阿闍梨勝覺といふ僧あり、くだんの勝覺が父家にかひける牛、夜毎に必うめく事侍けり、其うめきごゑたゞにあらで、物を云やうに聞えければ、人あやしみて、耳をたてゝ聞ければ、阿彌陀經になんきゝなしてけり、若ひが聞かと、人をかへてきかするに、皆同じさまにきく、うめきはじむるよりこゑをあはせてあみだ經をよむに、首尾あひかなひてはてけり、必夜に一度かくうめきける、先生のあみだ經の持者 の畜生道に入にけるにや、あはれなる事なり、
p.0064 抑天下亂逆當初、平大臣宗盛之牛、自然出來也、形體殊好、勢力無雙也、或引二樹木一、或叶二雜事一、實是牛王也、非二普通牛一、又有二貴德一也、瘧病者祈二禱其牛一、卽得二平愈一、經二十有餘年一之後斃矣、爲レ之築レ墓立二卒都婆一、以二其皮一張二大鼓一、云二生時一、云二死皮一、〈○皮恐後誤〉旁叶二寺用一也、
p.0064 牛合(うしあはせ)
薩摩鹿野谷といふ所には、牛合といふ遊びあり、上方の鷄合せのごとし、牛を雙方より出して戰はしめて見物する事なり、甚だ猛勢なるものなり、よくつき合ふものとぞ、もし退ぞかずして難義に及ぶ時は、竹箒を其中に入るれば、忽ち左右へわかれ離る、外のものにて分んとすれば、いよいよ勢ひ付き、多く疵付死する事もあり、斯猛勢なるものといへども、唯眼を用心する事甚だし、竹箒の和らかなるが、目のあたりにさへぎれば、力業にあらそひがたく引退くとぞ、是も上方には珍らしき遊びなり、唐土には鬪牛とて牛を突合せて遊ぶ事見へたり、唐近き國なれば其風なりけらし、
p.0064 第七十三回〈仇を謬て奈四郎頭顱を喪ふ客を留て次團太鬪牛に誇る〉
次團太歡びて、扇を笏に物々しく、うち呟きつゝ講ずらく、抑越後州古志郡なる二十村は、東山邊の總名にて實は二十六村あり、そが屬村を相加えて、細かにこれを數れば、五十个村にも及ぶとなん、然れば這二十村なる、荒屋、逃入、虚木の三个村、合保の鎭守の神を、十二大權現と齋稱へて、各各その村落に神社あり、この神の祭祀と倡へて、年の三月四月の間、宿雪の消果る遲速によりて、定日なく、又定りたる地所もあらねど、大約寅か申の日に當る吉日を卜定めて、里人鬪牛を興行す、これを地方の俚語に牛の角突(○○○○)と呼做したり、この事いづれのおん時より、當郡にのみあることやらん、昔より今に至て、こゝに斷絶あらずといへども、よくその始をいふものなし、〈○中略〉然程 に鬪牛の時刻にもなりければ、村人各々彼此に、繫置たる牛共を、漸々に牽もて出して、迭に勝負を決せしむ、その事の爲體、今の相撲の土苞入、攬組といふものに異ならず、且その牛と牛とを鬪するとき、東は某村の厶右衞門、西は甲村の乙兵衞と呼はり名吿て、看官にこれを知しむ、初は形體巨大からず、膂力飽まで猛からざる牛をもてこれを鬪し、中は大ならず、又小ならず、强からず、弱からぬ、前頭たる牛を鬪し、後は大關小結と唱らるゝ大牛の、强勢なるを鬪すること、亦是今の相撲の如し、旣にして一番二番と、勝負を爭ふものを觀るに、且東西より牛主、各一頭を牽もて出して、牛と牛と相距しむること、その間若干丈、力士等牛縻を解放てば、雙方齊一奔蒐りて角を突合するもあり、或は迭に疾視て、左右なくは蒐らず、相遶ること數回にして、やうやく相近づくとき、突然として額を合し、角を縢て推すもあり、亦牛縻を解くとそが儘、一隻の角をもて、田を鋤き圃を打ごとく、大地を數間鑿り進みて、角を鬪する牛もあり、又敵を見て進み得ず、俄然として逃るもあれど、大かたは牛縻を解くと、そが儘相進みて角を鬪する牛多かり、迭に膂力の捷れし牛は推戻し衝返され、漸に眼中含血(ちはしり)て、朱を注ぎたるものゝ如く、全體より汗を流して、四箇の角を鬪する音、戞々として遠く聞えたり、掎角の勢ひ怕るべし、又手段ある强牛どちは、組では離れ、はなれては突く、その勢ひ迅速にて、もし舛て突外さば、忽地眉間を劈かれんと、見る目危く思ふものから、よく煆煉して愆つことなし、就レ中大牛の膂力大象に敵するものは、角を以て投仆し、更に又角をもて突殺すべく見えたるとき、力士等群蒐推隔て、捷誇りたる牛を駐む、事及ずして拄ざれば、負牛は を突れて、矢庭に斃れざることなし、〈○中略〉實に是北國中の無比名物、宇内の一大奇觀也、〈この牛の角突の事は、次團太が物がたりの段よりこゝに至りて皆眞説也、○下略〉
p.0065 牛〈訓二宇之一○中略〉
膽(○)〈黃牛尤良〉氣味〈古謂〉苦寒無レ毒、主治、驚風、黃症、除レ熱、殺レ蟲、收二癰腫一、 集解、造二膽星一法、臘月取二黃牡牛膽汁一、和二生南星末一納二入膽中一、高二懸風處一乾レ之、年久不レ蛀者彌佳、
發明、古人用二牛膽南星一、治二中風及小兒驚風一、此是南星得二牛膽一、則不レ燥、故少レ毒多レ功、屢用無二遺害一、
皮(○)、集解、牛皮作レ車用造レ器、生乾則造二木劒鐔一、及用二兵器一、堅厚能拒二刀劒箭砲一之故也、熬則製二阿膠一、〈詳見二膠條一〉
角(○)、集解、牛角造レ器不レ好、若無二水牛角一、則代用、然劣二水牛一者甚遠矣、〈○中略〉
牛黃
集解、黃者牛之黃病也、雖レ有二神牛四種黃之説一、倶不レ足レ用レ之、大抵有レ黃之牛多病而易レ死、或疫厲之死牛皆有レ黃、在二心及肝膽之間一、故主三心肝膽之病及中風入二臟腑一、或引二血脈骨髓之風一、往昔予〈○平野必大〉據二宗澤時珍之説一、敎二播州郡守一而取二病死牛之黃一、後豫州郡守亦取レ之、倶得二其眞一、外面黃赤黑重疊成レ片、内有三眞黃如二黃蘗色一、是不レ減二於自レ華來者一、入レ藥亦佳、予少時偶見三江城官庫之牛黃如二黃蘗色一、以爲二極眞一、此昔自レ華來而貢二獻於官府一者也、然則播豫之產亦無レ疑乎、但恨世人泥二神牛之説一、不レ取二病死之黃一矣、
p.0066 牛〈○中略〉
凡牛角漁人以鉤レ鰹、東海多用レ之、牛皮可レ爲二大鼓一、或旋二於履裏一呼曰二雪踏一、民間毎用レ之、其他爲レ器者多、古皮以可レ作二阿膠一、牛黃(ごわう/うしのたま) 丑寶 瞿盧折娜〈釋典〉 俗云宇之乃太末、〈○中略〉 按、俗間有二牛寶一、形如二玉石一、外面有レ毛、蓋此如二狗寶一、而鮓答之類、牛之病塊、與二牛黃一一類二種也、傭愚賣 僧之輩爲二靈物一、或以二重價一索レ之、其惑甚哉、
p.0066 牛黃 ゴワウ〈通名〉 一名土精〈外臺秘要〉 西黃〈黴瘡秘錄〉 吐月華〈證治準繩〉 丑玄 〈萬病回春〉 西牛黃〈本經逢原〉
古ヨリ牛黃ヲゴワウト讀ミ來ルハ、牛膝、牽牛ノ例ナリ、牛黃ハ舶來アリ、形小ク圓ニシテ木槵子(ムクロジ)ノ大サノ如シ、或ハ小ニシテ豆粒ノ如ク、蕎麥ノ如キアリ、色黃ナリ、破レバ内モ黃色ニシテ小白 點アリ、外ヨリ内マデ重疊シテ片ヲナスコト鮓答(セキフン)ノ如シ、輕虚ニシテ微香アリ、重キ者ハ下品ナリ、指甲ヲ揩テ黃色ニ染マル者ヲ眞トス、蘇頌モ但揩二摩手甲上一透レ甲黃者爲レ眞ト云、破テ色ハ黃ナレドモ片ヲ成サズ、體重クシテ白點香氣ナキモノハ蒲黃ヲ用テ膠水ニ溲成シ僞ル者ナリ、本草原始ニ、眞者有二寶色一有二層次一、體輕微香透レ甲、僞者色黃無二光彩一體重ト云、本經逢原ニ、置二舌上一先苦後甘、淸凉透心者爲レ眞ト云リ、今和產アリ、亦用ベシ、藥舖ニテ眞ノ牛黃ト呼ブ、舶來ヨリ大ニシテ一二寸ナル者モアリ、色微黑ヲ帶ル者モアリ、破レバ層次白點香氣アリテ輕ク、舶來ニ異ナラズ、外ニ皮アリテ大小數箇ヲ包ム故、圓アリ、扁アリ、稜アル者アリ、皆 牛ノ心肝膽中ニアリ、和ニテハ死牛ヨリ取ル、ソノ初ハ皆黃水ニシテ乾テ塊ヲナスナリ、 本邦ニテ昔ヨリ牛ノ額上ヨリ出ル毛塊ヲ貴テ浮屠家ニ靈寶トス、ソノ形圓ニシテ大サ一寸餘、長毛塊ヲナシテ内ニ小硬心アリ、白色褐色數品アリ、牛ノ毛色ニ隨フ、コレヲウシノタマト呼ブ、轉ジテ牛王ト云、古來牛黃ヲウシノタマト訓ズ、故ニ世醫モ亦二名ノ同キニ惑ヒ、遂ニ毛塊ヲ認テ牛黃ト爲シ用ルモノアリ、甚誤レリ、其毛塊ハ牛贅ニシテ水牛(クルマウシ)ノ額ヨリ出テ落ルモノナリ、或ハソノ白色ナルヲ僞テ白狐ノタマト呼者アリ、又他獸ノ皮或ハ尾ヲ以テ僞造スルモアリ、又一種堅硬ニシテ無患(ムクロジ)子ヨリ稍大ナルアリ、又俗ニ民家ノ門上ノ牛玉寶命ト書スル符ヲ牛王(ゴワワ)ト云フ、此ハ本ソノ土地ノ神社ヨリ出ス符ナリ、故ニ生土寶印ト書スルヲ、今ハ多ク法華宗ノ寺院ヨリ此符ヲ出シ、誤テ牛玉寶命ト書ス、此ハ生字ノ下ノ一畫ヲ土ノ字ノ上ニ連ネテ牛玉ト爲シ、寶ノ字ノ下ニ人ノ字ヲ添テ命ト爲スナリ、コノ符ニ牛玉ノ字アル故ニ、寺院ニ牛贅ヲ寶トスルナリ、
p.0067 凡官馬牛死者、各收二皮腦角膽一〈謂腦者、馬腦也、膽者、牛膽也、此皆置二所在、依二處分一用レ之也、〉若得二牛黃一者別進、〈謂不レ待二虚分一、隨レ得卽進、故云二別進一、〉
p.0067 交易雜物 甲斐國〈(中略)牛皮(○○)三張○中略〉 相摸國〈(中略)履牛皮十二枚○中略〉 武藏國〈(中略)履料牛皮二枚○中略〉 常陸國〈(中略)履料牛皮九張○中略、〉 信濃國〈(中略)履牛皮三張○中略〉 上野國〈(中略)履料牛皮廿張○中略〉 下野國〈(中略)履料牛皮七張○中略〉 越前國〈(中略)履料牛皮六張○中略〉 加賀國〈(中略)履料牛皮二張○中略〉 能登國〈(中略)履料牛皮四張○中略〉 越中國〈(中略)履料牛皮四張○中略〉 越後國〈(中略)履料牛皮八張○中略〉 太宰〈(中略)履料牛府皮廿四張〉
p.0068 凡味原牛牧死牛皮者、賣用二寮修理料一、但所二賣得一數、附二年終帳一申送之、
p.0068 二年正月己巳、土左國獻二牛黃一、 十一月乙酉、下總國獻二牛黃一、
p.0068 天平寶字五年十月辛酉、仰二東海、東山、北陸、山陰、山陽、南海等道諸國一、貢二牛角七千八百隻一、初高元度自レ唐歸日、唐帝語レ之曰、屬二祿山亂離一、兵器多亡、今欲レ作レ弓、交要二牛角一、聞道、本國多有二牛角一、卿歸レ國、爲求使次相贈、故有二此儲一焉、
p.0068 礪並山合戰事
木曾ハ礪並山黑坂ノ北ノ麓、垣生社八幡林ヨリ松永柳原ヲ後ニシテ、黑坂口ニ南ニ向テ陣ヲ取、平家ハ倶梨伽羅ガ峠、猿ノ馬場塔ノ橋ヨリ始テ、是モ黑坂口ニ進ミ下テ北ニ向テ陣ヲ取、〈○中略〉木曾ハ追手ニ寄セケルガ、牛四五百匹取集テ、角ニ續松結付テ夜ノ深ルヲゾ相待ケル、去程ニ樋口次郎林富樫ヲ打具シテ、中山ヲ打上、葎原へ押寄セタリ、根井小彌太二千餘騎、今井四郎二千餘騎、小室太郎三千餘騎、巴女一千餘騎、五手ガ一手ニ寄合セ、一萬餘騎、北黑坂南黑坂引廻シ、時ヲ作、太鼓ヲ打、法螺ヲ吹、木本萱本ヲ打ハタメキ、蟇目鏑ヲ射上テトヾメキ懸タレバ、山彥答テ幾千萬ノ勢共覺エザリケルニ、木曾スハヤ搦手ハ廻シケル時ヲ合セヨトテ、四五百頭ノ牛ノ角ニ松明ヲ燃シテ平家ノ陣へ追入、胡頽子木(グミノキ)原、柳原、上野邊ニ扣ヘタル軍兵三萬餘騎、鬨ヲ合、喚叫黑坂表へ押寄ル、前後四萬餘騎ガ鬨、山モ崩、岩モ摧ラント恀シ、道ハ狹シ山ハ高シ、我先我先ト進ム兵ハ多シ、馬人共ニ壓ニ押レテ矢ヲハゲ弓ヲ引ニ及バズ、打物ハ鞘ハヅシ兼タリ、追手ハ搦手ニ押合セ ント責上、搦手ハ追手ト一ニナラント喚叫ブ、
p.0069 相模守時賴入道政務附靑砥左衞門廉直
相州時賴ノ三島詣アリケルニ、藤綱生年二十八歲、忍ビテ供奉イタシ、下向道ニ趣キ給フ所ニ、人人ノ雜具ドモヲ牛ニトリツケテ、鎌倉ニ歸ルトテ、片瀨川ノ川中ニテ、此牛尿シケルヲ、藤綱申ケルハ、哀レ己ハ守殿ノ御佛事ノ風情シケル牛カナト打笑ヒテ通リケル、侍ドモ聞付テ、咎メ問シカバ藤綱申スヤウ、サレバコソ、此比數日雨フラズ、田畠葉ヲカラシ、諸民ウエヲ悲シム所ニ、此牛尿ヲセバ、田畠ノ近キ所ニテモアラデ、川中ニテ捨流シツルコトヨ、
p.0069 牛〈○中略〉
肉、氣味、〈古謂〉甘温無レ毒、〈牛病死者有二大毒一、令二人生一レ疔、牛自死者、或白首者、食レ之殺レ人、疥牛食レ之發レ痒、黃牛合二猪肉黍米酒一食、並生二寸白蟲一、合二韮薤一食令二人熱病一、合二生姜一食損レ齒、煮二牛肉一入二杏仁蘆葉一易レ爛相宜、必大(平野)按、疥牛未レ詳、然病牛歟本邦俗謂二癩牛一者乎、〉主治、補レ氣益レ血、壯二筋骨一、强二腰脚一、令二人肥健一、諸虚百損無レ不レ用レ之、大補二腸胃一、以消二逐於停痰積血一、而無レ不二周流一、最畜中之上品也、
發明、中華以レ牛爲二大牲一、爲二大牢一、天下日用之物雖二嚴法一不レ能レ禁也、本邦以レ牛爲二穢物一爲二温毒一、自レ古社祠禁レ之、雖二嚴法一不レ好レ食也、凡華者在二四方之中州一、其人性壯實堅固、其所レ食者、非二厚膩之肉味一、則不レ能レ保二養于内外一、故用二牛羊豕一爲二上饌一也、本邦者居二東方之海隅一、其人性升騰浮揚、其所レ食者、非二淡薄之味一、則不レ能レ調二護于上下一、故用二穀菽魚鳥一爲二常供一也、然雖レ云二沈實一有下時宜二淡薄一者上、雖レ云二升騰一有下時宜二厚膩一者上、於レ是本邦之人亦有下宜二牛肉一者上、何稱二穢物一妄禁レ之、爲レ有二神明之尤一、可レ據二法式之禁忌一、惟惡二皮膠之臊臭一、皮膠臊臭而製レ藥造レ器、則無二觸穢之理一耳、予毎思レ之、上古神明深愛二國民一、而懼二夭扎癈疾之害一、永禁二獸肉之肥厚一、國民若犯レ之、則早遭二癰疔癩疥天疱厲風之淫毒一而終レ命、必可レ待二神靈之祟一乎哉、
p.0069 牛〈○中略〉
肉〈甘温〉 益レ氣養二脾胃一、補二腰脚一、〈煮レ之入二杏仁蘆葉一、易レ爛相宜、〉 其補レ氣、與二黃茋一同レ功、〈黑牛白頭者、及自死牛、有二大毒一不レ可レ食、〉惡馬食二牛肉一卽 馴、亦物性也、〈合二韮薤一食令二人熱病一、合二生薑一食損レ齒、〉
p.0070 昔在神代、大地主神營レ田之日、以二牛宍一食二田人一、于レ時御歲(ミトシ)神之子、至二於其田一唾レ饗而還、以レ狀吿レ父、御歲神發レ怒以レ蝗放二其田一、苗葉忽枯損似二篠竹一、
p.0070 戊午年八月乙未、弟猾大設二牛酒一以勞二饗皇師一焉、
p.0070 設二牛酒一と書れたるは、漢籍に傚へる潤色の文なり、戎國にてこそ、かゝる饗などにも牛肉を主とはすれ、皇國にては、古も今もさらに無きことなり、天武天皇の御世に、牛馬肉を食ふことを禁められしは、やゝ後に民間などにては、食し者もありたらむ、上代にはさらにさることなし、縱ひ食し者は稀々ありしにもあれ、かゝる大御饗などに用ひしことは、決て無きことなり、ゆめ虚文にな惑ひそ、
p.0070 元年七月戊寅、群臣相謂之曰、隨二村々祝部所一レ敎、或殺二牛馬一祭二諸社神一、或頻移レ市、或禱二河伯一旣無レ所効、〈○下略〉
p.0070 太政官符
應レ禁三制殺レ牛用レ祭二漢神一事
右被二右大臣宣一偁、奉レ勅、如聞諸國百姓、殺牛用レ祭、宜下嚴加二禁制一、莫上レ令レ爲レ然、若有二違犯一、科爲二殺レ牛罪一、 延曆十年九月十六日
p.0070 以レ牛祭レ神
神祇正道に於ては、牛馬犬猿雞は人に畜はれ、人の用をなす故に、繼ぎて產死の穢あり、食料は甚しき穢惡なり、後漢書に以レ牛祭レ神とあり、廣州記に、殺レ牛取レ血、和レ泥塗二石牛背一祀とあり、これら神も眞の神にあらず、牛馬も穢とせざるなり、天竺にては雨を祈るに、以二牛糞一塗二場地一、以二牛乳酪一食二法師一といへり、皇朝にては、甚しき穢として、いみさくる故に、牛肉を田人に食しめたる時に、御歲神い かり給ひて、災ありし事、古語拾遺にあり、さるをいつの程にか、異國の風義うつりつらん、皇極天皇紀に、隨二村々祝部所一レ敎、或殺二牛馬一、祭二諸神社一云々、桓武天皇紀に、斷三百姓殺レ牛用祭二漢神一云々、自然と惡風義うつりたるなり、
p.0071 牛〈訓二宇之一○中略〉
集解、牛者土畜也、有二靑黑黃赤白駁雜數色一、食レ之者以レ黃爲レ上、其餘不レ宜レ用矣、本邦自レ古崇二神祇一、謂食二六畜一者稱二穢忌一、時乃不レ能下到二社祠一而奉祀拜詣上、若有二犯レ之者一必得レ崇、故上下甚懼レ之、牛鹿最爲レ重、猪豕犬羊之類亦皆是、或曰、牛者宜レ人、牛肉牛膽牛黃入レ藥、用二牛皮一作二器用一、爲二阿膠一入レ藥、造レ器雜工悉用レ之、其生者農耕運物及爲二百官之乘一、於レ是神祇之穢忌稍少矣、然癩人乞食之廢、以爲二屠牛之業一、而不レ列二四民之席一、則穢中之大穢乎、凡有二官牛、市牛、農牛之分一、官牛者天子三公之乘、及被レ免二牛車一之公卿乘レ之、天子皇后之牛車者舍人牽レ之、今内舍人之府屬總稱二舍人一、常耕二食于洛之御菩薩池(ミソロイケ)、市原、鞍馬邊一、以飼二官牛一、古者内舍人使下居飼常養中飼車牛于官厩所上、其食糠菽藁草也、或古有二乳牛院一、在二右近馬場之西一牧二飼于乳牛小犢一、乳牛者牝牛有レ子也、市牛者運二轉于大家平生資給、及商賈日用之販蓄一、其食者糠菽、或市中庖厨之雜穢汁也、農牛者牽二犁鉏一、負二穀菽一、載二薪炭一、以爲二生計之資一、
p.0071 嘷〈○中略〉 唐韻云、吼〈呼后反、字亦作二吽呴一、訓保由、〉牛鳴也、
p.0071 牛の聲をもう〳〵と聞ことは昔もかはらず、守武千句、けふもとはれず心もうもうことの葉をいひちがゆるはうしに似て、
p.0071 重問云、牛をさかりにもてなさるゝ事は、いつごろよりの事にて侍りけるやらんといふ、答云、〈○中略〉これも上 の仰られ侍しは、漢家には農耕のもとゝして、牛を車などにもちひることはいと侍らぬにや、本朝には仙洞の儀式は、白河鳥羽の御時よりこそはじまらせ給けれども、かの兩御代は猶こと幽玄にて、牛馬の御沙汰などまでは分明ならず、臣下の御中にはさる人々 もおはしましけるやらん、江中納言殿匡房御才覺、人より殊におはしましけるが、牛の事もはらさたし給ひけるとなん、さては後白河院御代こそ、よろづのみち〳〵はなやかなる御事にておはしましけるが、その御代には、池大納言〈賴盛、平太政入道殿御をとゝ、〉牛道よく知給たりければ、勅定によりて一卷の文をつくりて奏聞せられける、御牛童十王丸おなじくこの道をきはめ存知したりければ、十王九が説とのせられたり、又堤大納言殿〈朝方、冷泉中納言殿御息、〉牛馬の道すぐれたる人にておはしましける、出雲國を知行し給けるに、牛相すべき樣など、當國へしるし下されたりけるをば、堤大納言殿牛文(○○○○○○○)とて、今の世までも殘りとゞまりたるとぞうけ給はり及ぶ、ふるき名牛の類の中に、新大納言伊良禮子、〈出雲牛云〉これはもし彼亞相の御牛にやおぼつかなし、其後は後鳥(八十二)羽院御代、諸道を御興行ありしかば、牛馬の御沙汰もごとにはえある御事にて侍ける、王胤には冷泉宮〈賴仁親王、小島宮と申、〉ことに御このみありて、一卷の文をえらび給、これ小島宮牛文(○○○○○)とて世にとゞまり侍、執柄家には普賢寺禪定殿下〈○藤原基通〉なにごとにもくらからぬ御事にておはしましけるが、それこそ又うるはしく牛の髓腦をはしらせ給ひて、あるべき式まで御記にとゞまりたるとうけ給はりをよび侍しが、畫圖の御筆までもたぐひなき御事と聞えさせおはしましゝに、後京極攝政殿〈○良經〉又御才覺もめでたく、御手跡人よりことなる御事にておはしましけるが、御筆の自在に御意にまかせられけるあまりにや、御繪をぞあそばされ侍ける、さてぞ後京極殿御馬、普賢寺殿御牛とて、一雙の御事には申つたへて侍、卿相には、按察使中納言殿〈光親、葉室中納言光雅息、〉雲客には牛玉中將殿〈御實名なにと申させ給ひしやらん、ゆゝしき遣手也、〉僧には二位法印御房〈尊長、一條二位殿能保息、〉この道をこのみて、人々にあらそひ申されける紫野のかへり遊に申ける事に、法印御房がしきりに按察殿の車をぬかむとせられけれども、ひまもあらせずやりければ、前途を達せられず、師子丸と申名牛は、すなはち彼法印の牛なり、それもかへり遊の日、彼牛をかけられけるに、一條大宮にて、石にはせかけて車をうちかへし て落車す、時にとりて世のさたにて侍き、かゝるほどに順德承久に時うつり事變ぜし後は、天下いたくはれ〳〵しきこともはべらざりけり、おほかたかの御代には、牛馬の事にも、いとめづらかに興ある御事どもおほく承及びしかども、あまりに久しくなりて、みなわすれ侍、同御代吉田邊に、播磨僧都〈實名何と申しやらむ〉と申人こそ、うしにとりてゆゝしきすき人にて侍しか、坊中に數十間の牛屋をつくりて、洛中の病牛もしは小牛のゆくすゑを、かひたつる事をこのみ沙汰しければ、世こぞりて飼口をつけをきてあづけ侍しかば、さま〴〵いたはりたてゝ本主にかへしつかはしけり、播磨僧都の牛文(○○○○○○○)と申て、世につたはりて侍なり、又後堀河院御代の程にや、傳法院法師御房〈道嚴〉五明の道くらからずして、人畜の醫療も鏡をかけておはしましゝが、牛の事その隨一にて、當道の先達にはこれをぞあふぎ申侍し、さても後嵯峨院は末代の明王、何事もむかしにはぢずめでたきはなやかなる御事にておはしましゝに、御隨身御牛飼までもすぐれたるともがら林をなして侍き、御馬御牛も名をとゞめたるおほくきこえ侍き、寬元四年御脱屣のはじめ、西園寺太政入道殿〈○公經〉もとより牛馬の御沙汰世にすぐれておはしましければ、御隨身御牛飼も、彼御かたよりめし進ぜられ侍き、孫太郎、鷹法師、賽王丸等也、これらかたへにこえたるともがらにて侍き、又室町院〈○暐子〉女宮にてわたらせおはしましゝかども、牛の善惡をもしらせおはしまして、御このみ他事なかりしかば、彼院中の月卿雲客をはじめて、上下われも〳〵とさたありしかば、牛逸物も、牛飼の遣牛も世におほく、この道の中興とも申べく侍き、
p.0073 愚癡僧成レ牛事
三河國ノ或山寺ニ、修學ノニ事闕タル若キ僧有ケリ、緣ニ付テ近江國ニ住ケルガ、年月經テ三河ノ師ノ許へ行テ、坊へ入ラントスルヲ、小法師棹ヲ以テ打ントス、コハ何事ゾト云ントスレドモ、物モイハレズニゲ去ヌ、又行バ先ノゴトシ、遙々ト思ヒ立テ來リ、空ク歸ルニ及バズト思テ、又行 時此小法師、此牛ハ思フ事ノアルヤラム、度々來ルト云テ、馬屋ニ引入レテツナギツ、其時我身ヲ見レバ牛ナリ、心ウキ事限ナシ、是ハ曰來ノ信施ノ罪深キ故ニコソト思テ、尊勝陀羅尼コソ信施ノ罪ヲ消滅スル功能アレト、サスガ聞置テ誦セムト思へドモ、習モセネバ叶ハズ、セメテハ名字ヲモ唱へムト思ヘドモ、舌コハクシテタヾシクハ云ハレズ、只ソヽトゾ云ハレケル、此牛ハ病ノアルニヤ、草モクハズ、水モノマズ、ソヽメクト人云ケレドモ、心ウサニ食物ノ事モ忘レテ、三日三夜ソヽメキテ、志ノ積リニヤ尊勝陀羅尼ト云ハレタリケル時、本ノ法師ニ成ヌ、サテ繩解キテ師ノ前ヘ行ヌ、イツ御房來ルト云へバ、三日ニ成候ト云フ、何クニ有ツルゾト問へバ、馬屋ニ候ツルトテ、事ノ子細有ノ儘ニ語ケリ、
p.0074 牛をうる者あり、買人、明日其あたひをやりて牛をとらんといふ、夜のまに牛死ぬ、かはんとする人に利あり、うらんとする人に損ありとかたる人あり、是をきゝてかたへなるものゝ云、牛の主誠に損ありといへども、又大なる利あり、其故は、生あるもの死の近きことをしらざる事、牛すでにしかなり、人また同じ、はからざるに牛は死し、はからざるに主は存せり、一日の命萬金よりもおもし、牛の價鵝毛よりも輕し、萬金を得て一錢をうしなはん人、損ありといふべからずといふに、皆人嘲りて、其理は牛の主にかぎるべからずといふ、
p.0074 牛の生皮(いきがは)
鹿兒島に遊びける頃、めづらしき罪人有りけり、城下を去る事遠き田舍の百姓何某といへる者、慾心深く愚かなりしが、かねて何者にか聞けん、牛の生皮は價たつときものなりとて、親しき友壹人かたらひて、牛をいきながらに皮を剝取りぬ、其くるしみ鳴事たとへんかたなし、剝終りて其皮を賣けれど、格別の重寶になるものにあらずとて、誰買求る人もなかりし、此事村役人聞及て、けしからざる心根の者なりとにくみて、城下へ訴へ、城主にもいたくにくませ給ひて、貳人共 に獄屋にめしこめられ、ついに刑をくはへられにけり、仁政禽獸に及べりといふべし、
p.0075 水牛 文選上林賦注云、沈牛〈今按又一名潛牛也、見二南越志一、〉卽水牛也、能沈沒於水中一者也、唐韻云、牨〈音岡〉水牛也、
p.0075 南越志無二傳本一、李善引云、濳牛形、角似二水牛一、一名沈牛也、注所レ引卽是、按南越志以爲三沈牛似二水牛一、張揖注レ賦謂二沈牛卽水牛一、二説不レ同、源君不レ置レ辨、非レ是、所レ引郭璞注載二張揖一也、
p.0075 牛〈○中略〉
集解〈○中略〉源順和名載二水牛一、然今本邦無二水牛一、惟華船蠻舶多載二水牛角一、來二于長崎一、以販レ之、長崎市人傳二于四方一、以作二器用一、其角有下過二丈尺一者上、則如レ擔レ矛、能與レ虎鬪、亦宜乎、
p.0075 牛〈○中略〉
二通リアリ、 牛水牛ノコト集解ニクワシ、形小ニシテ農家ニツカフハ 牛ト云、スナハチ北牛也、唐デ北國ニ生ル、故ニ名ヅク、又京ニ車ヲヒカセルヲ車ウシト云、是ハ時セツノ水牛ト云也、コトヒノコト也、全タイハ雄ヲコトイト云、シカレドモ大ナル故誤テ云也、漢名水牛也、又和名ニスイギウト云モノアリ、蠻國ヨリ大ナル角バカリ來ル、クシコウガイニスル、和生ナシ、是蠻國ヨリ唐ヘモ行、故ニ唐デ蕃牛角ト云、〈廣東新語〉
p.0075 水牛
本草綱目〈五十の下卷〉獸部牛の條ノ集解に、時珍曰、牛有二 牛水牛二種一、 牛小而水牛大、 牛有二黃黑赤白駁雜數色一、水牛色靑蒼大腹鋭頭、其狀類レ豬、角如レ擔レ矛云々、文選〈八の卷〉司馬長卿上林賦に、沈牛麈麋、注に、張揖曰、沈牛水牛也、能沈二沒水中一云々、史記司馬相如傳に、沈牛麈麋、注に、漢書音義曰、沈牛水牛也、正義曰、麈似レ鹿而大、按麋似二水牛一云々、漢書司馬相如傳上に、沈牛麈麋、注に、張揖曰、沈牛水牛也、能沈二沒水中一云々、玉篇〈二十三の卷〉牛部に、牨(カウハ)古郎切水牛、また 直(チン)深切、水牛云々、五音集韻 正字通に、牨は 字之譌、舊註訓二水牛一、改二音剛一非云々、また 稱人切音沈、海牛、相如上林賦、沈牛註、張揖曰、水牛能沒二入水中一、〈○中略〉格致鏡原〈八十六の卷〉牛部詳類條に、異物志周留水牛也、毛靑大腹鋭頭、靑尾、鬱林異物志、州留者、其寔水牛、蒼毛豕身、角若レ擔レ矛、衞二護其犢一、與レ虎爲レ讐、廣志、州留項上肉大如レ斗、似二橐駝一、日行三百里云々、また群書考索、牛有二二種一、一曰二沈牛一、牛之善レ水者也、一曰二沙牛一、俗亦謂二之黃牛一云々、勝之助漂流記に巴旦(パタン)國、水牛は牛より大に相見エ、毛ノ色は牛より薄く御座候、角抔も牛より太く大きに相見エ候、車抔を曳せ申候、用事濟候時は、水中へ這入、顏ばかり出し居申候、食物は牛同樣にて候云々、與淸曰、水牛二種あり、家畜の水牛と枕牛と也、 牛一名は周留、〈鬱林異物志〉字亦作二州留一、〈廣志〉一名は海牛、〈正字通〉一名は潛牛〈寰宇志〉といふ、虎と戰ふ猛獸にて、水牛(ウシ)の皮(カハ)の楯などに作れるこれ也、勝之助が西洋巴旦國にて見しは、家畜水牛なるべし、勝之助天保元年寅三月、備前國岡山を船出し、漂流して、西洋巴旦呂宋(ハタンマネラ)などにいたり、同三年辰七月歸朝せるほどの記一卷あり、
p.0076 十年六月、新羅遣レ使進レ調、別獻二水牛一頭、山鷄一隻一、