p.0677 丹雄雞、肶胵、〈仁諝音上毗下蚩、鳥胃、〉雞白蠹、〈陶景注云、白蠧不レ知二是何物一、〉雞、一名翰音、一名時夜、一名囑夜、一名伺時之禽、一名反翅、一名金距、一名五指、一名金骹、〈已上八名、出二兼名苑一、〉一名戴丹、〈出二養性要集一〉和名爾波止利(○○○○)、
p.0677 鷄雞〈竝正〉
p.0677 鵈〈ニハトリ〉 鵊鷄〈俗籀雞正、ニハトリ、〉 〈ニハトリ〉
p.0677 雞〈鷄並正、ニハトリ、〉
p.0677 雞(ニハトリ)〈一名司晨一、此鳥有二五德一云、日本云二木綿付鳥(ユフツケ /○○○○)一、或云二臼邊鳥(ウスへ /○○○)一也、〉
p.0677 鷄 ゆふつけとり〈付木綿相坂に祓故也〉 庭つとり(○○○○)〈萬〉 八こゑのとり(○○○○○○) くたかけ(○○○○)〈伊勢物語〉 かけろ かけのたれをのみだれおといふ かけ(○○) 鳥のそらねは、函谷關にて鳥のまねをして、人に夜あけぬと、おもはせたる事也、 あけつげ鳥(○○○○○)〈淸抄〉 大和物語に、曉になくゆふつけ鳥のわび聲と云り、ゆふつけとりともよむべし、
p.0677 雞
ゆふつけ鳥〈世中さはがしき時、四境祭とて、おほやけせさぜ給に、鷄に木綿を付て四方關にいたりて祭と云々、又曉になく夕つけのわび聲にとよめり、鳥となけれ共、又たつ田かも讀り、又立田によむ事は奈良京の儀也、〉 庭津雞 八聲の雞 には雞〈是常の事也〉 くたかけ雞〈又只くたかけ共ばかりにて、鳥となけれ共云り、但小には鳥を云也と云々、異説云、東國には家をくたと云也、在家のくたくたしきを云、かけとは家のには鳥と云と云々、たゞしこれいかゞ、〉 かけろ〈なく聲也、さればかけろとなく共よめり、〉 かけ〈かけのたれをのみだれをと云〉 雞のそらね〈函谷關にて鳥のまねをして、人に夜あけぬとおもはせたる事也、そらねはそらごと也、鳥のそらねははか〉 〈るともとよめるも、たばかる也、はかり事也、〉 雞のね〈是庭鳥也、ことに夜にそへたらんはぜひにをよばず、〉 しは雞〈後になく鳥也〉 とこよの雞(○○○○○)〈あさくらや昔をかへす神がきに常世の鳥もなくかとぞきく、とこよの鳥とは、日神、天の岩戸にこもらせ給し時、神樂をして出したてまつらんとせし時、龍宮の鷄を取て夜はあけたると云心になかせしと也、〉ねざめ雞(○○○○)〈藏玉にあり〉 逢坂のゆふつけになく雞のね〈後撰〉 空なきしつる雞の聲〈深夜にまづ一しきり聲たてゝ夕つけとりは又ねしてけり〉
p.0678 ゆふつけどり
逢坂の夕付鳥にあらばこそ君が行來をなく〳〵もみめ
顯昭云、夕つけとりとは、にはとりを云也、よの中さわがしき時、四境ノ祭とて、おほやけのせさせ給に、鷄に木綿(ユフ)をつけて、四方ノ關にいたりて祭也、逢坂は東の關なればかく讀り、
p.0678 雞ニハツトリ 日神、天磐屋戸をさしこもり給ひし時、思兼神、常世長鳴鳥を集めて、鳴しめられしと見えしは、〈舊事、古事、日本紀等に、〉鷄をいふと云ひ傳へしなり、さらばニハツトリとは、齋場の鳥なるを云ひしなるべし、一に木綿付鳥(ユフツケトリ)などいひしも、此事にや因りぬらん、〈○中略〉又唯よのつね人家の庭に棲む鳥なれば、かく云ひしも知るべからず、萬葉集に、雞の字讀てカケと云ひしは、東國の方言といふなり、仙覺抄には、カケとは啼聲に因りていへりと見えたり、古歌にカケロと鳴くなどよみし、これなるべし、古の俗その啼聲によりて、名づけ呼びし鳥もありとは見えたり、家雞の字讀てカケといふなどいへど、凡そ事には依りぬれど、古の方俗の言に、夫等の字義に因りし事あるべしとも思はれず、
p.0678 には鳥をば、たゞ鳥(○)ともかけともよめり、かけは、かけうとなくこゑよりつけたる名なり、
p.0678 とり〈○中略〉 雞は平生人家に在をもて、とりの名を專にせり、戀の歌に多くよめるは、天寶遺事の、名妓劉國容が歡寢方濃恨二雞聲之斷一レ愛といへる意也、
p.0679 天照大御神見畏、閉二天石屋戸一而刺許母理〈此三字以レ音〉坐也、爾高天原皆暗、葦原中國悉闇、〈○中略〉是以八百萬神、於二天安之河原一神集集而、〈訓レ集云二都度比一〉高御産巢日神之子思金神令レ思〈訓レ金云二加尼一〉而、集二常世長鳴鳥(○○○○○)一令レ鳴、
p.0679 常世長鳴鳥とは鷄をいふ、常世は常夜にて、常世とは本より別なり、されど言の同きまゝに通はして、字には拘ず書るは古の常なり、こは今かく常世往時(トコヨユクヲリ)に集へて鳴せし鳥なるをもて、後に負し稱なるを、其始へ廻して、如此云るなり、〈○中略〉長鳴とは、凡て鷄は他鳥よりも鳴聲の絶(スグレ)て長き物なる故にいふなり、〈から書にも長鳴鷄と云フ見えたれど、そはなべての鷄を云にあらねば、今と同じからず、〉書紀にすなはち使二互長鳴一とあり、
p.0679 八千矛神、將レ婚二高志國之沼河比賣一、幸行之時、到二其沼河比賣之家一、歌曰、〈○中略〉遠登賣能(ヲトメノ)、那須夜伊多斗遠(ナスヤイタドヲ)、淤曾夫良比(オソブラヒ)、和何多々勢禮婆(ワガタヽセレバ)、〈○中略〉爾波都登理(ニハツトリ/○○○○○)、迦祁波那久(カケハナク/○○ )、宇禮多久母(ウレタクモ)、那久那留登理加(ナクナルトリカ)、許能登理母(コノトリモ)、宇知夜米許世泥(ウチヤメコセネ)、〈○下略〉
p.0679 爾波都登理(ニハツトリ)、迦祁波那久(カケハナク)は〈○註略〉庭鳥雞者鳴(ニハツトリカケハナク)なり、此鳥の本ノ名は迦祁(カケ)なるを、人家の庭に住む故に、庭つ鳥と枕詞に云ること、野ツ鳥と同じ、然るを後には、庭鳥とのみ呼(イヒ)て、迦祁(カケ)てふ名は失(ウセ)ぬ、〈契冲云、迦祁を家雞の字音と思ふは誤なり、〉
p.0679 いへつとり(○○○○○) 〈かけ〉 又にはつとり〈○中略〉
神樂歌に庭とりはかけろと鳴ぬとうたふに依に、彼が鳴こゑもてかけとは呼也、かり〳〵と鳴まゝにかり、から〳〵と鳴故にからすてふ如き類ひ、他(アダ)しものにも多し、〈此かけを家鷄の字音の樣にいふ人あり、こゝのいと上つ代に、漢の字音もていふこと無をだに思はぬ人のわざ也、萬葉に可雞(カケ)と書しは只假字也、それはやなぎの事を楊奈伎、うめを烏梅と樣に書る如く、幸により來たる字を借たるのみ也、〉
p.0679 酒殿歌 にはとり(○○○○)は、かけろとなきぬなり、おきよおきよ、わがひとよづま、人もこそ見れ、人もこそ見れ、
p.0680 題しらず よみ人しらず
たがみそぎゆふつけどり(○○○○○○)か唐衣たつたの山にをりはへてなく
p.0680 曉 前齋院肥後さしぐしのあかつきがたになりぬとや八聲の鳥(○○○○)もおどろかすらん
p.0680 隔二關路一戀といへる心を讀る 前中納言雅賴
思ひかねこゆる關路に夜をふかみ八聲の鳥に音をぞそへつる
p.0680 鷄鳴時歌
よみつどり(○○○○○)わがかきもとになきつとり人みなきゝつゆくたまもあらし
p.0680 鷄(ニハトリ)〈鷄同、一名翰音、〉 丹鷄(アブラトリ/○○)〈朱鷄同〉 黃鷄(カシハドリ/○○) 長鳴鷄(ナガナキドリ/○○○) 荒鷄(ヨイナキドリ/○○)〈見二于本草綱目一〉 矮鷄(チヤボ/○○) 鳥鷄(クロニハトリ/○○) 鶤鷄(トウマル/○○)〈傖鷄同〉 烏骨雞(ウコツケイ/○○○)
p.0680 烏雄雞(○○○) 甘温補レ中、止二矮折骨痛痿痺一、肪主二耳聾一、腸主二遺尿一、肝及左翅毛主レ起レ陰、䏶胵裏黃皮微寒、主二泄痢遺溺一、除二煩熱一、屎白微寒、主二消渴石淋一、利二小便一、止二遺尿一、滅二瘢痕一、
丹雄雞(○○○)〈毛紫赤色〉甘温、主二女人崩漏赤白補レ虚温レ中止レ血、諸雞有レ毒、發二腸風痔瘻瘡癤一皆忌、蒜薤同食氣滯、小兒未レ斷レ乳食レ之生レ虫、瘧後忌レ之、姙人食子腹生レ虫、
白雄雞(○○○)〈純白〉酸微温、六爪者殺レ人、下レ氣安二五藏一、治二狂邪消渴一、利二小便一、獺同食作二鬼疰一、
黑雌雞(○○○) 甘温、主二風寒濕痺一、安レ胎益レ血、〈破レ宿補レ新〉産後虚羸乳少食、頭白殺レ人、腸治二遺尿一、
黃雌鷄(カシハメンドリ/○○○) 酸甘平、主二傷中消渴一尿數不レ禁腸澼泄痢、補二益五藏絶傷一、益レ氣添髓補レ精、助二陽氣一、暖二小腸一、止二泄精一、補二水氣一、五色具雞、食レ之致レ狂、
p.0680 雞〈訓二仁波止利一、古訓加介、〉 釋名、庭鳥、〈俗稱〉家鷄、〈古俗、倶俗稱而歌人亦言レ之、其訓同レ上、〉
集解、家家村村畜二養之一、有二黃白丹黑烏骨一、或有二丹黑一、有二黃白一、有二丹白一、有二黃丹一、有二白黑一、有二黃黑一、又有二三色四色駁雜者一、烏骨亦有二雜色者一、大抵平生所レ養者俗呼稱二地鳥(○○)一、大者稱二唐麻呂(○○○)一、是素自レ華來之謂乎、麻呂者古男子之通稱也、唐麻呂之中有下冠如二大鋸齒一者上、呼稱二大鋸(タイキリ/○○)一、近時以下大鋸唐麻呂之純白無二脛毛一者上爲レ勝、家家珍レ之、此等者蜀之鶤雞、楚之傖鷄乎、小者稱二知也保(○○○)一、狀不レ殊二尋常之雞一、而脛漸一二寸許、其最小者號二南京知也保(○○○○○)一、以下大不レ過二三四寸一而純白者上爲レ勝、好事之家爭二畜之一、是近世自二華之南京一來者而矮鷄乎、烏骨亦近世至レ自レ華者不レ過二五六十年一、今處處多有レ之、自レ古作二鬪雞之戯一者久矣、故畜二唐丸大鋸一以當二其用一、然地鳥之勁剛、能勝二唐丸大鋸一者多矣、養二小者一惟愛二形之微美一耳、今食レ鷄者、惟以二黃雌鷄一爲レ上、烏骨鷄次レ之、或問二野人一曰、鷄有二文武勇仁信之五德一、或曰翰音、或曰司晨、文王問レ安、孟子爲レ善、然則賢者可レ愛之物、今爲二村村家家之畜一是何謂哉、野人曰、僕等未レ識下爲二賢者之徒一者一、民間所レ養者有二三利一、一曰、山中田家風雨之日、不レ知二晝夜之時一、但鷄鳴報レ時、二曰、場庭穀菽漏脱混二土砂一、但鷄啄不レ遺、三曰、多蓄レ雞則生レ卵亦多、故時時販レ市以得二不時之利一、此三者民間之貨也、世俗所レ謂凡雞過二夜半一而鳴者常也、不レ過二夜半一而鳴者不レ常、呼稱二宵鳴(ヨヒナキ)一以爲二不祥一、是荒雞乎、其家主不レ吉政禳レ之、捕二其雞一投レ水則免レ災也、亦吉則柤逖起レ舞之類乎、其矮雞者不レ知レ時、故妄鳴不レ可レ卜レ之耳、別有二反毛鷄(○○○)、老鷄(○○)一、詳二于本草一、
肉、氣味、甘温無レ毒、〈本草食忌所レ謂五色者、玄鷄白首者、六指者、四距者、鷄死足不レ伸者、並不レ可レ食害レ人、閹雞能鳴者有レ毒、四月勿レ食二抱鷄肉一、令二人成レ癰成レ漏男女虚乏一、小兒五歲以下食レ鷄生二蚘蟲一、鷄肉不レ可下合二葫蒜芥李一食上、同レ兎食成レ痢、同二魚汁一食成二心瘕一、同二鯉魚一食成二癰癤一、同二獺肉一食成二遁尸一、同二生葱一食成二虫痔一、同二糯米一食生二蚘蟲一、必大按、最非レ無二此理一、然不レ可二盡信一レ之、可レ從二時之宜一爾、〉主治、補二肝肺腎一調二脾胃一、除レ風逐レ濕益レ氣温レ血、凡諸瘡諸傷不レ瘥者最宜、五勞七傷無レ不二調理一、婦人諸病、産後崩中漏下無レ不二治療一、能袪二邪惡一、惟多食動レ風耳、又據二鷄之毛色一而有レ治、詳二于李時珍綱目一、
發明、鷄屬レ巽而風木之象、是陽中之陰、故能生レ熱動レ風、風火相扇、乃成二中風一、不レ可レ不二愼戒一也、丹者火、白者金、黑者水、黃者土、而配二之所一レ主、可二以斟酌一也、獨無二靑色一者鷄之本性、屬二木分一之故也、烏骨者得二水木之精 氣一、故陰分虚熱者宜レ之、今本邦專用二黃雌鷄一者、黃者土色、雌者坤象、坤者土主二脾胃一、土者爲二萬物之母一、脾胃者爲二五臟之主一、先保二養脾胃之土一、脾胃實則心肺肝腎倶受二保養一、土實則木火金水皆得二其處一、故以レ養二脾胃一爲レ本矣、或疑レ之曰、本邦以二禽類一爲レ食者多、然唯以レ雞爲二脾胃之補一何哉、予曰、諸禽皆有二一二之性一、入二一二之臟腑一、故以レ所レ主レ爲レ用、雞有二五色一以入二五臟一、然丹白黑靑雖レ有二各治一、而不レ得二精明一、唯黃入二脾胃一、所二其治用一最有レ驗、於レ是專用レ黃者朱丹溪、所レ謂鷄屬レ土者、當指二此鷄一、而發二他鷄不一レ得レ侔レ此、亦此之謂也、今用レ雌不レ用レ雄者黃雌、氣和者不レ烈、黃雄氣烈而不レ和、氣烈者不レ宜二脾胃一、氣和者宜二脾胃一而巳、〈○中略〉
雞屎白、〈雄鷄屎乃有レ白、臘月取レ之、烏骨者更良、内經曰、鷄矢也、〉氣味、微寒無レ毒、主治、諸風傷寒下レ氣消レ積通二大小便一、療二心腹鼓脹一、破二癥瘕一解二金銀蜈蚣蚯蚓毒一、〈○中略〉
烏骨鷄肉、氣味甘温無レ毒、〈本草曰レ平〉主治、女人諸病一切虚損、及久無レ子者宜レ用レ之、或補二男子虚勞羸弱遺精陰痿等症一、〈李時珍曰、有二白毛黑毛斑毛者一、有二肉白骨烏者一、骨肉倶黑者、但觀二鷄舌黑一、則肉骨倶烏、入レ藥更良、〉
發明、烏骨者受二水木之精氣一、故入二肝腎二經之血分一、男用レ雌女用レ雄、專主二婦人之病一、古人製二烏鷄丸一是也、以治二婦人諸病一、就レ中久無レ子者服二此丸一、久則螽斯詵詵焉、今本邦試レ之者多矣、
p.0682 雞〈鷄同〉 鳩七咤〈梵書〉 燭夜 和名加介 又云久太加介 又云木綿附(ユフツケ)鳥、 俗云庭鳥〈○中略〉
按、雞家家畜レ之馴二於庭一、因稱二庭鳥一、又稱二家雞一、以別二野鷄一、其種類甚多、尋常雞俗呼名二小國一、能鳴吿レ時、而丑時始鳴者稱二一番鳥一、寅時鳴者稱二二番鳥一人賞レ之、丑以前鳴者爲二不祥一、俗謂二之宵鳴一、所レ謂荒鷄盜鷄之類矣、呼レ鷄重言之聲曰レ喌(トヽ)、〈音祝〉俗云止止止、
蜀雞(トウマル/○○)〈俗云唐丸〉 形大而尾短、其中有下冠如二大鋸齒(ダイギリノハ)一者上、呼曰二大鋸一、初自二中華一來、爲二鬪雞一最强、
暹羅雞(シヤムトリ/○○○)〈之夜無〉 形大二於蜀雞一、而尾殊微少、大抵高二尺餘、肩張脛大距(ケツメ)尖而長、身毛多兀而冠小、性勁剛
能鬪、雖レ倒不レ欲レ逃、是初自二暹羅一來焉、 南京雞(ナンキントリ/○○○) 初來二於中華南京一、形似二和雞(シヤウコク/○○)一而純白、有二尨(ムク)毛一、脚瘡黑、冠亦黑色也、其冠赤者名二地南京一、〈○中略〉
凡經二百八十日一始鳴、吿レ時未二亮亮一、如二人呵呻一、又可二二十日一聲大定、能爲二各曷課之(コツカツコヲノ)聲一、其鳴也雌先啄二叩 雄翅一令レ知二其時一、則雄發レ聲、蓋此陰陽相待之義乎、
韓詩外傳曰、雞有二五德一、頭戴レ冠、〈文也〉足搏レ距、〈武也〉敵在レ前敢鬪、〈勇也〉見レ食相呼、〈仁也〉守レ夜不レ失レ時、〈信也〉葛洪云、凡古 井及五月井中有レ毒、不レ可二輒入一、卽殺レ人、宜下先以二雞毛一試上レ之、毛直下者無レ毒、回旋者有レ毒也、感應志云、五 酉ノ日以二白雞左翅一燒レ灰揚レ之風立至、以黑犬皮毛一燒レ灰揚レ之風立止也、相傳、如有レ人溺一于池川一、未レ尋二獲 屍骸一、則乘二鷄於板筏一泛二水上一、鷄能知二所在一而鳴、於レ是探二獲其骸一焉、 矮雞(○○) 俗云知也保 矮〈鴉楷切、短也、不レ長也、〉
本綱、矮雞出二江南一、脚纔二寸許也、
按、矮鷄嘴脚黃色者爲レ上、但脚有レ毛者不レ佳、尾長勾屆二頸後一、復曲垂者謂二之佐志尾一、翅闊張者並佳、 南京矮鷄(○○○○) 初來二於南京一、最小而脚及眼色黃、甚賞レ之、
同白矮雞(○○○○) 純白有二尨毛一、冠黑者最勝焉、其冠赤者呼曰二地南京一、次レ之、
加比丹矮雞(○○○○○) 眼色黑脚亦帶レ黑、又次レ之、
凡矮雞不レ能二高飛一、聲亦小、然吿レ時不レ異二諸雞一也、矮雞交二于和雞(シヤウコク)一所レ生者、形小而脚不二甚矮一、曰二之半矮一、爲二 下品一、
p.0683 鷄 ニハツドリ〈古歌〉 ヤコヘノトリ ネザメドリ アケツゲドリ(○○○○○○) ナガナキドリ トコヨノトリ クダカケドリ ユウツケドリ〈共ニ同上〉 ウスベドリ〈下學集〉
カケ〈伊勢物語〉 カケロ ニハトリ 一名翰音〈禮記曲禮〉 鸊 〈楊子方言〉 割鷄 〈共同上〉 會稽公〈典籍便覽〉
戴官郎〈同上〉 戴冠郎〈名物法言〉 爥夜〈卓氏藻林〉 羮本〈淸異錄〉 德禽〈事物異名〉 巽羽 窻禽 時夜 赤幘勇士 忽魯花〈蒙古名〉 司晨郎〈共同上〉 司晨〈行厨集〉 穿籬〈同上〉 穿籬菜〈留靑全書〉 鑽籬菜〈事物紺珠〉 家 雉 介羽 花冠 長鳴都尉〈共同上〉 五悳禽〈本草原始〉 鸊鴟〈楊州府志〉 積陽〈通雅〉 天鷄〈廣東新語〉 巽木禽〈傷寒論條辨註〉
凡人家ニ畜ヒ食用ニ供スル者ヲ家鷄〈秘傳花鏡〉ト云、伊勢物語ニ多クカケト書セリ、卽古俗名ナリ、今ハ地鳥(○○)ト云ヒ、或ハカシフ(○○○)ト呼ブ、讃州高松ニテニホン(○○○)ト云フ、黃丹黑白アリ、又丹黑、黃白、丹白、黃丹、白黑、黃黑アリ、又三色四色駁雜ナル者アリ、又弱クシテ鬪フコト能ハザル雞ヲ草雞(○○)〈秘傳花鏡〉ト云、强キ雞ヲ見レバ逃去ル、故ニ草雞雖レ雄多望レ風而靡同上ト云フ、又形大ニシテ能鬪フモノヲ、シヤム(○○○)ト云フ、卽鬪雞〈秘傳花鏡〉ナリ、シヤムノ小ナル者ヲ通事(○○)ト云フ、小國(○○)ハシヤムノ次ナリ、又至テ大ナルヲトウマル(○○○○)ト云、卽鶤鷄ナリ、一名蜀鷄〈釋名下〉傖鷄〈集解〉 トウマルノ中ニ、冠ニ大鋸齒アル者アリ、ダイギリトウマル(○○○○○○○○)ト呼ブ、又至テ小者ヲチヤボ(○○○)ト云、矮雞ナハ、一名 夷鷄〈雲南通志〉形狀常雞ニ異ナラズシテ、脛僅ニ一二寸、其最小ナル者ヲ、南京チヤボ(○○○○○)或ハ地スリ(○○○)ト呼ビ、上品トス、只其小ニシテ美ナルヲ愛スルナリ、又烏骨雞(○○○)ハウコケイ、一名ヲコッケイ(○○○○○)〈筑前〉ヲゴッケイ(○○○○○)、〈讃州〉ヲケラ(○○○)〈石州〉ヲケラコウ(○○○○○)、〈同上〉ムツユビドリ(○○○○○○)、後へ出タル指數多シ、八指ノ者ヲ上トス、萬病回春ニ烏骨白鷄ト云フ、羽毛細クシテ白ク、食犬(ムクイヌ)ノ形ノ如シ、冠ハ紫黑色ニシテ高カラズ簇生ス、嘴脚倶ニ黑シ、藥餌ノ用ニ入、又雜色ナル者アリ、又反毛鳥(○○○)ハサカゲノ雞ナリ、筑前ニテキクチヤウ(○○○○○)ト云フ、毛ハ順ニ生ジテ末白、反シテ前ニ向フ、數色アリ、脚ハ六指ナリ、
p.0684 しやむとはもと暹羅より渡りし鷄なり、暹羅は南天竺の内にて、唐山より西南の方に當れり、莫臥爾(モウル)の屬國といへり、これをシヤム又シヤモ(○○○)とも呼、こゝにいつの頃わたりしか定かならず、外國は鷄を常に食料とすれば、いつも舶上に載來る故この鷄も早く渡りしにや、されど古書には見えず、大和本草に、暹羅鷄、紅毛鷄は外國より來れりとのみいへり、西鶴が大鑑に、むかしの芝居若衆〈坂田皆之丞などにや〉しやむの鷄合を好みたることを載たり、〈若衆歌舞妓は、明曆二年に停止ぜらる、それより〉 〈以前の事なり、〉
p.0685 てんけい鳥(○○○○○) 餌かい〈キビ、菜、玄米、〉
大きさ高麗雉子に大ぶり、是はかうらい(○○○○)と、きんけい(○○○○)と合せたる物のよし、能出來たるは至て紫の毛など見事に成物のよし、むかしは折々有けるよし、今は一向なし、
p.0685 シヤム鷄(○○○○)
此鳥大鷄也、とさかくるみさかに垂なし、胸に赤はだ見ゆる、羽色は種々あり、
唐丸(○○)
此鳥出島十善寺筋二種有り、出鳥は紅毛出也、とさか垂迄八寸程にてせいたかく、鳥の股扇を立にして通行なる程也、至て身ほそく鶴の形したるを上とする、勿論十善寺種は唐方にて紅毛程はなし、せいひくゝして身太なり、とさかも小サく、尤毛色いろ〳〵あり、紅毛筋萬端よろし、
烏骨鷄(○○○)
此鳥とさか柘榴さかにて色黑み、足の指六ツありと見へ、また此上も有をよしとす、渡鳥は白鳥のもの也、和にて出來は、毛色いろ〳〵あり、とさかも赤し、
逆毛鷄(○○○)
此鳥明和年中、初て紅毛より東都へ渡る、油鳥幷白鳥貳番渡來る、夫より東都におゐて段々子出來、今にてはちやぼ鷄にても有レ之也、
紅毛鷄(○○○)
此鳥半鷄より大きく方にて、とさか三枚さかにてれんじやく有り、羽色種々有り、尤大小あり、
p.0685 半鷄 (○○)大地鷄(○○○)
右鷄羽色さま〴〵有、とさかくるみさか三枚さか共云、じやくろさか、大切りさか、此三品有、尤髭 鷄とて、のどの下頰にも毛のはへたるもあり、これを髭と云、
矮鷄(○○) 〈總羽の色好む處を記す〉
いこう黑〈是は頰の通りとさかまで少し黑み出る〉 岸黑〈是は頰とさかに黑みなし、からす黑の鷄なり、〉
此二品の黑は老鳥に成候ても、首に油毛の羽出ず、
白毛、碁石、猩々、〈是には三品有、こい猩々、薄毛猩猩、至て赤きはかびたんと云、〉 鈴波碁石〈是は總羽白黑の波のかたち有を云〉 淺黃耳白〈是は耳白く輪をかけたるを云〉 桂尾〈是は白に尾羽黑きを云、是に首にさし尾あるは惡し、但しとさかに二品有、ちりめんさかよろし、ぬめさかは惡し、總たいのこぎりさかをよしとする、〉 車尾〈是は尾を卷ささげたるを云〉 丸羽〈是は尾のつけねと、首の羽なし、めんに尾を付たる樣也、〉 菖蒲尾〈但しさし尾と云、柳尾共云、け爪なきをなんきん筋と云、〉
p.0686 山鳥類 鷄〈ちやぼ(○○○)、とうまる(○○○○)等有、しやむ(○○○)は下谷坂本に鬪鷄の會あり、〉
p.0686 岸和田ノ岡部氏、今ノ三四代モ前ノ主、殊ノ外鷄ヲ好テ數百番畜養セリ、ソノ内ヨリ翖毛ノ常ト替リシモ往々出シトゾ、世ニ玩ブ淺黃矮雞(○○○○)ト云テ、黪素色ナルモノハ、其家ヨリ新ニ生ゼシ種子ニテ、別ニ一種ヲ成シ、今ハイヅ方ニモアルヤウニナリタルナリ、
p.0686 四年正月壬戌、是日大倭國貢二瑞雞一、 五年四月辛丑、倭國添下郡鰐積吉事貢二瑞雞一、其冠似二海石榴華一、
p.0686 鷄
には鳥は人家に必なくて叶はぬ物なり、鷄犬の二色は田舍に殊に畜置べし、是大小色々あり、唐丸とて甚大きあり、近來しやむと云て一種あり、是又大なり、是皆體おもくして、高き所に上りかねて、狐狸にそこなはるゝゆへ、雛も生立がたし、時を作る事も正しからず、唯中鷄の毛のあかき脚の黃なるをかふべし、又雌鳥はかたちさのみふとからず、毛淺くて脚細く短きが、卵を多くうみて、雛をよく生立る物なり、又雄鳥は聲の小きは子少なし、黑き鷄、頭の白き、六指のもの四距のもの、死して足の申(のび)ざるもの、皆人を害すとあり、料理をするに心を用ゆべし、又五歲以下の小兒 鷄を食すれば、あしき虫を生ずると見えたり、多く畜はんとする者は、廣き園の中に、稠(きび)しくかきをし廻し、狐狸犬猫の入ざる樣に堅く作り、戸口を小さくしたる小屋を作り、其中に塒を數多く作りて、高下それ〴〵の心に叶べし、尤わらあくたを多く入置て、巢を作らすべし、園の一方に粟黍稗を粥に煮てちらし置、草を多くおほへば、やがて虫多くわき出るを餌とすべし、是時分によりて、三日も過ずして虫となる、其虫を喰盡すべき時分に、又一方かくのごとく、年中絶ず此餌にて養へば、鷄肥て卵を多くうむ物なり、園の中を二つにしきりをくべし、又雜穀の枇(しいら)、其外人牛馬の食物ともならざる物を多く貯へて、はみ物常に乏しからざる樣にすべし卵(かいこ)も雛も繁昌する事限なし、甚利を得る物なれども、屋敷の廣き餘地なくては、多く畜事はなり難し、凡雄鳥二つ䳄鳥四つ五つ程畜を中分とすべし、春夏かいわりて廿日程の間は、ひな巢を出ざる物なり、飯をかはかして入れ、水をも入れて飼立べし、甚多く畜立るは人ばかりにては、夜晝共に守る事なり難く、狐猫のふせぎならざる故、能き犬を畜置てならはし守らすべし、〈但かやうにはいへども、農人の家に鷄を多く飼へば穀物を費し妨多し、つねのもの是をわざとしてもすぐしがたし、しかれば多くかふ事は、其人の才覺にょるべし、〉
p.0687 四宮御位事
七條修理大夫信隆卿ハ、白鷄ヲ千羽飼ヌレバ、必其家ニ王孫出來リ御座ト云フ事ヲ聞テ、白雞ヲ千羽ト志シテ飼給ケル程ニ、後ニハ子ヲ生孫ヲ儲テ、四五千羽モ有ケリ、夥ナドハ云計ナシ、鳥羽、田井、西〈ノ〉京〈ノ〉田ナドニ行テ稻ヲ損シ麥ヲ失フ、懸リケレバ、信隆ノ雞トテ人モテアツカヘリ、此コ彼コニシテ打殺ケレ共、生子ハ多シ、七條八條ニ充滿テ、盡ベキ樣モ不レ見ケリ、誠ニ其驗ニヤ有ケン、四宮〈○後鳥羽〉位ニ卽セ給フ、
p.0687 雞卵 甘微寒、葱蒜同食氣促生レ瘡、鱉同食異病、韭子同食節風、和二魚肉一食心瘕生、卵白微寒、治二目熱赤痛一、除二心熱煩滿一、主二小兒下泄、産難胞衣不一レ下、卵黃、除レ熱治二火灼爛瘡一、卯中白皮、主二久欬結 氣、和二麻黃紫苑一服レ之立止、
p.0688 雞
卵、氣味甘平無レ毒、〈白者性寒、黃者性温、合則性平也、畏二醇醋一多食令二人腹中有一レ聲、動二風氣一和二葱蒜一食レ之氣短、同二韭子一食成二風痛一、共二鼈肉獺肉兎肉一食損レ人、姙婦以二鷄子鯉魚一同食令二兒生一レ瘡、同二糯米一食令二兒生一レ蟲、小兒患二痘疹一忌レ食二鷄子一、及聞二煎食之氣一令レ生二翳膜一、必大按、此等食忌悉於レ理然乎、細辨レ之則無レ理亦有、宜レ斟二酌之一耳、〉主治、鎭レ心止レ癇、潤レ肺補レ肝、滋レ腎調二脾胃一、安二胎及姙娠一、天行熱疾、狂走赤白痢、小兒疳痢、男子陰囊濕痒、婦人陰瘡亦宜、或除二火灼熱瘡一、或療二白虎風病三十六黃症一、
發明、李時珍以二黃白一分二氣味寒温之治一、可レ爲二至論一、又曰、小兒患二痘疹一者食レ之聞レ氣、令レ生二翳膜一何哉、然痘疹預防用レ之、其法載二蚯蚓附方一、此兩説似二相齟齬一、若得二地龍童便厠氣之類一、以除二鷄子之毒一歟、而未レ解二得之一、予毎令下患二痘疹一之兒而食上レ之、未レ見下遇二眼翳之疾一者上、惟時珍論下鷄白荊芥治二産後血運一鷄黃髮煎治中小兒胎瘡上、是予亦試レ之、尤有二奇効一、載レ之在レ後、大抵世俗瘡疥家、妄忌二鷄子一稱レ有二温毒一、此未レ詳二其性一也、若多食レ之雖二性平和一、而蓄積作二温熱一、則生レ害者必矣、此是不二惟鷄子一而人間飮食皆然、於レ是聖人、以レ不二多食一爲二郷黨之戒一爾、
p.0688 雞〈○中略〉
雞卵〈中有二黃肉白汁一、白者性寒、黃者性温、〉筑前豐前多出レ之、而不レ及二於畿内之卵味一、〈畏二山椒一、如藏二之同器一則卵腐爛、〉煮レ之則白汁包二黃肉一爲レ塊、譬二之天地兩象一、殻乃象二總廓無星天一、〈如初投二熱湯一煮レ之、則殼肉不レ可レ離、〉
p.0688 或上人、鷄ノ卵(カヒコ)ヲ取テ、ユデヽクヒケルガ、小法師ニカクシテ、茄子漬ト名ヅケテ食シケル、小法師コレヲ知テ、事ノ次デニ云ヒタク思テ、鷄ノ曉鳴ヲ、御房々々、ナスビヅケノ父ノ鳴候、キカセ玉フカト云ケル、
p.0688 卵白(タマゴノシロミ)
玉子白み小兒の泄瀉難産の胞衣のをりぬに藥成けり 右幷ニ生にてのむなり 玉子白み赤 小豆の粉をばかきませて一切の熱毒腫やむにぬれ
卵黃(タマゴノキ)
玉子の黃生にて數をのみぬれば小便通ぜぬ人によきなり
卵
玉子酒身うちあたゝむ寒き夜は醉ざる程にねるたびにのめ 玉子こそやせたる人にことによし肝氣やしなひ骨をつよふす 玉子こそ久しうくへば氣をまして身をかるくして力をぞつく
p.0689 一新宮造奉時行事幷用物事〈○中略〉
次取吉日山口神祭用物幷行事、〈○中略〉雞卵十丸、
p.0689 細井廣澤
廣鐸以レ學二擊劒於堀内源太左衞門一、與二赤穗堀部武庸一、〈通稱安兵衞、堀部彌兵衞金丸義子、〉爲二同門一、情交尤密、〈○中略〉當下其襲二吉良氏邸一之先夜上、赤穗遺臣大石良雄等四十六人、皆會二源太左衞門家一、〈源太左衞門家在二于神田紺街一〉廣澤爲二武庸一、避二其奴僕一、獨趣二離筵一、齎二鷄卵數十箇一、良雄在二樓上一、武庸及其他之士五人、與二廣澤一傾盃酣暢、武庸以二廣澤所レ贈雞卵一、碎二破之一、曰、明夜碎二破敵讐一、亦若レ此、廣澤壯二其言一、
p.0689 雞〈○中略〉
凡雞多淫生二數子一、毎日生二一卵一、人濳取レ之、唯遺二一卵一、則逐レ日生レ卵數不レ定、始終不レ取則十二而止矣、母雞伏二卵於翅下一二十日許而稍温暖、中子欲レ出吮聲曰レ啐、母雞亦啄孚、其雛不レ待レ哺自啄二粟糏(コヽメ)一、謂二之 (ヒヨコト)、〈 有レ側則不レ交、 取避則生レ卵、〉
p.0689 感三源皇子養二白鷄雛一聊叙二一絶一
治氷殘片雪孤團、権問雞雛子細看、養得恩容交二杵臼一、因レ君一到五雲端、
p.0690 あはれなる物
にはとりの子いだきてふしたる
p.0690 うつくしきもの
鷄のひなのあしだかに、しろふおかしげにきぬみじかなるさまして、ひよ〳〵とかしかましくなきて、人のしりにたちてありくも、又おやのもとにつれだちありく、見るもうつくし、
p.0690 雞子殺酬事
尾州ニ若キ女房、子ニクハセントテ、雞ノカイ子ヲアマタ殺シテケリ、或時夢ニ、女人一人來テ、我子ノ臥タル枕モトニウチイテ、子ハイトオシキゾカナシ〳〵トイヒテ、ヨニ恨メシゲナル氣色ニテ、ウチナキ〳〵スルト見テ、コノ子ナヤミテ、ホドナクウセヌ、オトヽノアリケルガ、又ナヤミケル時モ、サキノ女人スコシモタガハズ、サキノヤウニイフト見テ、ソノ子モウセニケリ、當時有人也、
p.0690 五年四月辛丑、倭國飽波郡言、雌雞化レ雄、
p.0690 貞觀十一年十一月十三日丙寅隱岐國言、雌雞化爲レ雄、
p.0690 四年、雞生二鵲巢中一、生子四足、
p.0690 十年、是歲讃岐國山田郡人家有二雞子四足者一、
p.0690 十三年、是年倭葛城下郡言、有二四足雞一、
p.0690 承平四年三月十一日、山城國進二于雞雛一翼一、其體自レ頸下相二分二體一、有二四翼四足二尾一、
p.0690 一足の鷄
文化十一年の夏の比、飼鳥あきのふもの、鷄の雛の一足なるをもて來て、これ買ひ給はずやとい ひしかば、引きよしてよく見るに、げに一足なることは、寔に一足なるものから、その足らざる左の足は、皮肉の間にありとおぼしく、運動にしたがうて腹の皮うごもちたり、これ尫弱不具にして眞の一足なるものならず、
p.0691 予〈○松浦淸〉淺草ノ邸ニ往ク、途次ニ花鳥屋ト云店アリ、看板ヲ掛ケ四足雞ヲ圖ス、予思フ、錢ヲ募ル爲ニ作ル物ト、一日人ヲ遣シテ視セシム、返テ曰ク、實ニ四足ヲ生ズ、信濃國ノ所産ト云、雞二脚ハ尋常ノ如シ、二脚ハ前足ノ後臀ノ左右尾毛ノ下ニアリ、但々脚後ニ斜ニシテ指屈シテ開カズ、又地ヲ踏コト能ハズ、ソノ視シ者ノ所レ圖ヲ後ニ載ス、圖略
p.0691 天照大神、〈○中略〉乃入二于天石窟一、閉二磐戸一而幽居焉、故六合之内常闇、而不レ知二晝夜相代一、于レ時八十萬神會二合於天安河邊一、計二其可レ禱之方一、故思兼神深謀遠慮、遂聚二常世之長鳴鳥一、使二互長鳴一、
p.0691 天稚彦之妻下照姫、哭泣悲哀、聲達二于天一、是時天國玉聞二其哭聲一、則知二夫天稚彦已死一、乃遣二疾風一、舉レ戸致レ天、便造二喪屋一而殯之、卽以二川鴈一爲二持傾頭者、及持帚者一、〈一云、以レ雞爲二持傾頭者一、以二川雁一爲二持帚者一、〉
p.0691 昔在神代、大地主神營レ田之日、以二牛宍一食二田人一、于レ時御歲神之子至二於其田一、唾レ饗而還、以レ狀吿レ父御歲神發レ怒、以レ蝗放二其田一、苗葉忽枯損似二篠竹一、於レ是大地主神、令三片巫〈志止止鳥〉肱、巫〈今俗竃輪及米占也〉占二求其由一、御歲神爲レ祟宜下獻二白猪白馬白鷄一、以解中其怒上、〈○中略〉仍従二其敎一、苗葉復茂年穀豐稔、是今神祗官、以二白猪白馬白鷄(○○)一、祭二御歲神一之緣也、
p.0691 二月四日祈年祭儀
其日卯四刻、〈○註略〉所司辨二備庶事一、神祗官陳二幣物於齋院一、京職貢二白鷄(○○)一隻、近江國豚一頭一、
p.0691 七年八月、官者吉備弓削部虚空輒急歸レ家、吉備下道臣前津屋〈或本云、國造吉備臣山、〉留使二虚空經レ月不一レ肯三聽上二京都一、天皇遣二身毛君大夫一召焉、處空被レ召來言、前津屋以二小女一爲二天皇人一、以二大女一爲二己人一、競令二相鬪一、見二幼女勝一、卽拔レ刀而殺、復以二小雄雞一呼爲二天皇鷄一、拔レ毛剪レ翼、以二大雄雞一呼爲二己雞一、著二鈴金距一、競 令レ鬪レ之、見二禿鷄勝一亦拔レ刀而殺、天皇聞二是語一、遣二物部兵士三十人一、誅二殺前津屋、幷族七十人一、
○按ズルニ、鬭鷄ノ事ハ、遊戲部物合篇ニ詳ナリ、
p.0692 三日、〈○天平勝寶三年正月〉會二集介〈○越中〉内藏忌寸繩麻呂之館一宴樂、〈○中略〉于レ是諸人酒酣、更深鷄鳴、
因レ此主人内藏伊美吉繩麻呂作歌一首、
打羽振(ウチハブリ)、雞者鳴等母(トリヘナクトモ)、如此許(カクバカリ)、零敷雪爾(フリシクユキニ)、君伊麻左米也母(キミイマサメヤモ)、
守大伴宿禰家持和歌一首
鳴雞者(ナクトリハ)、彌及鳴杼(イヤシキナケド)、落雪之(フルユキノ)、千重爾積許曾(チヘニツメコソ)、吾等立可氐禰(ワレタチガテネ)、
p.0692 頭弁のしきにまいり給ひて、物がたりなどし給ふに、夜いとふけぬ、あす御ものいみなるにこもるべければ、うしになりなばあしかりなんとてまいり給ひぬ、つとめて藏人所のかうやがみひきかさねて、後のあしたはのこりおほかる心ちなんする、夜をとをして昔物語もきこえあかさんとせしを、とりのこゑにもよほされてと、いといみじうきよげに、うらうへに事おほくかき給へるいとめでだし、御かへりに、いと夜ふかく侍ける鳥のこゑは、まうさうくんのにやときこえたれば、たちかへりまうさうくんのにはとりは、かんこくくはんをひらきて、三千のかくわづかにされりといふは、あふさかのせきの事なりとあれば、
夜をこめて鳥のそらねははかるとも世にあふさかのせきはゆるさじ、心かしこきせきもり侍るめりときこゆ、たちかへり、
あふさかは人こえやすき關なれば鳥もなかねどあけてまつとか、とありし文どもを、はじめのは僧都のきみのぬかをさへつきてとり給ひてき、のち〳〵のは御まへにて、さてあふさかのうたはよみへされて、返しもせず成にたる、いとわうしとわらはせ給ふ、
p.0692 大納言殿〈○藤原伊周〉まいり給ひて、ふみの事などそうし給ふに、例の夜いたうふけぬれ ば、〈○中略〉うへ〈○一條〉のおまへのはしらによりかゝりて、すこしねぶらせ給へるを、かれ見奉り給へ、今はあけぬるに、かくおほとのごもるべき事かはと申させ給ふ、げになど宮のおまへにもわらひ申させ給ふも、しらせ給はぬほどに、おさめがわらはの、庭鳥をとらへてもちて、あす里へいかんといひて、かくしをきたりけるが、いかゞしけん、犬の見付てをひければ、らうのさきににげいきて、おそろしうなきのゝしるに、皆人おきなどしぬや、うへもうちおどろかせおはしまして、いかにありつるぞと尋させ給ふに、大納言殿の、聲めい王のねぶりをおどろかすといふ詩を、たかう打出し給へる、めでたうおかしきに、ひとりねぶたかりつる目もおほきになりぬ、
p.0693 禁中
雞人曉唱聲驚二明王之眠一、 鐘夜鳴響徹二暗天之聽一、〈都良香〉
p.0693 むかし男みちのくにゝすゞろにいたりにけり、そこなる女、京の人をばめづらやかにかおもひけん、せちにおもへるけしきなん見えける、〈○中略〉さすがにあはれとやおもひけん、いきてねにけり、夜ふかく出にければ女、
夜もあけばきつにはめなでくだかけ(○○○○)のまだきになきてせなをやりつる
p.0693 立入信友字伴州五郎と云人の、江戸よりいひおこせけるは、〈○中略〉歌の意きつは、吾友平田篤胤がもの語に、己がうまれし國の出羽の秋田のあたりにては、木もてつくれる大なる箱を、家々にすゑおきて、水を畜ふる器とせり、其器の名をきつといふ、老人のものがたりに、此きつ昔はおしなべて家ごとにありしものなりといへるが、ちかき比は、大かた瓶を用ふる事となりて、きつをすゑおく家は少く、其名を知るものも多からず、これ古き東語にて、きつにはめなんの歌は、雞をきつと云器の水中へ、うちはめんといへる成べしといへりとは、いとめづらしき證ある考なるにつきて、なほ考るに、今も雞の宵鳴するをにくみて、しかさせじ とするには、雞の腹を水にひたし冷せば、其事止むもの也、〈そは腹の熱をさます術なりとぞ〉はめなんは水に投(イ)るゝ事なり、はめははませにて、すべてものゝ中へこなたより入る事をいふ詞にて、今水中へ物を投(イ)るゝをもはめはむるなど云是也、女此雞の又宵鳴せん事をにくみきらひて、しかせんといへる也、くだかけのくだは腐(クダ)にて、雞をふかく惡みてのゝしりたる言也、〈此歌をおきて、鷄をくだかけといへることきこえず、〉一首の意は、夜あけなば、きつにうちはめなん腐雞よ、汝が宵鳴せしゆゑに、曉ぞとおもひて夫をかへしやりつるが、くやしく悲しき事、かさねてしか、宵鳴はせさせじといへる也といひおこせき、いとめづらしき説にぞありける、
p.0694 依二一首歌一盲鷄眼開事
和云、中比伊豆ノ三島ノ大明神之社頭ニ、鷄多ク有リケル中ニ、盲雞一隻アリ、自餘ノ鳥共ハ虫類ヲ啄ミ、全口米ヲ拾ヒテ、嗉(モノハミ)ノ中ニ肉飽テ、肥滿シテ聯翩セリ、此ノ盲鳥ハイツモ暗夜ノ如クナレバ、時ナラヌ時ヲ作リ、食ナラヌ食ヲ嗜、或ハ爲二童子一打擲セラレ、或ハ爲二猫犬一驚キ鳴ク、無レ知二南北一侷二往還一、不レ辨二朝夕一苦二風霜一、爰ニ修行者ノ有ケルガ、此盲鳥ノ疲瘦飢渴セルヲ見テ、物ヲ哀マバ是ニ過タル事有ベカラズ、穴カハユヤトテ硯ヲ乞ヒテ、其鳥ノ頸ニ短册ヲ付タリケレバ、鳥眼忽ニ開ヒテ物ヲ見ル事自在ナリ、社人等恠ミテ是ヲ見レバ、一首ノ歌ニテゾ有リケル、
鷄ノ鳴ク音ヲ神ノ聞キナガラ心ヅヨクモ目ヲ見セヌ哉、此ノ歌神感ニ達シケル故也、靈神ノ感應歌道ニアル事ハ不レ珍イヘドモ、纔ニ三十一字ヲモテ神慮ニ達スル事、誠ニ新タナル奇特也、
p.0694 四年四月庚寅、詔二諸國一曰、〈○中略〉莫レ食二牛馬犬猿鷄(○)之完一、以外不レ在二禁例一、若有レ犯者罪レ之、
p.0694 雞〈○中略〉
按、雞家家畜レ之馴二於庭一、〈○中略〉能鳴吿レ時、而丑時始鳴者稱二一番鳥(○○○)一、寅時鳴者稱二二番鳥(○○○)一、人賞レ之、丑以前鳴者爲二不祥一、俗謂二之宵鳴一、
p.0695 輝政公〈○池田〉武將の重寶とすべきは、領分の百姓と譜代の士と鷄と三品なり、それを如何と云ふに、〈○中略〉目に見ゆる相圓、耳に聞ゆる相圖は敵の耳目にかゝることゆへに、たやすく敵國にてなしがたし、鷄鳴は誰もその相圓ぞと知らざるゆへに、卽ち敵國の鷄鳴にて、一番鳥(○○○)にて人衆を起し、二番鳥(○○○)にて食し、三番鳥(○○○)にて打立などゝ相圖を究て、敵もその相圖を知らざるの德あり、この三ツの重寶なり、是を三の重寶と立しと宣ふなり、
p.0695 眠正信房事
和州菩提山ノ本願僧正御房ニ、忠寬正信房ト云僧有ケリ、アマリニネブリケレバ、ネブリノ正信トゾ申ケル、〈○中略〉或ル夜、九番鳥(○○○)ノ鳴ケルヲ、眠耳ニ御所ニ忠寬々々ト召スト聞ナシテ、事々シク御イラへ申テ御前へ參ル、イカニナニ事ゾト被レ仰レバ、召ノ候ツルト申ス、サル事ナシト仰アリケレバ、鳥ノ猶空ニ聲ノスルヲ指サシテ、アレニ召ノ候ツルトゾ申ケル、
p.0695 一吉田久左衞門、雞をもとめて陣屋に飼置たり、家康公ある夜、雞の聲を聞召れ、これは多分吉田久左衞門が雞を飼をきたる物ぞとて、たづねさせ給ひしに、久左衞門にてありけり、時をしるべき(○○○○○○)との心懸奇特也とて、御感有しなり、
p.0695 ある人、時刻を知らん爲にとて、自鳴鐘を求めんとするを、その妻是をとゞめていひけるは、明くれにかくる世話のみにあらず、くるひたる折からには、その隙を費し、自鳴鐘のためにがへりて時を失ふこと多からん、やめ給へといへば、さあらば庭鳥を飼ふべしといふに、その妻、又とゞめて云けるは、時刻は人のうへにあり、汐の滿干もこれとおなじかるべし、自鳴鐘、雞を便りとするは、勤めに怠るものゝいたすことなりと、夫を諫め、つひに雞をも飼ずなりにき、
p.0695 七年九月、勾大兄皇子〈○安閑〉親聘二春日皇女一、於レ是月夜淸談、不レ覺二天曉一、斐然之藻、忽形二於言一、乃口唱曰、〈○中略〉伊慕我堤嗚(イモガテヲ)、倭例儞魔柯施毎(ワレニマカシメ)、倭我堤鳴磨(ワガテヲバ)、伊慕儞魔柯施毎(イモニマカシメ)、磨左棄逗囉(マサキヅラ)、多多企阿(タタキア) 藏播梨(ザハリ)、矢自矩矢廬(シヾクシロ)、于魔伊禰矢度儞(ウマイネシトニ)、儞播都等唎(ニハツトリ/○○○○○)、柯稽(カケ/○○)播儺具儺梨(ハナクナリ)、奴都等唎(ヌツトリ)、枳蟻矢播等余武(キヾシハトヨム)、婆施稽矩謨(ハシケクモ)、伊麻娜以幡 底(イマタイハズテ)、阿開儞啓梨倭蟻慕(アケニケリワギモ)、
p.0696 一新宮造奉時行事幷用物事
取二吉日一、山口神祭用物幷行事、〈○中略〉雞二羽、〈雄一雌一〉雞卵十丸、〈○中略〉次取二吉日一、爲二正殿心柱造奉一、率二宇治大内人一人諸内人等戸人等一入レ杣、木本祭用物注レ左、〈○中略〉雞二羽、〈雄一羽雌一羽〉卵子十丸、〈○中略〉次取二吉日一、宮地鎭謝之用物幷行事注レ左、〈○中略〉雞二羽、〈雄一雌一〉雞卵二十丸、
p.0696 霹靂神祭〈○中略〉 雞二翼
p.0696 雜挽
庭津鳥(ニハツトリ)、可鷄乃垂尾乃(カケノタリヲノ)、亂尾乃(ミダリヲノ)、長心毛(ナガキコヽロモ)、不所念鴨(オモホエヌカモ)、
p.0696 一射まじき鳥の事、〈○中略〉庭鳥、
p.0696 雉肉、一名疏趾、一名華虫、一名 、〈音遵〉一名顱諸、一名鷩、〈音鱉、已上五名出二兼名苑一、〉和名岐之(○○)、
p.0696 有二十四種一〈見二下文一〉盧諸雉〈張揖上林賦注曰、盧白雉也、○中略〉鷮雉、〈各本作レ喬誤、鳥部曰鷮、走鳴長尾雉也、〉卜雉、〈各本レ作 誤、鳥部無レ 、釋鳥作レ 郭云、黃色鳴自呼、〉鷩雉、〈鳥部曰レ鷩赤雉也、又曰鵔鸃鷩也、〉秩秩海雉、〈郭云、如レ雉而黑、在二海中山上一、陸曰秩秩、本又作二失失一、〉翟山雉、〈見二羽部一、〉雗雉、〈郭輿二 雉一爲レ一、許爲レ二、陸云雗字又作レ翰、〉卓雉〈卓今爾雅作レ 郭云今白 也、江東呼二白雗一亦名二白雉一、〉伊雒而南曰レ翬、〈碓各本作レ洛誤、釋鳥曰、伊洛而南素質五彩皆備二成章一曰レ翬、見二羽部一、〉江淮而南曰レ搖、〈釋鳥江淮而南靑質五彩皆備二成章一曰レ鷂、夫人揄レ狄、○中略〉南方曰レ 、〈賈逵杜預注、左傳 作レ翟、○中略〉東方曰レ甾、〈今爾雅作レ鶅〉北方曰レ稀、〈今爾雅作レ鵗〉西方曰レ蹲、〈○註略〉从レ隹矢聲、〈直几切、十五部、按雉古音同夷、周禮雉氏掌レ殺レ艸、故書作二夷氏一、大鄭从レ夷、後鄭从レ雉、而讀如レ鬀、今本周禮作レ薙者俗製也、左傳五雉爲二五工一正二夷民一者也、楊雄賦辛雉卽辛夷、漢地理志南陽雉縣、舊音弋爾反、江夏下雉縣如レ淳、音羊氏反、皆古音也、〉
p.0696 雉 廣雅云、雉、〈音智、上聲之重、和名木々須(○○○)、一云木之、〉野雞也、
p.0696 按玉篇云、直理切、在二上聲六止一、廣龍直几切、在二上聲五旨一、雖二其韻少異一、並屬二澄母一、智知義切、屬二知母一、在二去聲五寘一、音韻皆異、此以レ智音レ雉、恐誤、又澄母是舌音定母之輕、知母亦端母 之輕、此云レ重、未レ詳、〈○中略〉按古云二岐藝斯一、見二古事記八千戈神歌、及繼體紀御歌、皇極紀童謠、萬葉集武藏國相聞歌一、六帖以下歌詠皆云二岐岐須一、云二岐岐須一者岐岐之之轉、岐之者岐岐之之急呼耳、皆以二鳴聲一爲レ名、〈○中略〉漢書高后紀云、高皇后呂氏、注、荀悦曰、諱二雉之字一曰二野雞一、廣雅本レ之也、説文雉有二十四種一、李時珍曰、形大如レ鷄、而斑色繡翼、雄者文采而尾長、雌者文暗而尾短、其性好レ鬪、按史記封禪書、文公獲二若石于陳倉北阪城一祠レ之、其神從二東南一來、集二于祠城一、則若二雄雞一、其聲殷云、野雞夜雊、集解引如淳曰、野雞、雉也、呂后名雉、故曰二野雞一、漢書郊祀志、雄雞作二雄雉一、雊作レ鳴、顏師古注云、野雞亦雉也、避二呂后諱一、故曰二野雞一、上言二雄雉一、下言二野雞一、史駁文也、王念孫曰、史記殷本紀有下飛雉登二鼎耳一而呴上、屈原傳、雞雉翔舞、淮南王安傳、守二下雉之城一、皆不下爲二呂后一諱上、不レ應二于封禪書獨レ諱一レ之也、漢書五行志、有二飛雉一集二子庭一、又云、天水翼南山大石鳴、壄雞皆鳴、一篇之中、旣言レ雉、又言二野雞一、與二郊祀志一同、不レ應二駁文如レ是之多一也、今按、易林睽之二大壯一云、鷹飛雉遽、兎伏不レ起、狐張狼鳴、野雞驚駭、則野雞之非レ雉明甚、又按、急就篇説二飛鳥一云、鳳爵鴻鵠鴈鶩雉、其説二六畜一則云、豭豶狡犬野雞雛、則野雞爲二常畜之雞一矣、謂二之野雞一者、野鄙所レ畜之雞、野雞夜鳴者、猶三淮南泰族訓云二雄雞夜鳴一耳、郊祀志之雄雉野雞、五行志之野雞飛雉、皆判然兩物、謂三野雞避二呂后諱一者、不レ得二其解一而爲二之辭一也、廣雅云、野雞、雉也、亦誤矣、顏師古急就篇注又云、野雞生在二山野一、鷮雞鶡雞天雞山雞之類、如レ此則非二復常畜者一、何以急就篇數二六畜一及レ之哉、
p.0697 鷂 〈今正羊照反雉名〉 〈俗アヲキシ(○○○○)〉 鷮〈今正、nan 二音、キジ、〉 〈俗正、直流反、南方雉、〉 鵗〈音希、北方雉名、キキシ(○○)、〉䳄〈キシノメトリ(○○○○○○)〉 雉キシ
p.0697 雉〈音知、キヾス、一云キジ、〉 瞿〈徒歷反、キシ、〉
p.0697 鴙(キジ)翬〈二字義同〉山梁(サンリヤウ)〈雉異名也、見二論語一也、〉
p.0697 壽永三年〈○元曆元年〉十二月廿一日丙子、右近府生下毛野忠武持二參雉レ〈付レ枝○中略〉此間自二簾中一押二出衣一、基輔朝臣取傳給、〈○中略〉先々近衞舍人雪朝持二來山梁(○○)一之時、給二御衣一爲二故實一、
p.0697 きじのをとり すけみ 河きしのをとりおるべき所あらばうきにしにせぬ身はなげつべし
p.0698 雉 さをとるきゞすと云おとる由 かた山きゞす やたけのきゞす やみねとも つまよぶとも あさのゝきゞす
日本紀曰、ななしきじ、是たかむすびの使、あめわかみこの家の、かつらのきにゐる、天わかみこ射レ之、 とかり、とたちなどいへり、皆きじの事也、 あさるきゞす
p.0698 雉
きゞす〈異名にあらず、きゞしと云なきゞすと云也、しとずと同五音也、日本紀にきゞしと云り、雉子とかく、〉 さをとる雉〈椙野にさをとる雉いちしくゝねさしもなかん〉 かた山雉 やたけの雉〈八峯也、又やみれのきゞす共云り、又やたけのきじとは、ねたけき雉を、やたけの雉と云共云り、雉は春たけき也、〉 つまよふあさの雉 あさる雉〈食物もとむるかほ也と云々、さの字をすみてよむ也、駒にも云也、仍禽獸に云り、〉 はしる雉のかたあと〈狩也〉 きじのはね音〈重々〉 雉鳴とよみ〈萬〉 なゝしきじ〈○註略〉 かほよ鳥〈雉男鳥也、藏玉にあり、但又別の鳥共云、〉 うつはり〈春鳥也、みよしのゝ山のうつはりなく聲にことしも春のたつかとぞおもふ、是不審也、歌樣も燕鳥かときこえたり、〉 御幸鳥〈狩にする歟〉 きじのほろうとかなく しばうつりして鳴雉 さわらびあさり雉なく なぐきじのきじのほろ〳〵なみだこぼるゝ 野火けつ雉のはねのしづく きゞすのひな
p.0698 雉キシ〈○中略〉 此物の名、太古の頃聞えて、其義旣に不レ詳、則今俗に、凡そ事のはげしきをケヾシといふ事あり、もし古の遺言ならんにはゲヾシとは、キヾシといふ語の轉ぜしにて、キヾシと云ひしは、此鳥の性の勇み烈しきを云ひしも知るべからず、
p.0698 雉の名義
此名義を古事記傳卷十三〈廿二左〉に、伎藝志と云名は、其鳴聲を以負(ツケ)たる物なり、〈凡て鳥蟲獸などに、其鳴聲を以名とせる例多し、〉云々〈以上〉と見えたれどおぼつかなし、伎藝は其聲ともいふべけれど、斯は如何にとも解べき由なし、さるに依て春村按ふに、こは聞知鳥(キヽシリトリ)の義にて、そを下略せし名なるべし、〈但し次の岐を藝と濁るに、名と成〉 〈て後の音便なるべし、原は必淸音なりけむ事、下に猶云をも見るべし、〉今かくおもひ得たるもまた同じ傳の十三〈廿四右〉なる、無名雉(ナヽキキヾシ)を明せる條に、此度の御使に、かく雉鳥をしも撰びて遣はせしは、如何なる所以にか測難けれども、漢籍どもを見るに、雉は物聞こと聰く、又よく耿介(ミサヲ)を守る鳥なりと云〈へ〉れば、さる由にぞ有けむかし、〈禮記月令に、季冬之月云々、雉雊註に、謂三陽動則雉鳴而句二其頸一也、前漢書五行志に、雉者聽察、先聞二雷聲一、故月令以紀レ氣、また禮記に、士相見之贄各執レ雉、注に、取二其守レ介不一レ失レ節などいヘり、以上、〉とあるに據れば、漢書の聽察は、キヽシルとも訓べき事を思ふべし、かゝれば岐藝志は正しき名なるを、萬葉集卷三〈卅右〉に、淺野(アサヌノ)之雉(キヾス)、卷八〈十九右〉に、安佐留雉(アサルキヾス)、卷十〈十右〉に、春鷄鳴(キヾスナク)、卷十二〈四十一右〉に、片山雉(カタヤマキヾス)、卷十三〈廿五右〉に、野鳥雉動(ノツドリキヾスモトヨミ)、卷十九〈十左〉に、左乎騰流鴙(サヲドルキヾズ)、また八峯之鴙(ヤツヲノキヾス)等見えたるは、傍椴字を誤れるなり、此事も記傳卷十一〈十二左〉に、萬葉十四〈七丁〉にも吉藝志(キギシ)とあり〈他卷に雉とあるも、皆如レ此 訓べきを、今本にキヾスと訓るは、古を知ぬ誤なり、〉と見えたるが如し、但し如レ此誤れる原は、倭名抄卷十八〈羽族類〉に、廣雅云、雉、〈音智、上聲之重、和名、木々須、一云木之、〉野雞也、〈古本には、鴙亦作レ雉、また 居苗反、鳪音卜、雉也、〉とあるよりなるべし、其所以は如何にといふに、須はスの音〈拗音シユ〉なる事云までもなけれど、摸虞韻と支脂之韻とは、互に通ふ古音の例にて、シの假字とせしもの此彼見ゆれば、木々須も實はキヾシならむを、ふと通音に呼なれたるなるべし、〈○下略〉
p.0699 雉〈訓二木之一、古訓木木須、〉
集解、雉處處有レ之、東北最多、常之秋田、奧之仙臺、南部、津輕、岩城、羽之庄内、信之諏訪爲レ上、三越、飛州衣レ之、狀類レ鷄、而雄者頂有二雙角毛一、頭頸胸腹、翠黑有レ光、眼頰紅觜蒼而尖、背翮采斑色、腰有二長綠毛一、尾長有二文采一、翅短而蒼黑斑、脛掌亦似レ雞而勁、雌者黃赤黑斑而文不レ鮮尾短、其雌雄性狡躁好レ鬪、其飛勁捷不レ能二翔舞一、其鳴則必翥(ハウチ)聲高響而短、呼曰レ鷕(ホロロ)、鷕(ウツ)音杏、雉本屬二離火一應二胃土一、故陽動震、則必鳴而勾二其頸一也、其味最美、以供二上饌一、通レ神以尊二廟祀一、冬月可レ食、春後肉臞脂少而不佳、月令曰、仲冬雉始雊(ツルム)至二春二三月一而伏レ卵、其卵褐色白亦有、比二鷄卵一則稍小、床亦不レ減二鷄卵一也、雌伏レ卵時濳二伏于叢中一、雄不レ離二近境一、狐狸猫犬或人至、則頻翥而鳴、是雄愛二惜雌及卵一之故乎、春月山人燒レ野、火旣欲レ至二雉之伏レ卵處一時、雌先張レ翅而仰 臥二于地一、雄 二數卵一、來置二雌之翅内一、而後雄 二雌之觜一、急引去以辟レ火、是雉之性慧自然如レ此者、不レ劣二鶴之有一レ智矣、若人欲二捕レ雌及連一レ卵、則先挾レ籠不レ見二伏卵處一、周巡而獲レ之、若陽見二伏卵處一則雌驚去、大抵雉之潛レ人者藏菅見レ尾、故世俗以二人之隱レ形露レ迹者一、譬三雉濳二草叢一也、雉至二三四月一食レ蛇有レ毒不レ宜レ人、雉啄二蛇頭一、蛇捲二雉頸一者數回、雉急翥而鷕、則蛇身自斷落、而後悉食レ之、其勢若レ斯矣、〈○中略〉
高麗雉〈狀類レ雉而光彩最麗、頸有二白環絞一、此亦自二朝鮮一來、難下有二雌雄一而伏上レ卵、然其類不レ多、〉
p.0700 雉 キヾス〈和名鈔〉 キジ〈同上〉 キヾシ〈古歌〉 キヾスヘドリ ミユキドリ カホヨドリ カホドリ一説雄 ヤマノウツバリ ウツバリ サノツドリ ノツトリ〈共同上〉 一名鳩〈禽經〉 原禽〈典籍便覽〉 良游〈事物異名〉 夏翟 戸魯還〈共同上、蒙古名、〉 妬壟〈事物紺珠〉 錦衣 史芳卿 義鳥〈共同上〉 積陰〈通雅〉 陳寶〈故事成語考〉
山野ニ多レドモ人ニ近ヅカズ、雛ヲ取テ畜ヘバ、善馴レドモ、長ズレバ自逃レ去ル、雄ハ頂ニ小紅冠アリテ時々コレヲ出ス、冠出ルトキハ、耳邊ニモ小ク赤キ冠ノ如キ者ヲ出ス、大和本草ニ、攝州能勢郡神山村及大和長谷山ノ雉ハ、冠ナシト云ヘリ、〈○中略〉春夏ニハ更ニ應ジテ鳴ク、必二聲高ク響テ短シ、ソノ肉味美ニシテ上膳ニ供ス、然ドモ秋冬ノミ食フベシ、益アヲ、春後ハ肉臞脂少クシテ佳ナラズ、且毒アリ食べカラズ、東北州最多シ奧州ニテハ玉造郡岩出山ノ雉ヲ上品トス、玉造キジト云、又南部三戸郡田子ノ雉ヲ名産トス、獻上アリ、
p.0700 祥瑞
白雉(○○)、〈岱宗之精也〉雉白首(○○○)、〈○中略〉 右中瑞
p.0700 白雉
狀全似レ雉而純白、頰色純紅、此亦雖下有二雌雄一伏上レ卵、其種不レ多、孝德帝大化六年、長州獻二白雉一、帝甚喜、大召二百官于朝一而視レ之、百官爲二上瑞一以拜賀、故改二大化一爲二白雉元年一、爾後爲二祥瑞之物一、而今代惟愛二其美一 耳、
p.0701 七年九月癸亥朔、百濟貢二〈○中略〉白雉一侯一、
p.0701 七年八月、百濟國貢二白雉一隻一、是鳳類也、
p.0701 白雉元年二月戊寅、穴戸國司草壁連醜經獻二白雉一曰、國造首之同族贄、正月九日、於二麻山一獲レ焉、於レ是問二諸百濟君一、曰、後漢明帝永平十一年、白雉所在見焉云云、又問二沙門等一、沙門對曰、耳所レ未レ聞、目所レ未レ覩、宜下赦二天下一使上レ悦二民心一、道登法師曰、昔高麗欲レ營二伽藍一、無二地不一レ覽、便於二一所一白鹿徐行、遂於二此地一營二造伽藍一、名二白鹿園寺一、住二持佛法一、又白雀見二于一寺田莊一、國人僉曰休祥、又遣二大唐一使者、持二死三足烏一來、國人亦曰、休祥、斯等雖レ微、尚謂二祥物一、況復白雉、僧旻法師曰、此謂二休祥一、足レ爲二希物一、伏聞、王者旁二流四表一、則白雉見、又王者祭祀不二相踰一、宴食衣服有レ節則至、又王者淸素剿山出二白雉一、又王者仁聖則見、周成王時、越裳氏來獻二白雉一曰、吾聞、國之黃耉曰、久矣無二別風淫雨一、江海不二波溢一、三二年于玆一矣、意中國有二聖人一乎、蓋二往朝一之、故重二三譯一而至、又晉武帝成寧元年、見二松滋一、是則休祥、可レ赦二天下一、是以白雉使レ放二于園一、 甲申、朝庭隊仗、如二元會儀一、左右大臣百官人等、爲二四列於紫門外一、以二粟田臣飯虫等四人一、使レ執二雉輿一、而在レ前去、左右大臣乃率二百官及百濟君豐璋、其弟塞城忠勝、高麗侍醫毛治、新羅侍學士等一、而至二中庭一、使二三國公麻呂、猪名公高見、三輪君甕穗、紀臣麻呂岐太四人一、代執二雉輿一、而進二殿前一、時左右大臣就執二輿前頭一、伊勢王、三國公麻呂、倉臣小屎、執二輿後頭一、置二於御座之前一、天皇卽召二皇太子一、〈○天智〉共執而觀、皇太子退而再拜、使二巨勢大臣奉一レ賀曰、公卿百官人等奉レ賀二陛下一、以二淸平之德一、治二天下一之故、爰有二白雉一、自二西方一出、乃是陛下及レ至二千秋萬歲一、淸二治四方大八島一、公卿百官及諸百姓等、冀罄二忠誠一、勤將レ事、奉レ賀訖再拜、詔目、聖王出レ世、治二天下一時、天則應レ之、示二其祥瑞一、曩者西土之君、周成王世與二漢明帝時一、白雉爰見、我日本國譽田天皇之世、白烏樔レ宮、大鷦鷯帝之時、龍馬西見、是以自レ古迄レ今、祥瑞時見、以應二有德一、其類多矣、所レ謂鳳凰騏驎、白雉白烏若レ斯鳥獸、及二于草木一、有二符應二者、皆是天地所レ生、休祥嘉瑞也、夫明聖之君、獲二斯祥瑞一、適其宜也、 朕惟虚薄、何以享レ斯、蓋此專由下扶翼公卿臣連伴造國造等、各盡二丹誠一、奉上レ遵制度一之所レ致也、是故始二於公卿一及二百官等一、以二淸白意一敬二奉神祗一、並受二休祥一、令レ榮二天下一、又詔曰、四方諸國郡等、由二天委付一之故、朕總臨而御寓、今我親神祖之所レ知、穴戸國中有二此嘉瑞一、所以大二赦天下一、改二元白雉一、仍禁レ放二鷹於穴戸境堺一、賜公卿大夫以下至二于令史一、各有レ差、於レ是褒二美國司草壁連醜經一、授二大山一、幷大給レ祿、復二穴戸三年調役一、
p.0702 七年五月日、自二常陸國一、進二白雉幷生レ角馬一、
p.0702 二年三月壬寅、備後國司獲二白雉於龜石郡一而貢、乃當郡課役悉免、仍大二赦天下一、
p.0702 十五年丙戌、大倭國進二赤雉(○○)一、仍七月改爲二朱鳥元年一、
p.0702 和銅六年十一月丙子、但馬國獻二白雉一、 十二月乙巳、近江國言、慶雲見、丹波國獻二白雉一、仍曲二赦二國一、
p.0702 和銅八年〈○靈龜元年〉同月〈○九月〉丹後國進二白雉一、
p.0702 天平十二年正月戊子朔、飛驒國獻二白狐白雉一、
p.0702 神護景雲二年六月癸巳、武藏國獻二白雉一、勅、朕以二虚薄一、謬奉二洪基一、君二臨四方一、子二育萬類一、善政未レ洽、毎兢二情於負一レ重、淳風或虧、常駭二念於馭奔一、於レ是武歲國橘樹郡人飛鳥部吉志五百國、於二同國久良郡一獲二白雉一獻焉、卽下二群卿一議レ之、奏云、雉者斯良臣一心忠貞之應、白色乃聖朝重光照臨之符、國號二武藏一、旣呈二哉レ武崇レ文之祥蔀稱二久良一、是明二寶曆延長之表一、姓是吉志、則標二兆民子來之心一、名五百國、固彰二五方朝貢之驗一、朕對二越嘉貺一、還愧二寡德一、昔者隆周刑措、越裳乃致、豐碕〈○孝德〉升平、長門亦獻、永言二休徵一、固可レ施レ惠、宜二武藏國天平神護二年巳往正税未納皆悉免除一、又免二久良郡今年田租三分之一一、又國司及久良郡司各叙二位一級其獻レ雉人五百國、宜下授二從八位下一賜中絶十匹、綿廿屯、布卌端、正税一千束上、
p.0702 寶龜元年七月戊寅、筑前國嘉麻郡人、財部宇代獲二白雉一、賜二爵人二級、稻五百束一、
p.0702 寶龜二年三月戊午朔、太宰府獻二白雉一、 閏三月乙巳、壹伎島獻二白雉一、授守外從五位 下田部直息麻呂外從五位上一、賜二絁十匹、綿廿屯、布卌端、稻一千束一、目從七位下〈○下原作レ上、據二類聚國史一改、〉笠朝臣猪養從七位上、賞賜半レ之、除二當島田租三分之一一、
p.0703 寶龜六年四月丁丑、山背國獻二白雉一、
p.0703 寶龜八年十一月丙寅、長門國獻二白雉一、
p.0703 延曆六年四月庚午、山背國獻二白雉一、
p.0703 延曆十一年三月乙亥、美作國獻二白雉一、
p.0703 延曆十五年正月甲午朔、長門國獻二白雉一、
p.0703 弘仁五年二月己卯朔、陸奧國獲二白雉一、
天長四年五月庚午、武藏國獻二白雉一、
p.0703 天安二年七月甲子、是日武藏國上二白雌雉一一、
p.0703 貞觀十八年正月廿七日乙巳、越中國獲二白雉一而獻、
p.0703 元慶元年正月三日乙亥、是日但馬國獻二白雉一一、
p.0703 承平七年二月一甘甲申、太宰府獻二白雉一、
p.0703 寬和元年五月十七日辛酉、信濃國獻二白雉一、 廿日甲子、今日兵部少輔藤原忠輔獻二白雉勘文一、 廿一日乙丑、白雉令レ置二藏人所一之間、一足折畢、被レ放二北山靈感谷一畢、
p.0703 正曆二年九月十日丙午、尾張國〈○國下恐脱二獻字一〉白雉、
p.0703 長保三年十二月廿七日甲子、今日右衞門少尉源忠隆獻一白雉純白一、
p.0703 攝州白雉
當正月廿八日、攝州西成郡九條村字本村と申所に而、白雉捕候よし、當月四日、大坂町人過書町にて伊賀屋長次郎と申方へ、代錢三十七貫三百文にて、同村百姓市兵衞下男藤七より賣渡候段、村 役人共申聞候に付、早々先方へ懸合、白雉取戻し可二差出一旨申渡爲二掛合一候所、追日飼付入用等も相懸り、其外同仲間も有レ之儀に付、相談之上可レ及二挨拶一旨申聞、追々掛合候得共、相對に而は難二行屆一、依レ之右白雉賣主へ差戻候樣御達之義、大坂町奉行佐久聞備後守殿へ御懸合、今廿五日村方へ請取、御役所へ差出候よしにて、御書上本紙繪圖とも、仲之間御組頭中へ御狀一封、六日限を以差二立之一、二月三日過書町著いたし、同四日御殿へ持參、當地へ差送り候ては、道中手當、此度長崎表より鳥獸御用に付、高木作左衞門手代相添、當地へ罷出候風聞有レ之候間、御同人江戸御役所へ振合聞合、其外早川八郎左衞門殿、稻垣藤四郎殿より、白牛差出候類例等爲二聞合一、取計候積り、
一右白雉野鳥を捕へ候儀に而、殊之外衰候由之所、先買手長次郎功者之ものにて追々飼付、此節は凡八九分通肉付、丈夫に相見へ候得共、人馴付不レ宜、大坂御役宅内に庭籠補理移し入、晝夜兩人宛番人付置、朝夕長次郎罷越、餌飼いたし候義に御座候、右に付當地へ差立候に付而は、手附手代足輕幷飼付人差添、道中之義も、漸平均六里歩行位ならでは難二相成一よし、左候へば凡廿日餘も可二相掛一、然所道中八十八夜に懸り候ては、鳥痛候よし、右長次郎申聞、遲くも三月十日比迄に、當地著いたし候樣、右日積りにて來月廿日前、大坂表差立候樣、道中籠用意等もいたし候に付、來月十四五日比迄には、御下知到著不レ致候而は、間に合不レ申候右之心得を以申上候積り、右長次郎儀も幼年より飼鳥相好み、鍛錬いたし候者に付、諸鳥遠國へ差送り候義も、度々手掛候趣に御座候、當時之飼餌は小麥五分、玄米二分、大麥壹分半、外一分籾、外大根之葉水にしたし置飼付申候、右白雉總羽色白く觜薄靑く、目の上下、幷頰之邊赤く、足薄鼠色にて、通例之雉よりは少々小き方に御座候、右は閏正月廿五日朝御書上にて、二月三日著致シ候事、
享和三亥年
右は篠山十兵衞御代官所に付、右同人手代口達之趣、 右白雉、享和三年亥三月、御城へ來候由、
p.0705 白雉
同〈○天保〉八酉年の事なりしが、駿州にて白雉を捕候事、いと目出度祥瑞なりとの噂あり、
公儀〈江〉さし上候事
岸本何某御代官所
駿州北安東村にて、白雉を差上候者〈江〉、御手當之儀申上候書付、
書面願之通、爲二御手當一
金壹兩被二下置一候旨被二仰渡一、 矢部何某
奉二承知一候、
〈酉〉五月廿八日
岸本某御代官所駿州安倍郡北安東村百姓源太郎義、同州庵原郡山中にて捕候白雉差上御留 に相成候に付、可二相成一も御座候はゞ、相應之御手當被レ下候樣仕度旨、十輔相願候旨相糺候處、前 前ゟ右體之品指上候者〈江〉は、御手當被二下置一候旨、源太郎〈江〉も相應之御手當被二下置一候樣仕度奉 レ存候、以上、
〈酉〉五月〈○下略〉
p.0705 万延元年十一月十九日、織田兵部少輔白雉子ヲ幕府ニ獻ズ、
私領分、羽州天童陣屋前城山と唱へ、又は鶴の舞候形に似寄申候迚、舞鶴山とも申來候場所にて、當申の五月頃、卵生と相見え候、白雉子雛鳥八月中相見候に付取獲候樣申付、去九月十日手に人、追々飼付、健に生立申候、然る處白雉子の義は、古來稀成靈鳥の由傳聞、此節當表へ取寄相成候處此度御本丸へ御移徙も被レ爲レ濟、誠に以て恐悦折柄に付、此上の吉祥にも相成候樣、何卒獻上仕度 奉レ存候に付、此段奉レ伺候、以上、十二月朔日に至り内獻上に成る、
p.0706 承和十四年三月己酉、放二恠雉(○○)於北野一、高飛遠去、
p.0706 尾長雉子 餌かい 前同〈○キビ、菜、玄米、〉
大きさ高麗きじより大きく、尾長し、今ふつていなるものにてわたらず、子もなすべし、追而考べし、當時なか〳〵巢のところへゆかず、一向なし、それゆへにりやくす、
白雉子 餌かい 前同
大きさ高麗きじにおなじやう、かうらいのしろきものなり、耳もあり、本しろ雉子すくなし、眞白のうち尾のかたへかゝりたる蓑毛のはしすこし黃にかばいろなるを、本性のしろ雉子とす、是は塒の度だん〳〵常の雉子になるものにてたのみなし、大かたはとやにてほん毛へもどる物なり、本性の白雉子はすくなし、子もずい分出來る也、飼かた錦鷄におなじ、
高麗雉子 餌かい 前同
大きさ和の雉子に少し大ぶり、頭黑く茶色の毛交り光あり、脊も常の雉子のごとく、胸黑くむらさきいろに光、脇腹にかき色の毛あり、毛の末に黑き玉のふ有、尾常の雉子のとふり、見事成首輪切ざるを上とす、眼もふどう目をよしとす、かし目はあしゝ、雌雄ともに眼を吟味すべし、玉子は廿四日にて開、子は錦鷄より又飼立にくき物なり、筋つまる病出て、十羽に五羽は落たがる物にてかいにくし、中子に成まで、上籠にて飼立るがよし、庭籠へ早く放す時は怪我多し、其うへ上籠にて久しく飼ふ時は、能馴れてよし、うづらより大きく成たる頃、庭籠へ放すべし、子のうち首の上より脊へかけて、赤く照出るは女鳥也、しらけたるは男鳥也、總たい飼方錦鷄におなじ、其年の内とやを上、見事に成る物也、
p.0706 高麗雉子 朝鮮國の地雉子にて、我朝の地雉子に同じ、胸より腹迄赤紫にて、首白輪有り、飼方何れ地雉子同樣、地雉子懸合の高麗諸國より流布して紛敷有り、白輪大キク赤實宜敷を上する、肥前の國平戸の内放島へ放シ飼の高麗ふへ、此鳥宜敷、乍レ去國の掟きびしく、取出シ他國へ出ス事を近年禁ず、同國博多町の鳥や、長崎より尾長雉子とて唐人持渡、長崎より江戸へ相廻ル、尾羽ながく三尺餘りにて、鳥のようす則山鳥の大方有り、其國其所にて同じ鳥にも、鳥のようすにて餘多有るものゆへに、一方に思ふべからず、勿論雉子と鷄は年越雌かんと成、高麗も右同樣、飼方米にては惡し、籾そば諸干麥黍を、右の品にて飼べしよろし、
p.0707 故爾天照大御神高御産巢日神、亦問二諸神等一、天若日子久不二復奏一、又遣二曷神一以問二天若日子之淹留所由一、於レ是諸神及思金神答白、可レ遣二雉名鳴女(キヾシナナキメ)一時詔之、汝行問二天若日子狀一者、汝所三以使一葦原中國一者、言二趣三和其國之荒振神等一之者也、何至二于八年一不二復奏一、故爾鳴女自レ天降到、居二天若日子之門湯津楓上而言委曲如二天神之詔命一、爾天佐具賣(アメノサグメ)、〈此三字以レ音〉聞二此鳥言一而語二天若日子一言、此鳥者其鳴音甚惡、故可二射殺一云進、卽天若日子、持二天神所レ賜天之波士弓、天之加久矢一、射二殺其雉一、爾其矢自二雉胸一通而逆射上、逮下坐二天安河之河原一天照大御神、高木神之御所上、是高木神者、高御産巢日神之別名、故高木神取二其矢一見者、血著二其矢羽一、於レ是高木神吿之、此矢者所レ賜二天若日子一之矢、卽示二諸神等一詔者、或天若日子不レ誤レ命、爲レ射二惡神一之矢之至者、不レ中二天若日子一、或有二邪心一者、天若日子於二此矢一麻賀禮〈此三字以レ音〉云而取二其矢百二其矢穴一衝返下者、中下天若日子寢二胡床一之高胸坂上以死、亦其雉不レ還、故於二今諺一曰二雉之頓使一本是也、故天若日子之妻下照比賣之哭聲、與レ風響到レ天、於レ是在レ天天若日子之父、天津國玉神、及其妻子聞而降來哭悲、乃於二其處一作二喪屋而、阿鴈爲二岐佐理持一、〈自レ岐下三学以レ音〉鷺爲二掃持一、翠鳥爲二御食人一、雀爲二碓女一、雉(キヾシ)爲二哭女(ナキメ)一、如レ此行定而、日八日、夜八夜以遊也、
p.0707 名鳴女には二〈ツ〉の考あり、一〈ツ〉には先、伎藝志(キヾシ)と云名は、其鳴聲を以負たる物なれば、 〈凡て鳥虫獣などに、其鳴聲を以名とせる例おほし、〉己が名を呼て鳴意にて、名鳴女(ナナキメ)とは云なり、さて此は、雉とのみ云ても事足れるを、又かく名鳴女としも云るは、御使に遣す處なる故に、人めかしき名を擧たる物なり、〈かくはかなだちたるが、古傳のめでたきなり、後世のなまさかしき心には、如此云を、淺はかに思ふ人もありなんか、〉又思ふに、次にはたゞ鳴女(ナキメ)とのみあれば、此も名者鳴女と訓べきにや、〈名鳴女ならんには、名な略てたゞ鳴女と云ては、聞ゑぬことなればなり、〉下ノ段に、雉爲二哭女一と云ることもあり、されど書紀に無名雉(ナヽキキヾシ)とあると合せて見れば、必名鳴(ナヽキ)とつゞくべきなれば、此は只鳴女には非じ、さて此記と照して、書紀の無名をも、那々伎と訓べし、〈此考へによるときは、此記の名鳴は正字、書紀の無名は借字なり、〉二〈ツ〉には、書紀の無名を正字として、此記の名鳴をも、那々志と訓べし、物を鳴すを、古言に那須(ナス)と云り、〈笛を吹なす、琴をかきなすなどいふが如し、〉されば無(ナシ)の借字に、鳴(ナシ)とは書るなり、卷首に、畫鳴(カキナシ)、註訓レ鳴云二那志一とあるに同じ、又無名女の意として、那々伎賣と訓むもひがことならじ、さて書紀に、遣二無名雉一伺之、また一書に、使レ雉往候などある、伺〈ノ〉字候〈ノ〉字を思ふに、此〈ノ〉御使には、名ある神をば、遣さずて、故に雉〈ノ〉鳥をしも擇びて遣すは、天若日子が狀を、伺ひ視しめむが爲なる故に、名も無き微賤者を遣すと云意にて、無名女(ナナシメ)とは云か、右ニツの考、人々好まむ方を取てよ、さて女と云は、書紀一書に、乃遣二無名雄雉一往候之、此雉降來、因レ見二粟田豆田一、則留而不レ返、故復遣二無名雌雉一、此鳥下來、爲二天稚彦一所射、中二其矢一而上報、ともあるに依らば、雌雉の意ともすべけれど、凡て雌雄にかゝはらず、魚鳥などの名をば、某女と云ぞ古の常なる、〈○註略〉さて此度の御使に、かく雉鳥をしも撰びて遣はせしは、如何なる所以にか、測難けれども、漢籍どもを見るに、雉は物聞こと聰く、又よく耿介(ミサヲ)を守る鳥なりと云れば、さる由にぞ有けむかし、〈○下略〉
p.0708 一シヅノヲダマキヲヘソトイフハ、人ノへソニニタル歟、〈○中略〉
常陸國記ニ、昔兄ト妹ト同日田ヲツクリテ、今日ヲソクウヘタランモノハ伊福部(イフクベノ)神(ノ)ワザハヒヲカブルベシト云ケルホドニ、妹ガ田ヲオンクウヘタリケリ、其時イカヅチナリテ妹ヲケコロシ ツ、兄大ニナゲキキテウラミテ、カタキヲウタントスルニ、其神ノ所在ヲシラズ、一ノ雌雉(メキジ)トビ來リテ、カタノウヘニイタリ、ヘソヲトリテ、雉〈ノ〉尾ニカケタルニ、キジトビテ、伊福部岳ニアガリヌ、又其ヘソヲツナギテユクニ、イカヅチノフセル石屋ニイタリテ、タチヲヌキテ、神雷ヲキラントスルニ、神雷オソレヲノヽキテ、タスカラン事ヲコフ、子ガハクハキミガ命ニシタガヒテ、百歲ノノチニイタルマデ、キミガ子孫ノスエニ、雷震ノヲソレナカラント、是ヲユルシテコロサズ、キジノ恩ヲヨロコビテ、生々世々ニ德ヲワスレジ、若シ違犯アラバ、病ニマツハレテ、生涯不幸ナルベシトチカヘリ、其故ニ其所ノ百姓ハ、今ノ世マデ雉ヲクハズトカヤ、
p.0709 神龜四年四月丁卯日、飄風忽來、吹二折南苑樹二株一、卽化成レ雉、
p.0709 天平十四年十一月壬子、大隅國司言、從二今月二十三日未時一、至二二十八日一、空中有レ聲如二太鼓一、野雉相驚、地大震動、
p.0709 延曆十三年正月癸未、有レ雉集二主鷹司垣上一、 十六年五月戊戌、有レ雉集一禁中正殿一、 十月庚辰、雉止二兵衞陣一、入二禁中闈房一被レ獲、
p.0709 天長七年十月庚戌、一雌雉來、集二左衞門陣建春門以北垣欄中一、衞士射而獲、
p.0709 元慶六年九月十八日丁亥、有二雄雉一集二淸凉殿上一、須叟飛二入東宮一、勅遣レ使求レ之、遂無レ所レ獲、
p.0709 延喜七年七月八日、雌雉集二桂芳房北墻上一、
p.0709 太政大臣基經のおとゞは、長良中納言の三郎におはす、〈○中略〉よしふさのおとどの大饗にや、むかしはみこたち、かならずつかせ給事にて、わたらせ給へるに、雉足はかならずする物にてありけるを、いかゞしけん、そんじやの御前にとりおとしてけり、
p.0709 この殿〈○藤原兼通〉には、後夜にめすばうすの御さかなには、たゞ今ころしだる雉
p.0710 子をぞまいらせけるに、もてまいりあふべきならねば、よひよりぞまうけてをかれけるなりとをのぬしの、まだ六位にて、はじめてまいらるゝ夜、御くつびつのもとにいられたりければ、ひつのうちに、物のほと〳〵としけるがあやしさに、くらきまぎれなれば、やをらほそめにあけて見給ひければ、きじのおとりはかゞまりをる物か、人のいふ事はまことなりけりと、あさましくて、人のねにけるおりに、やをらとりいでつ、ふところにさし入れて、冷泉院の山にはなちたりしかば、ほろ〳〵ととびてこそいにしか、ことしえたりし心ちはいみじかりしものかな、それにぞ我はかう人なりけりとは、おぼえしかとなんかたられける、
p.0710 寬仁四年十月七日甲申、人々云、敎書殿東砌上有二雉云々、召二陰陽師於藏人所有二御ト一、〈穴事、兵亂、〉
p.0710 節料
參河國〈正月三節各三擔○中略〉右參河國進レ雉
p.0710 承平三年四月一甘、若狹國貢二進雉雛四足卵子等一、
p.0710 藏人の左衞門の尉を御使にて、きじ一枝たてまつらせ(○○○○○○○○○○)給ふ、おほせごとにはなにとかや、さやうのをりのことまねぶに、わづらはしくなん、
雪ふかきをしほの山にたつきじのふるき跡をもけふは尋ねよ
p.0710 おとこ、女のきぬをかりきて、いまのめのがりいきてさらに見えず、このきぬをみなきやりて、返しをこすとて、それにきじ、かり、かもをくはへてをこす、人の國にいたづらに見えける物どもなりけり、さりける時に、女かくいひやりける、
いなやきじ人にならせるかり衣我身にふればうきかもぞつく
p.0710 元德元年己巳十一月注之
一毎年二月亥子日、鍬山神事之時、山鳥雄一羽宛、政所大夫、出納所大夫方、各一羽宛進レ之、〈號二亥子之鳥一○中略〉 一毎年十二月廿七八日比、號二節料鳥一、〈但元三之饗時料ニ被レ用レ之〉山鳥雄一羽、長御館進レ之間、出納請二取之一云々、但近代檜垣東長官御時、依レ被二精好一、雉雄一羽進レ之、〈雉新儀也〉
p.0711 雉〈○中略〉
肉、氣味、甘温無レ毒、〈秋冬宜レ食、春夏有レ毒、發二五痔諸瘡疥一、與二胡桃一同食、發二頭風眩運及心痛一、與二菌蕈一同食、發二五痔一立下血、同二蕎菱一食、生二肥蟲一、卵同レ葱食、生二寸白蟲一、自死爪甲不レ伸者殺レ人、必大按、以上數語、應不應在二時宜一、不レ可二一槩論一レ之、其菌蕈蕎麥之同食、而不レ中多多矣、〉
主治、温レ中益レ氣、止二瀉痢一除二蟻瘻一、
發明、李時珍論下別錄發二痔痢一治二痢瘻一者上詳矣、曰久食或非二其時一則有レ毒、此亦相當、然本經曰、酸微寒何不レ論レ之譌雉屬レ火則不レ温何哉、今嗜食レ雉者、必發二惡瘡衂血下血一、患二痔瘻一、是温蓄二火毒一、而不レ拘二非時非月之故一也、
p.0711 雉 洛外山林執レ之賣二市中一、凡雉在二寒谷一而不レ飮二海潮一者、形小而脂多、其味爲レ良、
p.0711 土産門
雉鳥 俗傳雉生二山谷之間一者、其形雖レ小其味大勝也、〈凡物生二北方之寒國一者、其性强健、雉亦在二山谷一者、其形小其肉實而有レ脂、不レ如レ此則不レ堪レ寒、其味亦厚、〉又曰不レ飮二海潮一者又佳也、〈凡鳥獸飮レ潮、則其肉柔軟而無レ脂、其味亦薄、〉三谷郡東條山深海遠、故雉之産二于此地一者爲二上品一、
p.0711 一片羽道味駿府の人也、名醫にして異人也、〈○中略〉或時水戸賴房卿、雉子を上り候て、御食傷被レ成御苦み甚し、其時道味を被レ招候處に、殺生ゟ直に鐵炮かたげ、草鞋をはきながら御寢所へ伺公、御樣子を聞、よくして可レ進と申、生姜一味煎じて上る所に、忽吐ありて御本復也、道味は夫ゟ直に殺生に出る夫ゟ雉子の倉傷に生姜を用る事、皆人知りけり、總て諸鳥の食傷に能といへり、
p.0711 八千矛神、將レ婚二高志國之沼河比賣一、幸行之時、到二其沼河比賣之家一、歌曰、〈○中略〉遠登賣能(ヲトメノ)、那須夜伊多斗遠淤曾夫良比(ナスヤイタドヲオソブラヒ)、和何多々勢禮婆(ワガタヽセレバ)、〈○中略〉佐怒都登理(サヌツトリ/○○○○○)、岐藝斯(キヾシ/○○○)波登與牟(ハトヨム)、〈○下略〉
p.0712 七年九月、勾大兄皇子〈○安閑〉親聘二春日皇女一、〈○中略〉口唱曰、〈○中略〉失自矩矢盧(シシクシロ)、于魔伊禰矢度儞(ウマイネシトニ)、儞播都等利(ニハツトリ)、柯稽播儺倶儺梨(カケハナクナリ)、怒都等蜊(ヌツトリ/○○○○)、枳蟻矢(キヾシ/○○○)播等余武(ハトヨム)、〈○下略〉
p.0712 三年六月、是月國内巫覡等、折二取枝葉一懸二掛木綿一、伺二大臣度レ橋之時一、爭陳二神語入微之説一、其巫甚多、不レ可二具聽一、老人等曰、移レ風之兆也、于レ時有二謠歌三首一、〈○中略〉其二曰、烏智可抱能(ヲチカタノ)、阿婆努能枳枳始(アヘヌノキキシ)、騰余謀作儒(トヨモサズ)、倭例播禰始柯騰(ワレハネシカド)、比騰曾謄余謀須(ヒトゾトヨモス)、
p.0712 一雷鳴ト地震トニハ雉ナク事アリ、其ノ心如何、
洪範五行云、正月雷微動而雉雊、雷ハ諸隻之象也、雉モ亦人君之類也ト云ヘリ、コレニテ思ニハ、同類ヲ感ジテナク心ナリ、地震ニハカナラズナク、是ハヲソレオドロク歟、伯耆國ノ風土記ニ云ク、震動之時ハ、鷄雉悚懼シテ則鳴、山鷄ハ踰二嶺谷一、卽樹羽蹬踊也ト云ヘリ、鷄雉ヤマトリ、コレラバミナ陽ノ氣ヲウケタルトリナリ、地震ハ陰陽フサガルトキ、必ズアル事ナリ、サレバ陽ノ精ナルニヨリテ、イタミオドロク歟、
p.0712 一同鷹鳥事
鳥トハ雉ノ事候、禁野片野名物候、就二此儀一故實繁多候、此鳥必付二鳥柴一候、〈切候刀目、口僅有レ之候、〉或鳥柴之代、其木不二相定一候、〈○下略〉
p.0712 題しらず 平貞文
春ののゝしげき草ばの妻戀にとびたつ雉のほろゝとぞ鳴
p.0712 山鳥類 雉〈王子、駒場、地震の前ニ鳴、〉
p.0712 山鷄、〈此鳥有二美采一、終日映レ水、目眩而溺死、出二七卷食經一、〉和名也末止利(○○○○)、
p.0712 山鷄 七卷食經云、山鷄一名鸚鸛、〈峻儀二音、和名夜萬土利、今按山鷄鵕䴊種類各異、見二漢書注一、〉地理志云、山雞形如二家雞一、雄斑雌黑者也、
p.0713 按藝文類聚引二南越志一云、曾城縣多二鵕䴊一、鵕䴊、山鷄也、利距善鬪、光色鮮明、五采炫燿、史記索隱引二司馬彪一曰、鵕䴊、山鷄也、皆與二所レ引食經一合、釋名云、鷩雉之憋惡者山鷄是也、説文云、鵕䴊、鷩也、然則釋名所レ云亦與二食經一同、漢書司馬相如傳顏師古注云、鵔鸃、鷩鳥也、似二山鷄一而小冠、背毛黃、腹下赤、項綠色、其尾毛紅赤、光采鮮明、今俗呼爲二山鷄一、其實非也、注所レ引漢書注卽是、按郭璞注二爾雅鷩雉一云、似二山鷄一而小冠、背毛黃、腹下赤、項綠色鮮明、據レ云三鷩似二山鷄一、以二山鷄鵔鸃一爲二別物一、顏氏蓋本レ之、李時珍曰、鸐與レ鷩同名二山鷄一、故或以爲レ一、或以爲レ二也、本草圖經云、江淮伊洛間、有二一種尾長而小者一爲二山鷄一、人多畜二之樊中一、則爾雅所レ謂翟山雉者也、李時珍曰、山鷄似レ雉、而尾長三四尺、是可三以訓二夜末止利一、陳藏器曰、鷩雉、如レ雉五色、李時珍曰、鸐大而鷩小、是卽錦鷄、或曰、錦鷄之類、皆與二夜末止利一不レ同、然則輔仁引二鵕䴊一名山鷄一誤、源君從レ之非レ是、〈○中略〉所レ引文、〈○地理志〉漢書晉書地理志並不レ載、未レ詳レ所レ出、按如二家鷄一雄斑雌黑之山鷄、不レ詳二其物一、呉都賦注、山鷄如レ鷄而黑色、樹棲晨鳴、今所レ謂山鷄者鷩蛦也、
p.0713 鶤鵾〈俗或正、音昆、狀如レ鶴而大、ヤマトリ、〉 鵕䴊〈俊儀二音、ヤマトリ、今按別、〉 〈ヤマトリ〉 嶌〈ヤマトリ〉
p.0713 翟雉、〈也末登里、〉
p.0713 山鷄(ヤマドリ)〈山雉、鸐雉、並同、〉 鷮雞(ヲホヤマドリ)〈山雞之大者〉
p.0713 鸐雉(ヤマドリ)〈郭璞云、似レ雉而大、長尾者、〉鵕䴊(同)〈格物論、活法、〉山鷄(同)山雉(同)翟(同)
p.0713 山鷄 をろのはつをは〈たゞの尾也〉 はつをのかゞみ〈有二因緣一、右二他卷一、〉ひとりぬるは、夫妻山のをゝへだてゝぬる也、さてひるはゆきあふなり、萬、やまどりこそはをの上につまこひすてふ、〈家持短歌〉
p.0713 鸐雉〈○中略〉 元升曰、山雞ハ其一名ナリ、多識篇ノ程字鸐字トオナジ、考二本草一、一名山雉、一種小シテ尾長ヲ山雞トス、人多クコレヲ樊中ニ畜フ爾雅ニイヘル鸐ハ山雞ナリ、 四種アリ、名同ジウシテ物異ナリ、雉ニ似テ尾ノ長サ三四尺ナルハ鸐雉也、鶴ニ似テ尾ノ長サ五六尺、又ヨク走リテ鳴クモノハ鷮雉也、此外二ツハ鷩雉ト錦雞ナリ、鷮鸐ハミナ勇健也、自ラ其尾ヲ愛シテ叢林ニ入ズ、雨雪ニハ岩ニフシ木ニスミテ下リテ食ヲ求メズ、往々ニ餓死ス、師廣禽經云、雪封二枯原一文禽多死ト是也、〈○中略〉元升曰、此註ヲミレバ、鸐雉ハヤマドリ疑ナシ、山ドリハ雉ニ似テ尾長ク、雪雨ニハ岩ニ伏シ木ニトマリテ食ヲ求メズ、餓死スルモノ也、
鸐雉肉味甘性平小毒アリ、五臟氣喘シテ息シガタキヲ治スルニ、羮 ニシテ食ス、炙テ食スレバ中ヲ補ヒ氣ヲマス、
食禁、痔アル人ハ食スベカラズ、多食スレバ痔ヲ發ス、久食スレバ瘦ヲイタス、合食禁、蕎麥、豆豉、卵ハ葱ト同食スベカラズ、此外皆雉トオナジ、
p.0714 山鷄〈訓二夜萬止利一〉
釋名、鶡、〈近俗用二此字一、尤善、山鷄之名不レ當、源順爲二鵕䴊一、此亦異矣、〉
集解、鶡狀類レ雉而黃色、帶二赤黑斑一、首有二冠毛一、尾長黃黑成レ文而有レ列、性愛二其黨一、若有二被レ侵者一、直往赴レ鬪、雖レ死不レ置、常粗暴、若有レ所レ獲應レ手摧碎、又能逐レ邪、故本邦自レ古爲二箭羽一射二邪鬼一、凡禳二産屋及邪病一之家、以二蟇目鏑一射二邪鬼一之法、必用二鶡尾箭一、或武官箙籙中表指箭、必鶡尾交二鷹鷲羽一以造二箭羽一、此皆取三鶡之性毅而耿介鬪不レ知レ死、能驅二邪氣一乎、中華古者、虎賁戴二鶡冠一、此亦取二鶡性毅剛一也其味美不レ減二雉肉一、然大抵雌肉味美、雄肉白味不レ佳、東北處處最多、出二于野之那須大田原二荒山中一者、味尚爲レ勝、常奧之産亦佳、
肉、氣味、甘平無レ毒、〈或曰微温〉主治、令二人肥健一、或曰令二人勇剛一、此因二鶡之性一然歟、未レ詳、
p.0714 山鷄
本邦呼二鶡鷄一曰二山鷄一者尚矣、山鷄本鷩鷄之名也、
p.0714 山雞 鸐雞 山雉 和名夜万止利、〈○中略〉 按、鸐形大二於雉一而尾長二三尺、頭背尾皆赤、羽端有二白圈文一、頂與二兩頰一有二紅毛一如レ冠、腹淡赤而毛端有二白彪一、觜黑而末赤、脚黑色、其尾數二十六中最長者二、俗呼曰二引尾一、歌所レ謂絲垂尾是也、有二黑横紋一、白纖紋相雙爲レ文、亦如二虎彪一、其彪凡十一二、〈有二十三一者爲レ珍〉白彪中有二黑點一者爲レ常、〈無レ點鮮明者貴、爲二眞羽一、〉爲二箭羽一以射二邪魅一、或爲二楊弓箭一亦佳、
䳄者黑色帶レ赤而腹略白、其尾短五寸許、端白而頂無レ冠、形色遙劣也、深山中皆有レ之、丹波之産形小二於東北者一、出二於薩州一者極大、而有二尾三四尺者一、所レ謂鷮雉是矣、肉脂多、然有二酸味一劣二於雉一、凡山雞性乖巧而難レ捕、人緩則禹歩、急則暴飛、爲レ之終日費二人力一、非二鐵銃一不レ可レ獲、偶獲者養二于樊中一、飼以レ芹、性愛尾、令二尾不一レ礙二于物一也、相傳云、鸐雌雄日則在二一處一、夜則隔二溪谷一、視レ有三雌影寫二于雄尾一而啼、謂二之山鳥鏡一、〈萬葉集、枕雙紙、良材集等載レ之、〉歌人爲二口弄一、
p.0715 鸐雉 ヤマドリ〈和名鈔〉 ヒトリヌルトリ〈古歌〉
形雉ニ能似タリ、全體黃赤色ニシテ黃赤斑アリ、頭ニ冠毛アリ、尾ハ雉ノ尾ヨリ長ク、黃赤色ニシテ黑斑アリ、斑ハ雉ヨリ粗ニシテ、斜ニ左右ニ排シテ十二アリ、十三アルモノハ、俗ニ人ヲ魅スト云、〈○中略〉此鳥ハ䳄ノ尾モ長クシテ雉ニ異ナリ、ソノ肉味美ニシテ雉肉ニ減ゼズ、雌肉最勝レリ、古ヨリ白雉ヲ瑞物トス、今モ間コレアリ、鸛雉ノ白キモノモ稀ニアリ、雉ヨリ尾長ク、脚ノ色黑カラズ、
p.0715 鸐雉
山鳥を久しく食ば痔を發す人のしゝをもをとすもの也 山鳥と蕎麥と同食蟲を生ず豉(なくら)とくへば人を害する
p.0715 凡諸山野所レ在、〈○中略〉禽獸則有二〈○中略〉山鷄一、
p.0715 十年六月、是月〈○中略〉新羅遣レ使進レ調、別獻二水牛一頭、山鷄一隻一、
p.0716 八年六月庚申、河内國更荒郡獻二白山鷄(○○○)一、賜二更荒郡大領小領位人一級一、幷賜レ物、以二進廣貳一賜二獲者刑部造韓國一、幷賜レ物、
p.0716 寄レ物陳レ思
念友(オモヘドモ)、念毛金津(オモヒモカネツ)、足檜之(アシビキノ)、山鳥尾之(ヤマドリノヲノ)、永此夜乎(ナガキコノヨヲ)、
或本歌曰、足日木乃、山鳥之尾乃、四垂尾乃(シダリヲノ)、長永夜乎(ナガナガシヨヲ/ナガキナガヨ)、一鴨將宿(ヒトリカモネム)、
p.0716 相聞
夜麻杼里乃(ヤマドリノ)、乎呂能波都乎爾(ヲロノハツヲニ)、可賀美可家(カヾミカケ)、刀奈布倍美許曾(トナフベミコソ)、奈爾與曾利鷄米(ナニヨソリケメ)、
p.0716 延喜十二年九月十九日癸亥、午刻山鷄自二丑寅方一飛來、集二左衞門陣上卿座上一、飛二去北方一、
p.0716 寬弘三年十月十一日庚辰、山鷄飛二入一條院一、瀧口宣輔射レ之、給レ祿、
p.0716 鳥は
山どりは友をこひてなくに、かゞみを見せたればなぐさむらん、いとあはれなり、谷へだてたるほどなどいとこゝろぐるし、
p.0716 長元元年十月三日甲子、臨二昏黑一參レ宮、人々云、未刻許山鷄起從二御師家一、飛二渡宅上一居二老堂高藏宅一、被レ追二下人一、又歸二入宮中一、居二南庭樹木上一、不レ幾又起飛二入南宅一、爲二下人一被レ取云々、 四日乙丑、頃之殿下出給、余〈○源經賴〉申二昨日鷄事一、仰雖レ被レ追二入下人等一、頗不快事也、可レ有二御卜一者、參レ宮召二守道朝臣一令レト云々、可レ愼二御火事一者、則參啓レ殿仰云、御物忌日々能可レ謹二愼火事一、兼又以二陰陽師三人一可レ令レ行二火災御祭一者、
p.0716 鷩雉、〈阿加岐志、又云仁志岐鳥(○○○○)、〉
p.0716 錦鷄(キンケイ)〈鷩雉、鵕鷄、采鷄並同、〉
p.0716 錦鷄 近世自二外國一來、而官家畜二之樊中一、狀似レ雉而五色、頂白冠毛亦白、兩頰黃頂白有二黑細文一、胸腹純朱、背綠翅黑、腰帶二細白毛一、尾長四五尺、上二尾最長、黃黑紫斑、下四五尾長二三尺、純朱色、觜淡紅脛灰黑、利距善鬪、世愛二其采美一無二食レ之者一、故不レ知二其氣味一、價貴而畜レ之者少矣、一種稱二柹(カキ)雉一者、狀類二錦雞一、頭背尾紅如二紅柹色一、帶レ黃有二光彩一、此亦外國産、而雌雄倶至者希、偶雖レ有レ雌而孕不レ能レ伏二育之一、故其類不レ多、
p.0717 錦雞
凡雉類曰レ雞者、漢書注、呂后名雉、故改曰二野雞一、錦雞小二於鷩一、而背文揚レ赤、膺前五色炫燿如二孔雀羽一、此乃爾雅所レ謂 大雞者也、逸周書、謂二之文 一、音汗、山雞如二小雞一、其冠亦小、有二黃赤文一、綠項紅腹紅嘴、利距善鬪、此乃爾雅所レ謂鷩山雞者也、逸周書謂二之采雞一、禽經曰、首有二采毛一曰二山雞一、腹有二采色一曰二錦雞一、今本邦所レ有之錦雞者、與二前之二雞一異矣、初來二於本邦一時、中華之産歟、蠻戎之産歟、未レ知二其出自一、則難二明辨一耳、或曰、有下似二家雞一之錦雞者上、予〈○平野必大〉未レ見二其形狀一、則不レ可レ論レ之、又曰、吐綬雞自二外國一來二長崎一、此亦未レ知二眞僞一焉、
p.0717 鷩雉 キンケイ(○○○○)〈通名〉 一名丹鳥〈左傳昭十七年〉 山鷩〈埤雅〉 啞瑞〈淸異錄〉 赤 雉〈説文〉 蟻〈典籍便覽〉 山鳳凰〈江西通志〉 〈通雅〉 雉〈同上〉
原舶來ナレドモ、今ハ蕃息シテ世上ニ多シ、形雉ニ似テ、冠毛及ビ頸頂ノ長毛、金黃色ニシテ深黑斑アリ、背ハ黑色ニシテ綠光アリ、翅ハ風キリ黑クシテ褐斑アリ、ホロツケ白ク、ホロ栗殼色ニシテ黑文アリ、腹ハ深紅色ニシテ朱ノ如シ、尾長クシテ雉ノ如シ、上ニ並ベル長羽ハ、茶色ニ黑ミアリテ、淡茶色ノ小圓斑アリ、下ニアル短羽ハ、深紅色ニシテ腹ノ色ト同ジ、觜脚倶淡黃色、性至テ强ク他鳥ヲ畏レズ、
p.0717 錦鷄 餌かい 〈キビ、菜、玄米、〉
大きさ世に知るごとし、飼かた又白鷴にかわることなし、子は白鷴よりすこしよわきもの也、玉子は二十三日にてかへる、開て十日ばかりの内、手入第一なり、子は十日ばかり過て、庭籠へは なすべし、子あがり、おとりは、翌年とやをして見事に成、女とりは直に塒をする也、
p.0718 錦鷄
いつの比渡しとゆふ事不レ知、紅毛持渡にて、何レ外國鳥と相見へ目色不レ常、生立方白鷴と同じ、雛の内雌雄も分り兼候得共、足の色も少シ替り、總羽赤實出候は雄也、雌は目の色違ひ、産巢ならば雄壹羽に雌三羽付置、羽をばこき圍の内放飼にて、夜々庭籠へ留候得者、玉子落しよふ宜敷、かならず高キ所へ登りたがり、玉子産み候山にては、木の上へ巢組、玉子産かへり候へば、土地にて生立候ものにはあらず哉、氣を付候得者、其樣子相見へ申候、地鳥水鳥にも木のうへゝ巢組の鳥多有レ之物也、功者へ尋度思ひしかど、外國鳥にてしる人なし、庭籠の内へ飼詰には、雌雄引放し差置、盛りの時節掛ケ合、一度掛り候得者不レ殘かへる事無二相違一、雄盛りの時隨分氣付、雌の不レ痛よふに計べし、四季とも盛り有る鳥にて心得可レ有事、熱氣强鳥鼻のつまる事有り、早速療治するべし、〈○中略〉
天鷄
唐紅毛の渡鳥にもあらず、錦鷄と高麗雉子懸合せ、玉子落し生立、天鷄と名附、錦鷄と地雉子と懸合せも有レ之、右善惡毛色いろ〳〵あり覺べし、鷄と雉子と懸合、雁鷄(ガンケイ)と名附、毛色善惡有り、此類盛薄く、玉子かへり兼候もの也、飼方雉子之通り、
p.0718 吐綬雞、異名避株、〈禽經〉
p.0718 吐綬鷄(トシユケイ)〈 、綬鳥、吐錦鳥並同、〉
p.0718 鷩雉〈○中略〉
吐綬雞 和産ナシ、稀ニ舶來スルコトアリ、長崎ニテ吐錦雞(○○○)ト云フ、一名吐綬鳥、〈禽經註〉功曹、〈古今注〉綬鳥、〈埤雅〉錦心繡口鳥〈王會新編〉錦帶功曹、〈廣東新語〉孝 、綬鷄、吐綬〈共同上〉形鷄ノ如ク、首ハ雉ニ似テ白色、頰赤ク 頸黃ニシテ黑文、春夏天晴明ナル時ハ、先ヅ首ニ兩翠角ヲ出シ、漸ク咽下ヨリ胸邊マデ、肉綬左右へ開キ出、綠色ニシテ碧點朱斑アリ、時ヲ踰テ盡ク歛マル、畫ニハ此ノ肉綬ヲ出セルトコロヲ畫ク、觜黑ク胸綠色ニシテ朱ノ點アリ、腹黃色ニシテ淺黑ノ波文アリ、背綠色ニシテ黑斑、端ニ金色ノ圈アリ、尾淡黑ニシテ黑點アリ、脚靑黑色ナリ、
p.0719 白鷴、〈志良岐志(○○○○)〉異名閑客(カンカク)、
p.0719 白鷴(ハクカン/シラキジ)〈又作二白鷲一、一名閑客、〉
p.0719 白鷼(カン) 倭名抄ニ白鷼ナシ、多識篇ニシラキジ、考二本草一云卽白雉也、江南ヨリ出ル、白色ニシテ、背ニ細黑文アリ、畜ベシ、其ノ肉ハ食スベシ、李時珍曰、鷼ハ山雞ニ似テ色白シ、黑文アリテ漣漪ノ如シ、尾ノ長サ三四尺、體ニ冠ト距トアリ、紅頰赤嘴、丹爪、其性耿介也李太白曰、其卵ハ雞ニテ伏スベシ、元升曰、余長崎ニ住セシトキ、大明ヨリ白鷼ノ來ルヲミツ、形狀雉ノ如クニシテ色白シ、本草註ノ説ノ如シ、其鳴モマタ雉ノ鳴ガ如シ、是モタヽカヒヲ好ム、白鷴肉味甘性平毒ナシ、中ヲ補ヒ毒ヲ解ス、
p.0719 白鷴
此亦頃自二中華一來、不レ過二三四十年一、狀似二錦鷄一而色白、有二細黑文一如二漣漪一、尾長三四尺、體備二冠距一、紅頰黑腹、赤觜丹爪、其性耿介、其雌蒼赤色、頰紅觜微赤、脛亦淡紅、尾裏白而有二細黑文一、生レ卵不レ伏、以レ雞伏レ之、故種類未レ多、其所レ啄之食亦多、於レ是世俗未レ能二多蓄一、最不レ知二氣味一、惟官家畜二之樊中一、以爲二珍賞一也、
p.0719 白鷴 カノコドリ(○○○○○) シラキジ 一名越禽〈事物異名〉 鷴鳥〈典籍便覽〉 玄素先 生〈事物紺珠〉
此鳥和産無レドモ、カノコドリ、或ハシラキジノ和名アリ、廣東新語ニモ、白鷴者南越羽族之珍、卽白雉也、周武王時、越裳貢二白雉一、建武中、南越徼二外蠻一獻二白雉一、唐肅宗時、日南徼二外蠻一究不レ事、人獻一白雉一、皆 白鷴也ト云ヘリ、然ドモ白鷴ハ全身白色ナルニ非ズシテ嶺南ノ産ナリ、白雉ハ本邦ニモ稀ニアリテ別種ナリ、白鷴ハ今世上ニ多シ、雉ノ類ナリ、雄ハ首ニ黑色ノ冠毛アリ、頰ハ紅色、胸腹深黑色、背及翅ハ灰白色ニシテ、黑キ細斑アリテサゞナミノ如シ、時珍有二黑文一如二漣漪一ト云是ナリ、尾ハ至テ長シ、觜ハ白色、本ハ淡黃色ニシテ末ニ黑ミァリ、雌ハ頭灰色、長毛ノ端黑文咽ハ灰色、咽後腹背淡綠ニシテ赤褐文、尾ハ短クシテ同色、裏ハ灰色ニシテ白章アリ、脚赤色ナリ、
p.0720 白鷴 餌かい〈前におなじ、(きび、米、蕎麥、粟、菜をきざみ水を入、)もろこしもよし、〉
大きさきんけいに餘ほど大ぶりにて、頭黑く咽より下はら迄くろし、背は白くくろきもくめのふありて、見事なるもの也、正月中のせつより、よくさかるものなり、朝のうちの事なり、よくこゝろをつけて見るがよし、當時ふつていなり、めとりは總身茶いうに、こまかきふ黑くあり、たいがい世に知るところゆゑ略す、玉子は二十五日廿六日にてひらく、子もつよくかひたてよき物なり、きんけいとちがひ、口氣もなくかいよし、すり餌よわくして、餌のうちへきざみたる菜、またぼうふりむしを、箸にてませて飼ふべし、其外はさみ虫あをむし類ずいぶんよし、過ぬやうに飼ふべし、蜆のむしたるを、よくあらひきりてかふ、是も好なる物也、おほくはあしゝ、いさいの飼かたまた外にしるしあり、
p.0720 白鷴
本朝へ渡初未一百年を不レ過、世に無二多事一鳥にて、夫長甚高軒にて、下賤の家に飼置事不レ叶、三拾年已前迄は玉子かへり候而も、生立方薄く、近世庭鳥の子同樣に歸り、數羽皆とも無事に相生立、是は鳥數寄の心得可レ有事、無二多事一鳥、念に念を入過し、雉子同樣の鳥に、小鳥生立之心得にて、朝夕の仕事にも人を不二近付一、餌は至而重く拵へ羽も不レ切、おのれと生立に仕立、肉强く鳥は荒く人おじして胸を打、羽足を痛まして、いぬ猫を除ケ用心有りて、かへつて足指に痛を生じ、夫故落鳥多し、 今にては粒餌に輕きすり餌にて、さまで活餌をも不レ飼、羽を切り廣キ庭へ放し、猶さわぐは儘にして差置、所相應にて皆不事に生立、鷄を料理するに牛刀を用ルとは是なるべし、何レ鳥に氣を付るには、先觜を能く見極メ、たとへ孔雀大鳥なれども平觜にて、野山にても活餌勝相立、夫故に飼方六ケ鋪、白鷴は丸觜にて雉子鷄の觜と同じ、平生粒餌而巳にて生立たる鳥ならず哉、さあらば差而摺餌其外入レ念ては惡敷あるべし、諸鳥是に等シ、雛の内鳩より小く、鶉位にて雌雄わかり兼候はゞ、足へ氣を付、頭の處へ目を付、能く見分べし、鳥に心有ル人は自然と分るべし、地籠之内あまり地のかたきは惡し、少シやわらかにしてよろし、堅き方は足指痛まがり候もの、しとり氣有ルよふに心懸ケ、水を引餌にて飼立、夏より秋迄稻子を飼候事宜敷、夏終日日の當り候は不レ宜、親鳥玉子落し候とも、二才迄はかへり薄し、三才より玉子皆かへり申候、雄は古鳥よろしきとの事は、諸事右之通、玉子は二十五日にてかへる、雛鳥の内に、早く泊り木へとめならわせ候得ば、指まがり候事無レ之、滿足に生立、折角大振りに出來候鳥を上とする、君命屋久島○薩摩之内尾間村にて神山へ錦鳥、原村神山へ白鷴、志戸子村住吉山江白鷴放シ飼を被一仰付一、村近く一圍の山にては候得共、大山引續にて候ゆへ、飛去深山へ飛住は案中にて、後年彼島へ相見へ、其節志シのものあらずんば、屋久島自然と生ずるとも云べし、
p.0721 鷓鴣(シヤコ)〈鳴而自呼、常好南飛、縱雖レ向二東西一、開レ翅之始、必先南向也、〉
p.0721 鷓鴣
鷓鴣といふ鳥のうはげの紅に散し紅葉の殘る也けり
鳥のうは毛の紅とは、鷓鴣と云鳥は、さむがりをするなり、仍秋の末になれば、もみぢのちるを、せなかにおひかさねて、霜雪の寒をふせぐなり、深山にあり、鳴聲すごく淋しといへり、此鳥に山がら似たりといふ説有、
p.0722 鷓鴣〈○中略〉 考二本草一江南ニ生ズ、カタチ母雞ニ似テ、鳴テ鈎輈格磔(コウシユカクサク)ト云モノ是ナリ、形相似テ此鳴ヲナサヾルモノハ非ナリ、蘇頌曰、カタチ母雞ニ似テ、頭ハウヅラノ如ク、ムネニ白圓點アリテ眞珠ノ如シ、背毛ニ紫赤浪文アリ、李時珍曰、鷓鴣ハ霜雪ヲ恐ル、早晩ニハ出ルコト稀也、夜栖ニハ木葉ヲ以テ身ニオホフ、今俗云、其鳴ハ行不得哥(アンブテカ)也ト、元升曰、是ハシギノ類ナルベシ、形母雞ノ如クトイヘバ、ウバシギニテモアランカ、鷓鴣ヲシル人ナシ、
鷓鴣、肉味甘性温毒ナシ、嶺南野葛菌子毒生金毒ヲケシ、温瘧久病死セントスルニハ、毛トモニ熬酒ニ漬シ服ス、或ハ生ニテツキシボリテ、汁ヲ服シテ最ヨシ、ヨク五臟ヲ利シ、心力ヲマシテ聦明ナリ、食禁、自死ノモノハ食スベカラズ、多食スベカラズ病ヲ生ズ、合食禁、竹笋ト合食スベカラズ、
p.0722 鷓胡
形似二母鷄一、頭如レ鶉、臆前有二白圓點一、背毛有二紫赤浪文一、性畏二霜露一、故以二稻草一煖レ之、未レ聞二其啼聲一、近頃自レ華來、一公家畜レ之、此亦最希、而予〈○平野必大〉未レ見レ之、
p.0722 鷓鴣 昔年日本ニ渡ス、矮雞(チヤボ)ノ雌ニ似テ頭ハ鶉ノ如シ、
p.0722 鷓鴣
此鳥の形ちやぼの雌位にて、形鶉に似たり、雄は首より胸脊黑羽にて、丸き白大小の星シ入たるごとき府合也、啼こへは鷄の啼ならいのよふなるもの、本朝の歌人時鳥を詠しごとく、唐にては詩に賞美して唱よし唐人長崎江持渡事なし、琉球國より間々持渡り、世に稀成もの、若キ人はよく見覺へて、後世の人に言傳へべし、輕キすり餌に粒餌、菜の葉細ク割み飼立べし、雌は雉子雌の府合せに少シ黑みあり、雌雄揃ふたらば、子も生立そふなものと、兼て思ひしかども、公侯身にあらねば飼事不レ叶して、むなしく世を過ル事の殘念さよ、
p.0722 鷓鴣 九州には珍らしき鳥多し、〈○中略〉肥前肥後邊の海上に、脛高く口ばし長く少し鼠色にて、翼に白き點紋ある鳥あり、舟人にとへば、しやくといふ鳥也といふ、余〈○橘南谿〉肥後の隈本にて、ある醫家を訪たりしに、折ふし彼家へ鳥を送り來れり、主持出て余に此鳥をしり給ふやととはる、先に此邊の海上にて見し鳥にて、上方にては見侍らざる鳥なりといへば、あるじ笑ふて、此鳥は唐土の南方にありといふ鷓鴣なり、船人などは言ひ誤りて、しやくと覺えたり、上方の人にはめづらしかるべければ、料理すべしとて、やがてあつものとなしぬ、其味誠に美にして、いと珍らしかりき、又其翼をこひて歸りしに、旅の日永くて、途にて鼠の爲に奪はれぬ、此鳥いよ〳〵鷓鴣なりや、唐土にては南國のみにある鳥にて、多く詩に作りて、皆都遠く離れたる情を述たり、日本に鷓鴣有事を聞ざることにていぶかしけれど、彼醫家も博物の人なれば、考ふる處もあるにや、
p.0723 竹雞多計乃登里異名山菌子〈藏器〉
p.0723 竹鷄(ウバシギ/ヤマシギ)〈山菌子、泥滑滑並同、或云山和尚亦同、〉
p.0723 竹鷄 倭名抄に竹雞ナシ、多識篇ニタケノトリ(○○○○○)、訓蒙圖彙ニヤマシギ、或云ウバシギ、考二本草一此鳥多ハ竹林ニヲレリ、其形鷓鴣ニ比スレバヤヽホソシ、褐色ニシテ斑オホク赤文アリ、好テ啼鳥也、其儔ヲミレバ必ズタヽカフ、又好テ蟻ヲ食ス、元升曰、此説ノ如キ鳥アラバ竹雞ナルべシ、ヤマシギ、ウバシギ、イヅレナルラン、〈○中略〉
竹雞、肉味甘性平毒ナシ、野雞病ヲ治シ蟲ヲコロス、
解毒、鷓鴣ト竹雞トハ、常ニ好テ半夏苗ヲ食ス、又烏頭苗ヲ食ス、故ニ人多ク此二鳥ヲ多食シテ、其毒發シタルニハ、生薑ヲ用テヨシ、其説本草註ニミエタリ、
p.0723 竹雞(ウバシギ) ツグミヨリ大ニ、鳩ヨリ小也、頭小ニ尾短シ、背ト翅ノ毛黃褐黑色マダラ也、ワキニ白黑ノ文アリ、觜少長シ、味ヨシ、本草ニ載タリ、
p.0724 竹鷄 一名四大八〈興化府志〉
和産ナシ、稀ニ舶來アリ、形矮雞ノ雌ニ似テ尾下ニ垂ル、目ハ淺赤黃色、觜淺黑色、頰咽黃赤色、胸下左右同色ニシテ黑文アリ、腹漸ク白クシテ黑斑アリ、頂ヨリ尾ニ至マデ、茶色ニシテ綠色ヲ帶ブ、羽ゴトニ半片ハ黑文ト白圈トアリ、半片ハ小黑漣文アリ、目ノ通一條及胸ニ小黑文アリ、翼一二羽ハ灰色ニシテ波文アリ、カザキリハ淡黑色、尾ハ淡綠色、端赤色ヲ帶テ小黑波文アリ、雌モ形相類シテ色淡ク、背ニ赤小點アリ、脚淡黑色ニシテ距アリ、古ヨリ竹雞ヲウバシギ(○○○○)ト訓ズルハ非ナリ、ウバシギハ一名ヤマシギ、シバシギ(○○○○)、アマシギ(○○○○)ニシテ、鷸ノ品類ナリ、〈○中略〉
增、竹鷄ヲヤマシギニ充ツル説アリ、一名ウバシギ、又シバシギ、アマシギトモ云フ、此ハシギノ品類ニシテ、竹林ニ栖ムモノナリ、常ノシギヨリ大ニシテ、鳩ホドアリ、形雞ノ䳄昌似テ喙長ク、尾至テ短クシテ頭小ナリ、全身黃褐色ニシタ黑キ斑文アリ、翅ノ下兩脇ニ白黑ノ斑文アリ、食用ニ上品ナリ、豫州伯州ナドニ居ルハ、形大ニシテ雌雞ホドモアリ、
p.0724 竹鷄
此鳥形鶉より大きくして、脊薄黑色に赤き府合あり、胸は淺黃にて腹赤し、近年東都表にて子を取、貳番巢迄は産生立候ゆへ、産巢親烏さへあらば、澤山子は取れべし、飼方鷓鴣に同樣、此鳥何ぞ案事不レ及、唐方にては竹鷄のこへ聞ゆる所〈江〉は、家村に虫つかぬとて、家々に飼置よし、本朝にては其事を不知、此鳥のこへにむし恐るゝとや、試度は思ひしが、未其事を不レ計、
p.0724 鶉〈同常倫反、䳺宇豆良(○○○)、〉 䳺鶕〈同於含反、宇豆良、〉 鶛〈何諧反、宇豆良、〉 鶉 〈四字宇豆良〉
p.0724 鶉肉、 鶉、〈貌似二雲雀一、而其音勅々者也、上 驗反、下市倫反、〉一名鼃鳥、〈鼃化爲二鵪鳥一、故以名レ之、出二崔禹一、〉和名宇都良、
p.0724 鶉 淮南子云、蝦蟇化爲レ鶉、〈市綸反、和名宇都良、〉
p.0724 所レ引齊俗訓文、原書無二化字一、李時珍曰、鶉大如二雞雛一、頭細而無レ尾、毛有二斑點一、甚 肥、雄者足高、雌者足卑、其性畏レ寒、其在二田野一、夜則群飛、晝則草伏、人能以レ聲呼取レ之、郝懿行曰、鶉黃黑雜文、大如二秧雞一、説文作レ 、云䨄屬、隸變从レ鳥作レ鶉、與二 省作一レ鶉混、〈○中略〉按、宇都良亦以二鳴聲一爲レ名、按鶉䳺之鶉、古從レ隹、説文、 、䨄屬也、隸變从レ鳥、毛詩伐檀縣鶉、禮記内則鶉羹、爾雅釋鳥、鷯、鶉又鶉、子鳼、莊子天地篇、鶉居、列子天瑞篇、田鼠之爲レ鶉也、及此所レ引淮南子皆是也、又説文、鷻、雕也、徐音度官切、隸省亦作レ鶉、毛詩四月、匪レ鶉匪レ鳶、毛傳、鶉、鵰也、釋文鶉徒丸反、字或作 、説文引二是詩一卽作二匪鷻一、説文隼字注云、一曰鶉字、是亦鷻字之省、一曰鶉字猶レ言二一名鷻一、考工記輈人、鳥 七斿、以象二鶉火一、周禮司常釋名並云、鳥隼爲レ 、則鶉火之鶉、卽鷻字、然則鶉首鶉尾亦是鷻字、左傳僖五年、童謠鶉之賁賁下、擧二鶉火一證レ之、則毛詩鄘風鶉之奔奔、當二亦是鷻字一、並非二鶉䳺字一、經典釋文爾雅釋天鶉火、音純、左傳鶉之賁責、音述春反、又常倫反、毛詩鶉之奔奔、音純、云二䳺鶉鳥一者、皆誤、頃讀二焦循毛詩補疏一、亦有二是説一、與レ此印合、
p.0725 鶉〈正今、或鶉、音淳、ウヅラ、〉 〈今 、正、烏合反、鶉 鶉、ウヅラ、〉 鶛〈音皆、 ウヅラ、〉 鳼〈鶉 、ウヅラノコ、ウヅラ、〉 〈ウヅラ〉 〈同〉
p.0725 〈通正、音純、ウヅラ、〉
p.0725 鶉(ウヅラ)〈田鼠化爲レ鶉、日本俗作レ鶁大誤也、〉 壒囊抄
p.0725 鳥類字 鶉(ウヅラ) 鶁(同)
p.0725 鶉(ウヅラ) (ウヅラノコ)
p.0725 鶉〈○中略〉 元升曰、鶉ト鴛ト和名ヲトモニウヅラト云、本草ニ大小形色ヲアラハサズ、人常ニ養ヒヨクシル故ナルベシ、四時常ニアルハ鶉ト云、ウヅラ、夏アリテ冬ナキハ鴽ト云、ウヅラ、是ヲ以テワカチシルベシ、
p.0725 鶉〈訓二宇都良一〉
釋名、鶁、〈字彚、居卿切、音京、羌鶁鳥、今俗借用、或曰、以二字似一而誤用也、〉 集解、鶉狀如二雞雉之雛一、頭小而短尾、羽毛有二蒼黑黃赤白斑一、甚肥、平旦能鳴、其聲高有二長短一、雄者有レ聲而足高、雌聲微而足卑、其性畏レ寒、常在二田野一、見レ人則疾入二叢間一、細尋不レ見、夜則群飛、晝則草伏、張レ網設レ (ハコ)而捕レ之、或以レ雌爲レ媒誘而取レ之、鷂亦能鷙、其味極美、炙食最宜、好事者多養二之竹漆畫籠一、而誇二聲之美一以競レ之、其聲高大圓亮而長者爲レ勝、或遊二富士野、那須野、信州之田隴、及攝州、播州、濃州之山野一、而旦聽レ聲以レ媒捕レ之、三四月田麥長時取レ之者、呼號二麥鳥一、冬月雪中取レ之者、呼號二雪鳥一、凡鶉以二甲信野之下州之産一爲レ上、攝播濃之産次レ之、
p.0726 鶉〈附鷃〉
鶉、崔禹錫引二列子及楊億談苑一曰、蝦蟇所レ化也、李時珍曰、交州記、南海黃魚、九月變爲レ鶉、蓋始化成、終以レ卵生、故四時常有レ之、又鷃釋名以二鵪〈一作レ䳺〉鸋鴽鳸一爲二一物一、又云、鵪與レ鶉兩物、而今人總以二鵪鶉一名レ之、夏小正云、三月田鼠化爲レ鴽、八月鴽化爲二田鼠一、註云、鵪也始由二鼠化一終復爲レ鼠故無レ斑、而夏有冬無焉、必大按、鷃、予〈○平野必大〉未レ見二其終始一也、鶉者、予少時畜二駿之富野麥鳥伏レ卵者一、卵生得二二雛一養二二雛一、而旣長、後過二三年一以屬レ人、然則卵生之後不レ化者明矣、其始化之始者何時之始乎、化生之鶉者以二何狀一爲レ證矣、
p.0726 鶉 イトラ(○○○)〈萬葉集〉 コハナドリ(○○○○○)〈古歌〉 ウヅラ〈和名鈔〉 一名循〈禽經注〉 長 生網〈淸異錄〉 族味〈同上〉 賓ト胡兒〈事物紺珠、蒙古ノ名、〉 毛次羅只〈郷藥本草〉
體肥テ首小ク短尾、全身褐色ニシテ黑白斑アハ、其味美ナリ、炙食最宜シ、〈○中略〉
增、鶉ノ形狀ハ衆人知ル所ナレドモ、コヽニ説ク所ハ甚略文ナリ、其形雞ノ雌ノ如シ、全身甚肥テ丸ク、頭ハ不相應ニ小ナリ、頭ノ樣子ハ吿天子(ヒバリ)ニ似タリ、尾ハ至テ短ク、全身茶色ニシテ黑白ノ斑文アリ、晝ハ草間ニ隱レテ夜多ク連飛、鳴聲スハチヽクヲハヽクヲト聞ユ、冬夏共ニ食用ニス、夜ヨクナク、聲尤大ナリ、晝ハ鳴カズ、希ニ鳴クトモ高ク聲ヲ發セズ、
p.0726 鶉〈音純〉 〈鶉之子〉 羅鶉〈鶉卵初生〉 早秋〈至二秋初一者〉 白唐〈中秋已後者〉 和名宇豆良〈○中略〉 按、鶉處處原野多有レ之、甲州、信州、下野最多、畿内之産亦勝矣、色有二黃赤而黑白斑彪一、如有二珍彪者一人甚賞レ之、其聲如レ曰二知地快一、〈今如レ此聲者希有而不レ好〉有二數品(○○○)一、〈帳吉古、吉幾利快、幾比快、勅快等聲皆不レ佳也、〉嘩嘩快爲レ上、〈聲轉而永引大圓亮爲レ珍〉毎早旦日午夕暮鳴、凡春二三月始鳴、至二芒種一止レ聲、六月又更發レ聲至二中秋一止レ聲、人養レ之、其籠最美麗、而此與レ鶯相並弄レ之、其雌者小足卑不レ囀、〈呼曰二阿以布一〉如雄鶉未レ發レ聲、則置二雌籠於側一則發聲、
p.0727 朝鮮鶉(○○○) 琉球國にては、三府鶉又は三足鶉とも云、
此鳥の樣子、和の鶉の形にてちいさく、頰の邊は淺黃、胸に黑み有るも有り、又黑みなきもあり、雌雄分り兼候もの也、琉球國渡る鳥也、
p.0727 粒餌小鳥の分 何にても水を入る
鶉 餌飼 〈きび、粟、ひゑ、米、〉
大きさ毛色世に知る鳥なれば、しるすにおよばず、こゑ大きに善惡あり、よき鳥まれに有時は大きに調法す、あら鳥冬おほくいづる、此かご上はあみをはり、下には砂を入かふべし、うなぎの生ゑにて夜がひなどする時は、冬もふける物なり、お鳥にはすりゑを用ゆ、
〈島うづら りうきううづらともいふ〉〈ゑがひ あは きび すりゑは生ゑ七分粉壹匁〉
大きさうづらにちいさし、かたちうづらににてせい高し、毛色あを黑く、うづらににたるふあり、めづらしきるいにて、遠國よりまれに來る、
p.0727 鶉は歌に多くよめども、飼鳥にする事、古へは聞えず、後世慶長より寬永の頃、鶉合大に行はれし事、其ころの草子どもに往々見えたり、犬子集に、籠もちつれてかへるさの袖、暮るより鶉合やみてぬらん、又發句帳〈貞德〉詰籠てもしくはくはひとなく鶉かな、〈詩歌會の心にや、然らばしかくわいと書べし、〉又鶉の啼聲に、七ツさがりといふ事あり、籠耳に、大藏といふ能の狂言師、鶉をすきて飼ける、ある時江戸へ下る道中、はたごやの門に、籠に入て鶉の挂てあるを、ふと聞ければ、なく聲ふとく七 ツ下がりの名鳥なり、大藏聞といなや、此鳥ほしくなりぬ云々、岩翁が若葉合、第二介我やくそくも二處なり、月二夜鶉合は金ほどの聲、麥うづらと稱するは、麥秋の頃、諸方より取て出す、江戸には南部より多く來る、近年明和安永の頃、鶉合の事流行て、大諸侯競ひて是を飼はれける、鳥籠は金銀を鏤め、唐木、象牙、螺鈿、高蒔繪にて、皆一雙ヅヽに作らせ、裝束は足かけ天幕金襴猩々緋のたぐい、用ひざるものなし、其會日には、江戸中鳥好のものは、是また件のごとく美を盡し、よき鳥をえらび持出て、勝負をなす、鶉は朝をむねと啼ものなれば、必朝早く會あり、飼鳥屋は江戸中のものみな集り、よしあしを聞わけ、甲乙をさだめ、角力番付の如くに東西を分ち、一二を以てしるす、大奉書を横につぎて書付、東西の壁上に貼付、もし一となれば、鳥屋共に祝義として、目錄を遣す、此費許多なり、凡鶉はよき鳥ありても、其音を移す付子などする事ならぬものにて、鶯などのごとく、其類出來ず、其うへ何ぞ驚さわげば、忽胸をうちて死する事あり、高價をもて買ふは、かはりたる物ずきにて、鶯飼をいやしむとかや、〈近頃は鶉を子を生せて、そだつるとなり、〉
鶉の雌をあひふといふ、懷子、草枯やあひ夫うづらも床はなれ、〈玖巴〉鶉を飼ふ者、よく其聲をまねて口笛に吹ば、是を聞て雄なく、同集、なけばなく眞似の入江のうづら哉、〈宗治〉西土には鬪鶉とて、鷄のごとく戰はしむ、五雜爼云、江北有二鬪鷯鶉一、其鳥小而馴出二入懷袖一、覗二鬪雞一、又似二近雅一云々、鶉雖レ小而馴、然最勇健善鬪、食レ粟者不レ過二再鬪一、食レ際者尤耿介、一鬪而決、故詩言二鶉之奔々一、言二其健一也、また花鏡に、凡鳥性畏レ人、惟鶉性喜近レ人、諸禽鬪則尾竦、獨鶉其足而舒二其翼一、人多畜レ之使レ鬪、有二鷄之雄一、頗足二戯玩一、また小き布袋に納れ、身邊に近づけ、放ちて養ことなども記したり、此戯はこゝにてせざる事なり、唯放し飼にすることもなし、此外の鳥は放ち飼にする事、古くもありしなるべし、
p.0728 巾著鶉とて袋に入腰に提、座敷にて袋ゟ出し啼する仕込方、
荒鳥を野移にして雙の羽をこき、厚きれにて六七寸廻りなる巾著を拵へ、口は如レ常緖にて〆、能 拵へ、巾著のそこに六七寸廻りの丸き板を入、それにて右の鶉を入置、晝は其儘にて、夜分は燈の元にて、初には鶉の面計巾著の口ゟいだし、粟稗の類、手に入、是を飼候て、毎夜々々其通りにして、だん〴〵總身を巾著より出し啼せる也、又もとの巾著に入、腰に提て、常々右のとをりに取扱ひにて、自然と手馴候、此仕込、鳥の手馴ざるも有り、能く手馴るもあり、二三羽も同樣に仕立、其内に思ふ通り不レ參もあり、子鶉は不レ宜、老鳥は荒く、野鳥の若鳥を見計り仕込方宜、鶉に不レ限、放し飼の仕込、何れ若鳥の方宜敷、鳥を手馴よふに夜飼いたし、段々相馴れ、外に仕方無レ之、夜飼にて晝は水をして、人近き所へ居置候得ば、自ら人馴いたして、盛もはやく出るもの也、
p.0729 鶉
此鳥啼出しにクワ頭、チヨ頭、コキ頭三品有、鳥の形に海老脊、蟹脊、山形脊と三品有、觜ニ豆觜椎觜、腐觜とて三品有、首に鶴首、雌鷄首、猪首とて是も三品有、尾にさし尾、半さし尾、海老尾とて三品有、府合に白府、赤府、ボケ府とて是も三品有、駿河、甲州、信州、奧州南部より鶉江戸ヘ來る、諸國鶉を好、啼方の吟味同前也、クワ頭にて聲大きく靜に長く引、結びに玉を付、聲に光ある鳥ならば、何國にても上とする、音には色々の音をふくみ鳴故、先々の鳴方變化し、下音にて能聞人はまれ也、鶉の鳴樣くわしく書記し度は思へ共、口に語り筆に認る通には、下音より高聲まで鳴ざる鳥のみにて、何れ世の人に、わらひ草の種ならん事をおそれて筆を止る、
p.0729 一問ていはく、鶉の見鳥はいかやうなるがよく候や、答ていはく、見鳥のめきゝさま〴〵ありといへども、あたる事不定なり、さりながら、かしら大きくながくして、はしねくゝらず、すゝめはし、くびながくむねいでゝかたいかり、くちひろくどうあいながく、大小によらず、いろはほうよりむねまでかきいろにて、あかふよし、いかにもふだんかごのうちしづかにして、とらへて見れば、鳥やはらかなるが上の鳥なり、かやうのとりには、ふとねおほきものなり、問ていはく、鳥 見やうはいかゞ候や、答ていはく、くびたちのびて、かしらはちいさくとも、ながみあり、はしほそくくゝらずして、どうあいながく、せなかひしげて地びきなるが引鳥(ひきとり)なり、このほかいろ〳〵ありといへども、この二色第一よき鳥おほきなり、問ていはく、上のこゑとはいかやうなるを申候や、答ていはく、上のこゑとは、大ごゑにどうよりいだし、第一ひやうしよく、いろにほひこれあり、あとをはりあげひくなり、〈○中略〉 問ていはく、やまひ鳥さま〴〵あり、見やうまたくすりやうじやううけたまはりたく候、答、〈○中略〉
一とやのときのゑには、あわ、ひゑを等分に合せ用候て、第一すりゑ用てよし、すりゑのこには、あわを粉にして、せりにてもなにてもあをみに合なり、とやのうちすなをかへまじく候、たゞしかごのうちあしきにほひ出候はゞ、かへてもよし、目のわきはり出候はゞ、そのとりはとやしまひ候としるべし、
一とやまへにつめはしつくる事、ならひ口傳あり、
一春夏のかひやうは、すな十日に一度づゝかへべし、すな水にはくろ土を一ケ月に四五度ほどあびせ、二ケ月に一度づゝ鶉を小雨にうたせて、ゑにはあわ、ひゑを等分にしてかふべし、春ははさみむし一日に二ツほどかひ、せりはこべおり〳〵用、夏はいなご一日に一ツ二ツ、せりくこのはとき〴〵よし、冬はあぶらゑ、あわ、ひゑ等分にしてかふべし、はさみむし、はだかむし、さい〳〵かふべし、とりわけいなご、はさみむしは、あるがなかにもくすりなり、とやにかゝりてよりこれにしくはなし、また見鳥の口傳、したのねあごに大事あり、ひすべし〳〵とかたりだまふ、さて老人もわれもまた鳥のふる巢にかへりける、たちざまに鶉ぶゑとてあり、ゑのだけを一寸六分にきり三本ならべあはせ、吹口のあな三ツあり、〈○圖略〉鶉のひゝなき、又はふけるこゑも、したのまはし、いきのつかひやうにて、いかやうにもまねるもめなり、野の鶉きゝとるにも、またつねにも用 ひ侍るなり
p.0731 天文九年十月廿八日、及レ晩爲二御使一祐阿來臨、御鷹の鳥にて候由被レ仰て、うづら一さほ、〈五〉被レ下レ之、畏て令レ頂二戴之一、一段忝畏存旨言上仕也、
p.0731 貞山公〈○伊達政宗〉昔軍の有し頃、京におはせしに、鳥屋のみせに立よらせ給て、よきうづらの有しを、これはいかほどのあたひぞと問せられしかば、鳥やのをとこ、今ぞ高直に申べき時とや思つらん、五十兩也と申上たりしを聞せ給て、
立よりてきけば鶉の音はたかしさてもよくにはふけるものかな、とたゞごとにのたまはせしを、鳥や聞て大にはぢて、あたひなしに奉りしとぞ、
p.0731 忍侍從忠秋朝臣、鶉を好みて多く集めをかれたり、その比富商、世上第一と聞ふる鶉を持しが、朝臣の御許にまいらせたきよし、立入る御旗本衆に申置けるを、或時おりよかりしにや、其事を申出られたるに、其いらへはなくて、よも山の物語時を移して後、近侍の者を呼て、聚おける鶉の籠を持來てならべよと有しかば、悉くかいつらねし時、其戸を皆開候へとてあけし程に、鶉は不レ殘飛さりぬ、そこにて朝臣の云、重職の人は物を好む事大なる誤にて有を、今まで心づかで、鶉數多あつめおきしに、さきの富商のよき敎をきゝて、今より鶉を好む事はやめぬ、彼に此禮詞をよく傳へてたべと有しかば、申せし人詞なくして出られけり、
p.0731 河内淸七
河内の國日下の里に樵を業とする、貧者淸七といへるものあり、母は富人の家の乳母たりしかば、貧しき世を經ても、口腹のことに儉することあたはず、〈○中略〉或日母鶉のあぶりものをのぞみたりしに、其日は暮たれば、明日朝とぐ起て、市に行てもとめんと用意したる時、窻にあたるものの音せしかば、童どもが戯に、土くれなどうちけるよとおぼえながら、いでゝ見るに、鶉二羽落て 有ければ、喜びてとくすゝめけり、
p.0732 鶉 甘平、小豆生姜同食能止二泄痢一、四月以前不レ堪レ食、猪同食生二小黑子一、菌同食發レ痔、蝦蟆化爲也、補二五藏一益レ中續レ氣、實二筋骨一耐二寒温一、消二結熱一、治二小兒疳痢一、
p.0732 一うづらひばり可レ付樣、但鶉は祝言の所へは不レ可レ出候、荻を二すぢゆひあはせて、ゆひめより下一尺ばかりより置て可レ付、式には鳥七付るよし有といへども、いくつにてもあれ付る時は、鳥をあふのけて、うちちかへ〳〵荻にはさみて、あをつゞらにて可レ付、兩方のはがへをはさみ出して、かしらをはがへの下にかきはさむべし、すゝきにてもくるしからず、うすやうにてする事あり、すゝきもよし、口傳あり、
p.0732 鶉幷藁雀(ヒバリ) 凡一切魚鳥水草淸潔地、其風味大勝、故洛邊所レ有、其風味與二他郷之所一レ産爲レ異矣、鶉幷藁雀其餘雜禽、其形小者總稱二小鳥一、自レ秋至レ冬賣レ之、
p.0732 鶉(ウヅラ)
鶉こそ五臟補ひ中をまし筋骨つよめ氣をもつけける〈○中略〉 鶉には蝦蟇變化して生ずれば疳痢をとめて奇特也けり
p.0732 天皇坐二長谷(ハツセ)之百枝槻下一、爲二豐樂一之時、〈○中略〉天皇歌曰、毛々志紀能(モヽシキノ)、淤富美夜比登波(オホミヤビトハ)、宇豆良登理(ウヅラトリ/○○○○○)、比禮登理加氣氐(ヒレトリカケテ)、麻那婆志良(マナバシラ)、袁由岐阿閉(ヲユキアへ)、爾波須受米(ニハスヾメ)、宇受須麻理韋氐(ウズスマリイテ)、祁布母加母(ケフモカモ)、佐加美豆久良斯(サカミヅクラシ)、多加比加流(タカヒカル)、比能美夜比登(ヒノミヤビト)、許登能(コトノ)、加多理碁登母(カタリゴトモ)、許袁婆(コヲバ)、
p.0732 むかし男ありけり、ふかくさにすみける女を、やう〳〵あきがたにや思ひけん、ものへいてたちて、
年をへて住こし宿を出ていなばいとゞ深草野とや成なん、女かへし、
野とならば鶉となりて鳴をらんかりにだにやは君はこざらん、とよめりけるに、いでゝゆか んとおもふ心うせにけり、
p.0733 高市皇子尊城上殯宮之時、柿本朝臣人麻呂作歌一首幷短歌
挂文(カケマクモ)、忌之伎鴨(ユヽシキカモ)、〈○中略〉烏玉能(ヌバタマノ)、暮爾至者(ユフベニナレバ)、大殿乎(オホトノヲ)、振放見乍(フリサケミツヽ)、鶉成(ウヅラナス)、伊波比廻(イハヒモトホリ)、雖侍(サモラヘド)、〈○下略〉
p.0733 大伴宿禰家持贈紀女郎歌一首
鶉鳴(ウヅラナク)、故郷從(フリニシサトユ)、念友(オモヘドモ)、何如裳妹爾(ナニゾモイモニ)、相緣毛無寸(アフヨシモナキ)、
p.0733 百首歌奉ける時、秋歌とてよめる、 皇太后宮大夫俊成
ゆふざれば野邊の秋風身にしみて鶉なくなりふか草のさと
p.0733 一ふせ鳥と云事、雉と鶉と二ならでは、ふせ鳥とはいはず、ふせて射事と云事、此二ならでは有まじき事也、能々可二心得一事也、〈○中略〉
一矢開にせざる鳥の事、うづら鶯二ツなり、殊人無二存知一事也、昔より用ざると云々、しさいは秘事也、
p.0733 山鳥類 鶉〈西ケ原、駒場、〉
p.0733 百鳥譜 支考
深草に住なる鶉は、其聲すみやかにして、世をはゞからず、山にもちかく水にも遠からず、粟の穗の靜なる時は、こゝにも出てあそぶなるべし、
p.0733 鷃〈上字加也久岐(○○○○)〉 鷯〈聊音、鷦、加也久支、又左々支、〉 〈張交反、黃鳥、加也久支、〉 〈可也久岐〉
p.0733 鷃 唐韻云、鷃〈音晏、和名加夜久木、〉雀鷃、小鳥也、
p.0733 按加也、菅茅也、久岐、漏也、與下古事記自二手俣一久岐斯子也、萬葉集伯勞鳥之草具吉、保登等藝須木際多知久吉之久岐上同、是鳥好濳二飛菅茅之問一、故以名レ之、輔仁擧二本草拾遺蒿雀一、訓二加也久岐一、〈○中略〉廣韻云、鴳、爾雅曰、鳸鴳、郭璞云、今雀鴳、鷃、上同、無二小鳥也之注一、按晉語注云、鷃雇、小 鳥也、小鳥之解出二於此一、今本爾雅注、今雀鴳作二今鴳雀一、莊子釋文引二司馬彪注一亦云、鷃、鴳雀也、孫氏引作二雀鴳一者、蓋誤倒也、按説文云、鴳、雇也、又云、老雇、鷃也、老雇、九雇之一、莊子斥鷃卽是、高誘注二呂氏春秋明理篇一云、鴳一名冠爵、玄應音義引二纂文一云、關中有二鴳濫堆一、是也、顏師古急就篇注、亦有二鷃爛堆一、郝懿行曰、今鷃爛堆、如レ雀而大、東齊謂二之阿 子一、色如二 䳺一、善鳴多聲、一種有二毛角一者、高誘所レ謂冠雀、今俗呼二老兒角一其物未レ詳、而鶉鷃正作二鶉䨄一、説文、 、䨄屬也、䨄、 屬也、是也、後或作二鶉鷃一、内則云、雉兎鶉鷃是也、蓋俗變レ隹爲レ鳥、又變レ酓爲レ晏、遂與二鴳一作一レ鷃混也、䨄又作レ鴾、李時珍曰、鵪與レ鶉兩物也、形狀相似倶黑色、但無レ斑者爲レ鵪也、鄰懿行曰、今鶉黃黑雜文、大如二秧雞一、無レ尾、䳺較長大黃色無レ文、又長頸長觜則知䳺是 之無二斑文一者、今亦有レ之、源君訓二加夜久岐一者、恐鶉鷃之鷃非二斥鷃字一、則引二唐韻雀鷃小鳥之解一、非レ是、小野氏曰、加夜久岐、今俗呼二加夜久々利一、一名菩登之伎、鷸之一種、漢名未レ詳、然則訓二鶉鷃之鷃一、爲二加夜久岐一亦不レ允、
p.0734 鷃〈音晏、安、カヤクキ、小鳥、〉 鳭〈ツキ カヤクキ、 黃鳥、〉 〈草クキ〉
p.0734 鷃〈カヤクキ、音晏、作レ鴳、〉 鸚〈已上同〉
p.0734 鳥類字 鷃(カヤクキ)
p.0734 萱潛(カヤクヾキ/○○)
p.0734 鷃(カヤグキ/ホトシギ)〈小而黑色無レ斑者爲レ鷃、鴽同、〉 鸋(カヤグキノコ)
p.0734 鷃
訓二加也久幾一、或訓二加也久久利一、狀似レ鶉而小、蒼黑背有二黑斑一、腹灰白翅黑、脚細而高、人未レ食レ之、故捕者少矣、氣味甘平無レ毒、主治諸瘡去レ熱、
p.0734 鷃〈ボトシギ(○○○○)カヤグキ〉 大如レ鶉、身少ホソ長シ、觜長シ、下觜二寸バカリ、上觜少短シ、ウヅラヨリ足長シ毛ハウヅラニ似テマダラナク、クビ長ク頭ホソシ、腹白ク尾短シ、味美ナリ、七八月味最 美シ、鶉ノ類ナリ、中夏ノ書ニ鶉鷃トツヾケリ、
p.0735 鷃 フナシウヅラ(○○○○○○) 一名黃鵪〈盛京通志〉 石鷃〈千金翼〉
ウヅラノ類ニシテ斑文ナキモノナリ、從前ボトシギト訓ズルハ非ナリ、ボトシギハ鷸ノ品類ナリ
p.0735 粒餌小鳥の分 何にても水を入る
〈かやくゞり(○○○○○) 大さゞいともいふ〉 〈ゑがひ〉 〈ゑのごますりゑ四分ゑよし〉
大きさすゞめに少し大ぶり、毛色赤黑く、さゞいの色ににたり、さへづり有、鳥きやしやにて、かごの内よし、
p.0735 かやぐき すけみ
なにとかやくきのすがたはおもほえであやしく花の名こそわするれ
p.0735 正治二年百首 正三位經家卿
をく霜にかれもはてなでかやくきのいかで尾花のすゑになくらん
p.0735 蒿雀、〈似レ雀靑黑、在二蒿間一、〉 和名加也久岐(○○○○)、
○按ズルニ、加也久岐ハ鷃ナリ、宜シク上文鷃條ヲ參看スベシ、
p.0735 蒿雀あをしとゝ(○○○○○) 遠江にて靑ちゝん(○○○○)と云、東國及四國にてあをじ(○○○)と云、美作にて靑じやう(○○○○)と云、〈鵐(シトヽ)に似て靑色なるものなり〉
靑しとゝを略語してあをじと云、鵐は山林に在て原野にいでず、靑しとゝは藪林にすむもの なり、
p.0735 蒿雀 靑鵐〈俗稱〉 俗云阿乎之(○○○)〈○中略〉
按、蒿雀似レ鵐而帶二靑黃色一、故俗呼曰二靑鵐一、〈阿乎之止々、略曰二阿乎之一、〉常棲二山中一、秋冬出二原野蒿篁間一、大如二鵐及雀一、而頭 靑黃有二縱紫斑一、眉頰稍黃色、上觜眼邊眞黑、胸脇淡黃、有二黑斑翅一、有二黃赤與レ黑縱斑紋一、腹淡黃脚脛赤、指爪淡白、性急 、聲亦短小、〈鵐見二于林禽一〉
肉〈甘温〉 燒存レ性能止レ血有二神効一、又能解レ毒治二食傷一、
p.0736 蒿雀 アヲシトヾ アヲジ〈京〉 アヲジヤウ〈作州〉 アヲチヽン〈遠州〉 シイ(○○)〈薩州〉 一名草雀〈三才圖會〉 蒿溜兒〈盛京通志〉 讚籬〈嘉興縣志〉
形狀ノジコニ似テ微大ナリ、頭背ハ黑羽褐綠、眉ハ淡黃褐色、脇同色ニシテ微黃ヲ帶テ黑斑アリ、腹ハ微黃色、翼ハ黑色褐綠ニシテ白色ナシ、尾黑色、裏ノ羽ハ白色、觜ハ黑色、脛ハ淺檀子(ウスシユズミ)色ナリ、秋中多ク來ル、取テ食用ニ供ス、鳴聲ノジコ及ホジロノ如シ、春ニ至レバ囀鳴聲亦ノジコニ似タリ、和方ニ臘月蒿雀ヲトリ、腸及羽翅ヲ去リ、燒灰シ末ト爲シ、凡一切血ヲ止金瘡ニ傅、下血吐血衂血崩漏血暈ニ用テ妙ナルコト、食療正要ニ載ス、又眼藥ニ用ユ、凡雀ニ似タル小鳥ヲ總ジテシトヾト云、ノジコ、ホジロ、ミヤマホジロ、カシラダカ、ホアカ、ノジロ等、皆シトヾナリ、皆眼ニ菊坐ノ如キ圈アリ、今腰刀ノ飾ニシトヾメト云ハ、シトヾ目ノ義ナリ、
p.0736 粒餌小鳥の分 何にても水を入る
あをじ 〈ゑがひ〉 〈きび、あは、ひゑ、米、すりゑ五分ゑよし、〉
大きさすゞめに大ぶり、毛色きにあをし、さゑづりよし、冬おほくいづる、
くろじ(○○○) 〈ゑがひ〉 〈きびあは、ひゑ、米、すりゑ五分ゑよし、〉
大きさあおじに大ぶり、毛色總身こいねずみにくろし、さゑづりほそく、諸事あおじににたり、冬いづるすこしすくなし、
p.0736 山鳥類 嵩雀(あをじ)〈高田穴八幡〉
p.0736 粒餌小鳥の分 何にても水を入る 〈いはくゞり はぎとも、いはさゞい共いふ、〉 〈ゑがひ〉 〈ゑのごますりゑ四分ゑよし〉
大きさ雀にばいせり、せはかやくゞりににて、かしらくろじににたり、咽に白きふ有、さへづり有、近國にすくなし、
p.0737 鳩、鴿、〈頸短灰色、音古答反、〉鴀、〈頸細班々駮駮、音夫有反、〉鸅、〈頸大足赤、音古豪反、〉 、〈頸長脚短、音路唐反、〉鵃、〈頸短色五采可レ愛、音東堯反、〉䳕〈頸大尾長、音伏優反、如レ此之例不レ少、鳩其總名耳、出二崔禹一、〉和名波止(○○)、
p.0737 、鶻鵃也、〈按今本説、文奪譌三鳩與二雉雇一、皆本二左傳一、鳩爲二五鳩之總名一、猶三雉爲二十四雉之總名一雇爲二九雇之總名一也、當二先出一レ鳩、篆釋云、五鳩鳩民者也、乃後聿、鶌鳩鶻鵃也、鳩祝鳩也、桔 尸鳩也、瞗王瞗瞗鳩也、瞗鳩鷙鳥故別爲レ類廁レ之、而痽爲二爽鳩一、巳見二於隹部一矣、度説文古本當レ如レ是、今本以二鳩名一專系二諸鶻鵃一、則不レ可レ通矣、毛詩召南傳曰、鳩尸鳩桔鞠也、衞風傳曰、鳩鶻鳩也、月令注曰、鳩搏穀也、經文皆單言レ鳩、傳注乃別爲二某鳩一、此可レ證三鳩爲二五鳩之總名一、經傳多假レ鳩爲レ述爲レ勼、辵部曰、述歛聚也、勹部曰、勼聚也、〉从レ鳥九聲、〈居求切、三部、〉 、鳩
屬也、〈鳩之可レ畜二於家一者、狀全與二勃姑一同、〉从レ鳥合聲、〈古沓切、七部、〉
p.0737 鳩 野王按、鳩、〈音丘、和名夜萬八止、〉此鳥種類甚多、鳩其總名也、
p.0737 本草和名單訓二波止一、無二夜末波止、伊閉波止之別一、源君亦引下以レ鳩爲二總名一之説上、訓二夜末波止一非是、古所レ云夜末波止、今俗呼二岐之波止一、別呼二靑䳡一爲二夜末波止一、仙臺今猶謂二岐之鳩一、爲二夜末波止一、〈○中略〉所レ引文、今本玉篇不レ載、按本草和名引二崔禹錫食經一、載二鳩、鴿、䲹鷱、 、鵃、䳕一云、如レ此之例不レ少、鳩其總名耳、源君豈非二誤引一レ之耶、説文、鳩、鶻鵃也、
p.0737 鶌〈君物反、似二土鵲一而小短、尾靑黑色多聲、 カヤクキ、ヤマハト、〉 鵊 〈家ハト〉 䳩〈音腰、狀如二山雞一長尾、赤如二丹火一靑喙、山ハト、〉 鳩〈音丘、イへハト、ハト、ヤマハト、〉 䲥〈俗〉 鴿〈晋合、イへハト、ヤマバト、〉 鳺〈音庸、鴀鳩、〉 鵴〈イへハト〉
p.0737 鳩〈ハト山鳩〉 鴿〈同家鴿〉
p.0737 鳩(ハト)〈䧱同、總名也、〉 斑鳩(ツチクレバト)〈錦鳩、祝鳩皆同、〉 䳕鳩(ハトノコ)〈糠鳩同〉 鴿(イヘバト/タフバト)〈鵓鴿、飛奴並同、〉 靑䳡(ヤマバト)〈黃褐鳥、靑鳩並同、〉
p.0737 鳩 はとふくは鳩をまねびて人のふく也、〈あきのはじめよりなくゆへに、はとふくといふ、範兼説、〉はとふくと云、れうしの所爲也、 戀のこゝうにいふは、まぶしさすしづのをのみにもたへかねてといふ 歌心也、
p.0738 鳩ハト〈○中略〉 日本紀に斑鳩讀てイカルガといふ、〈○中略〉舜水朱氏は、ヤマハトは靑鵻なり、イヘハトは海鴿子、則勃鳩なり、ツチハトは斑鳩也と云ひしといふ、もし又斑鳩の字によらんには、斑鳩とも錦鳩ともいひて、此俗ツチハト(○○○○)といふものは、斑鳩なり、
p.0738 䳩〈於遙反、鴿也、也万波止(○○○○)、〉 鴀〈夫有反、乳鶌鳲鳩也、伊倍波止(○○○○)、〉 鶌〈屈音鶻鳩伊戸波止、〉 〈他口、太口二反、伊戸波止、〉 鳺〈方于反、伊戸波止、〉
p.0738 鴿 本草云、鴿、〈古沓反、和名以倍八止、〉頸短灰色者也、
p.0738 原書不レ載レ鴿、按本草和名載レ鳩下載三鴿頸短灰色出二崔禹一、則知輔仁以二本草不一レ載二鳩類一、依二食經一錄載、源君從レ彼引レ之、誤以爲二本草文一也、説文、鴿、鳩屬、李時珍曰、鴿處々人家畜レ之、亦有二野鴿一、名品雖レ多、大要毛羽不レ過二靑白皂綠鵲斑數色一、眼目有二大小黃赤綠色一而巳、
p.0738 鵤〈○中略〉 兼名苑注云、斑鳩(○○)〈和名上同、(伊加流加)見二日本紀私記一、〉觜大尾短者也、
p.0738 毛詩鄘風氓篇云、于嗟鳩兮、無レ食二桑葚一、正義引二陸機一云、斑鳩也、小雅小宛、宛彼鳴鳩、釋文亦引二草木疏一云、鳴鳩、斑鳩也、左傳云、鶻鳩氏、司レ事者也、正義引二舍人一曰、鶌鳩一名鶻鵃、今之斑鳩也、嘉祐本草、斑鵻一名斑鳩、本草衍義云、有二斑者一、有二無レ斑者一、有二灰色者一、有二小者一、有二大者一、李時珍曰、今鳩小而灰色、及大而斑如二梨花點一者、並不二善鳴一、惟項下斑如二眞珠一者、聲大能鳴、今俗呼二數珠掛鳩、八幡鳩一者是也、訓二以加流賀一非レ是、按本草和名以レ鵤爲二以加流賀一、日本紀私記以二斑鳩一爲二以加流賀一、其説不レ同也、源君混爲二一條一非レ是、方言鳩其大者謂二之鳻鳩一、郭璞注云、鳻音斑、是鳻鳩卽斑鳩、爾雅所レ謂鶌鳩、鶻鵃也、舍人注云、鶌鳩一名鶻鵃、今之斑鳩、孫炎云、鶻鵃一名鳴鳩、引一月令一云、鳴鳩拂二其羽一、小雅小宛傳云、鳴鳩、鶻鵰也、雕與レ鵃通、義疏云、斑鳩也、杜陽人謂二之斑隹一、似二䳕鳩一而大、項有二繡文斑然一、故曰二斑鳩一、高誘注二呂氏春秋季春紀一云、鳴鳩、斑鳩也、是月拂二擊其羽一、直刺上飛數十丈乃復者、是也、王念孫曰、諸書以二鶻鵃一須二斑鳩一、乃是鳩之大者、而方言云、其小者或謂二之鶻鵃一、爾雅釋文引二字林一亦同、鶻鵃小種 鳩也、不下與二諸書所一レ言同上、
p.0739 鴿(○)〈訓二以倍八止(○○○○)一〉
集解、鴿家鳩也、今家家畜レ之、能馴不レ恐レ人、與二鷄犬一相侶覔レ食、惟猫鼬鳶烏爲レ害耳、屋上構レ棲、局局開レ窻而出入、匹偶常守二一局一、拒不レ入二他匹偶一、性淫易レ合、生レ卵亦荐、伏レ卵能育、故種類蕃多、傳稱、若欲レ招二近隣之養鴿一、則營二新棲一燒レ香設二米菽一卽來居、然予〈○平野必大〉未レ試レ之、凡鴿之毛色、不レ過二靑白黃赤紫黑皂綠鵲斑數色一、又有二野鴿(○○)一、俗稱二堂鳩(○○)一、源順曰、頸短灰色者乎、本邦食レ鴿者少、故未レ知二氣味一也、或曰、山人儘有二食レ鴿者一、謂甚有二臊氣一、未レ詳レ之、
p.0739 鳩〈訓二波止一〉
釋名、壤鳩(ツチクレバト/○○)〈古俗〉雉鳩(○○)〈今俗、以上皆俗稱、壤字未レ知二以レ何稱一、雉鳩者毛羽有レ斑似レ雉、故名レ之、〉
集解、鳩者此類之總名也、先以二壤鳩一爲二第一一、其狀蒼灰與二紫赤一相交如レ錦、啄脚淡赤而鳩類中之最大者也、常棲二山林一而不レ近二人家一、其聲短其味美、大抵海西之産爲レ勝、九州之産味不レ減二 鴈一者多矣、性慤孝而拙二於營一レ巢、纔架二數莖一、而粗麁不レ密、往往墮レ卵、故詩鵲巢曰、維鳩居焉、天將レ雨則逐レ婦、天旣晴則呼レ婦、或雄呼レ晴雌呼レ雨、或倶呼レ雨呼レ晴、雖二鳩類皆然一、最聲多者八幡鳩(○○○)、而壤鳩、家鳩、布穀(○○)之類、皆聲短矣、〈○中略〉
附錄、南京鳩(○○○)、〈狀頂背紫靑成レ斑、頸有二黑絞一、眼邊微紅、頰臆靑、胸腹紫紅、羽黑尾碧白、觜脚蒼、近世自二華之南京一來二長崎一、世畜二樊籠一以愛二翫之一、〉
山鳩(○○)
集解、山鳩居二山中一而不レ移二村里一、其色美其聲短、謂レ如二小兒吹一レ竽者也、狀如二壤鳩一而頂背深綠、目前觜後至レ臆黃色、臆有二綠斑毛一、腹白有二綠文一、羽毛黑啄蒼脛掌紅、本邦天子服、有二山鳩色御衣者一、綠黃色而卽此鳩也、
肉、氣味、甘平無レ毒、〈味不レ佳有レ臊〉主治、大抵與二壤鳩一而排レ膿活レ血、療二一切瘡癤癰瘻一、
附錄、頂小鳩(○○○)、〈是鳩類最微小者也、頂亦尤小、而遍勇蒼色帶レ紅、蒼觜紅距、其聲高而圓轉亮滑、故畜二于樊中一、以弄レ之、近世自二外國一來二于長崎一、以及二諸國一、性淫能孕、故易二蓄息一、然生レ卵時動難澀欲レ斃、急〉 〈煎二箱根草一而用レ之則安、又預用レ之亦可也、箱根草狀似二燈心草一、極細莖、有二小節細葉一、生二相州箱根山中一、世稱能二婦人難産一、中華未レ聞レ之、南蠻、阿蘭陀、常用レ之、〉
八幡鳩
釋名、數珠釋(○○○)〈俗稱〉老來(トシヨリコヒ/○○)〈上同、本邦俗稱、白鳩者八幡神之使也、故以二男山一、一名二鳩峯一亦此類乎、數珠懸者項下有レ斑、如二珠之連一、或云、似三浮屠頸懸二念珠一故名、老來訓二登志與利古比一、言鳩聲如レ呼レ老也、〉集解、老來小二於壤鳩一、遍身灰白、項下有二黑斑一如二連珠一、其聲高亮如レ喚レ老、或曰喚レ子、歌人稱二喚子鳥一亦此類乎、又或曰、呼レ雨呼レ暗、常棲二林篁野藪一而不レ近二城市一、最閑寂之賞也、其味不レ佳、故不レ食レ之、俚俗稱二神使一亦不レ捕レ之、
p.0740 鴿
家鳩也、張九齡爲二飛奴一、孟詵、張鼎爲二鵓鴿一、倶一種也、李時珍曰、人家畜レ之、亦有二野鴿一、又曰與レ鳩爲二匹偶一、必大按、不然也、人家畜者與二野鴿一一種非二別類一、雖下野鴿棲二于農屋及堂舍古社佛寺之間一、而不上レ棲二山林野處一、今放二家鳩于林野一、則必棲二社寺農屋一而野鴿也、捕二野鴿一而畜レ之、則棲二于簷梁間一而家鳩也、能馴レ人與レ不レ馴レ人者、倶經レ日自可レ議而已、予〈○平野必大〉往年棲二遲于郊外野處一、見下群鴿逐二斑鳩一而拒レ之不上レ留、又遊二天台山下山王社一、見下野鴿拒二山鳩一而追去上、然則與レ鳩爲二匹偶一者如何哉、〈○中略〉
壤鳩
本邦稱二壤鳩雉鳩一者、華之錦鳩祝鳩乎、今稱二南京鳩一、亦錦鳩之類、李時珍曰、鳩小而灰色、及大而斑如二梨花點一者、並不二善鳴一、然則非二錦鳩一、是野鴿乎、
山鳩
靑䳡、黃褐侯、綠鳩、倶一種也、其白者未レ詳、李時珍謂、夏月出、一種糠鳩、微帶二紅色一、小而成レ群者、近代自二外國一來、頂小鳩之類、然亦未レ詳、
八幡鳩 李時珍曰、項下斑如二眞珠一、聲大能鳴者是也、
p.0741 鳩 本邦四品アリ、斑鳩(ツチクレバト)、トシヨリコヒ、山バト、鴿(イヘバト)ナリ、ツチクレバトハ斑鳩ナリ、山バトハ靑䳡(スイ)ト云、トシヨヲコヒバ腹ノ毛淡白、背ノ毛淡灰色、ツバサノ端黑シ、筑紫方言ヨサフジハト、本草ニ宗奭曰、斑鳩而有二無斑者一、有二灰色者一、有二大者一、有二小者一、コレヲ以テ見レバ、トシヨリコヒモ、斑鳩ノ無斑シテ灰色ニテ小ナル者也、然レバ斑鳩ノ類ナルベシ、
p.0741 鴿〈音閤〉 鵓鴿 飛奴 和名以倍八止〈○中略〉
按、鴿有二數品一、頸短而有二小冠一、胸隆脹脚脛亦短、今家家畜レ之、頸有二斑文一者名二暹羅鴿(○○○)一、頭背灰黑色、腹灰白有二鷹彪一者名二朝鮮鴿(○○○)一、背上有二金紗一者名二金鴿(○○)一、有二黑白椀三色一、鮮明美者最珍也、並觜短、眼金色爲二上品一、價貴爭養レ之、〈暹羅朝鮮二種、小二於常鴿一、〉皆能馴與二雞犬一相伴、屋上構レ棲、局局開レ窻而出入各居、匹偶拒不レ入二他 一、可レ謂二貞節一者矣、其生レ卵也、先生二一雄卵一、隔二一兩日一出二一雌子一、〈共是匹偶〉二十日而孚、毎日從レ午至レ酉雄鴿伏レ之、從レ酉迄レ午雌鴿伏レ之、十日許止、羽翅未レ備而不レ能二自求食一、母亦觜甚短不レ能レ哺レ之、故人嚙二碎蕪菁子(ナタ子)一、以二竹篦一開二雛觜一令レ食レ之、如レ此經二二三日一、乃自開レ口受餌、人安二餌於舌頭一哺レ之、大抵兩月一産、毎二卵也、上品者一歲不レ過二二産四卵一、而多難二伏育一、是不二惟鴿一、草木亦人所レ重者子稀、諺所レ謂稗枋(シブカキ)之核多、可レ笑矣、凡鴿終夜鳴聲如レ曰二偶々一、
野鴿〈一名堂鴿〉 與二家鴿一同類異種也、多灰色無レ冠爲レ異、能飛舞、常棲二堂社寺樓一、故俗呼曰二堂鴿一、畜レ鴿之家亦必畜二堂鰻如鴿去不レ歸則使三堂鴿若干飛舞誘二歸之一也、堂鴿肉、味甘有二泥氣一、人不レ食レ之、
p.0741 鸇鴿(○○) 一名白鳩一名洋鴿 和名クジヤクバト(○○○○○○)
百鳥圖贊、〈有レ圖〉張廷玉詩毆二爵叢中一鸇最猛、飛奴底事亦同レ名、寄レ書可レ有二張丞相一、介レ壽何來鞏大卿、嫰羽潔淸紅吐レ暈、頂毛披拂黑留レ晴、雪衣號レ汝應二相稱一、位置金籠好對鳴、
臺灣府志、白鳩毎當二風雨一、無翅盤旋、霜衣雪襟、可レ爲二近玩一、或呼爲二洋鴿一、云白二咬 吧來者、初開レ臺時、一雙 不レ下二二十金一、近飼養將レ雛者多、價不レ及二十分之一一、白鳩能知二氣候一、毎交一時、卽連鳴數聲、
元外國ヨリ來ル、今世上ニ飼者多シ、形チ鴿ヨリ微大ナリ、全身潔白ニシテ、尾ヒロガリテ孔雀 ノ如シ、故ニ孔雀バトト云、籠中ニテ能ク子ヲ育ス、
p.0742 鴿 イヘバト〈和名鈔〉 フタコエドリ(○○○○○○)〈古歌〉 フタコエノトリ〈同上〉 ハト トウバト〈筑後〉 カヒバト(○○○○)〈播州豫州〉 ドバト(○○○)〈京〉 一名波羅越〈佛國記梵名〉 弼陀里〈雞林類聚〉 人日鳥〈淸異錄〉 插羽佳人 半天嬌人〈共同上〉 半天嬌〈事物紺珠〉 鳳髻 增朋〈共同上〉 插羽家人〈玄亭渉筆〉
野鴿家鴿ノ別アリ、本ハ一鳥ナリ、野ニ在テ人ノ畜ザルモノハ野鴿ナリ、ノバトヽ云フ、人畜フモノハ家鴿ナリ、カヒバト、云、今寺社ニ群集スル者是ナリ、形ハ鳩ニ同ジクシテ小ナリ、毛色數十品アリ、鴿ハ主人ノ家ヲヨク覺ヘヲル者ユへ遠方ニ行クト雖ドモ、放ツ時ハ必ソノ家ニ還ル、
p.0742 班鳩(○○) ジユヅカケバト ジユヅバト ハチマンバト トシヨリコヒ 一名嘩咷〈廣志〉 䳡鳩〈格物論〉 鵻〈典籍便覺〉 鳴鳩〈詩傳〉 淸鴻〈名物方言〉 眞珠鳩〈南寧府志〉
斑鳩ヲイカルガト訓ズルハ非ナリ、播川ニ斑鳩寺アリ、イカルガ寺ト讀ム、又地名ニモ斑鳩アリ、然レドモイカルガハ斑鳩ノ訓ニ非ズ、桑鳸(マメマハシ)ノ古名ナリ、又ツチクレバトヽ訓ズル説アリ、亦非ナリ、斑鳩ハ市中ヘハ稀ニ來ル、山村ニハ此鳥多クシテ鴿ハ無シ、ソソ形狀鴿ニ同ジクシテ微小ク、羽色數十品アルコトモ鴿ニ異ナラズ、皆頸項ニ白斑文アリ、數珠ヲ挂タル狀ニ似タリ、鳴ク聲トシヨリコイト云ガ如シ、京ニテ鳩(キジバト)ヲトシヨリコイト云フ、同名ナリ、然レドモ其聲ニ小異アリ、鳩ハ聲濁リテ、トシヨリコイ〳〵ト鳴、九州ニテ與總次コイ〳〵ト鳴ト聞テ、與總次バトヽ呼ブ、奧州ニテハ、テヽイポウポウカヽアポウポウト鳴ト聞ユ、皆後コイコイト重ネ鳴ク、斑鳩ハ聲高ク淸ミテ、トシヨリコイトノミ鳴テ、コイコイト重ネズ、凡ソ鳩鴿形同ケレドモ、鳩類ハ皆巢ヲ木ニ構フ、鴿類ハ巢ヲ堂塔ノ簷或ハ土庫中ニ構フ、 靑䳡 ヤマバト〈筑後〉 アヲバト〈京〉 シマバト〈備前〉 日向バト 一名黃鶡侯〈通雅〉 靑鳩〈大倉州志〉 橄欖鵻〈廣東新語〉
市中ニ來ラズ、常ニ山中ニ棲ム、形狀鴿ノ如ニシテ大ナリ、全身綠色ニシテ黑ヲ帶、胸ハ微黃ニシテ綠色ノ斑毛アリ、腹ハ白色ニシテ綠文アリ、觜ハ蒼色、翼尾共ニ黑ク、脚ハ紅色ナリ、
p.0743 金鳩〈綾鳩とも〉 餌かい 〈キビ、黑米、 ゑごま 菜のくきの所をきざみて用ゆ〉
大きさ白子鳩に少し大きく、鳥の風總たひみじかく太し、頭淺黃鼠に白き眉有、雄は肩に白き毛少し計有、背の色靑光に金色あり、胸より腹までみなむらさきにて、觜朱のごとく、足は白子鳩に同色也、尾こい鼠色にて甚短し、巢もなす物なり、雌は總體色あしく白き眉、頭の淺黃も少し、むね腹茶色にて少し紫の心持有、見事成物也、玉子は十六七日の内に開る、鳩の類の玉子は何もニツ充産物也、
長莊鳩(○○○) 餌かい 〈キビ、ゑごま、黑米、〉
長莊鳩は文字いろ〳〵に書、大きさ銀鳩の半分より餘程ちいさく、毛色鼠に赤みあり、羽子毎に薄黑きふ有、能キ子そだての鳥少き物なり、子は二ツ充能開す物なれども、兎角捨て又外に菓をなす、盛り至て强ゆへなり、若鳥は玉子の生よわく、其上巢も猶捨る物にて、とかく古鳥程よく出來る也、此秘事は跡に書印ごとし、二月頃より九月まで巢にかけ、夫よりは寒き故、子育ツ事なし、雌雄わけおくべし、
銀鳩(○○) 飼かい 右同斷
大きさ白子に同じ、總身至て白く奇麗にて、觜薄桃色に足赤し、能子出來る物なり、子上りに煩ひ有、跡に書しるすごとく手入有、よき銀鳩の筋は今少し、鳥至てちいさく、首に輪の心持なく白し、兎角ゑりに珠數かけの心有り、又白子に合たるは、薄がき色に珠數毛有ものなり、あしゝ、子は年 中なす、冬寒きかた結句子は能なす物也、
白子鳩(○○○) 飼かい 右同斷
大きさ銀鳩に同じ、毛いろ薄がき色也、女烏のかたは少しかき色こく、雄はしらけたり、しかし銀鳩白子ともに雌雄分りがたく似たる物也、盛り付て知るなり、巢も又銀鳩同事、年中子をなす、
南京鳩 飼か、い 右同斷
大きさ白子鳩によほど小ぶりにて、毛色又白子に似て、總身かき色につよし、頭淺黃にてきれゐなり、巢も隨分なす物也、春より秋の内計巢をなす、冬は不レ産、
しやむろ鳩 ゑかい 同斷
大きさ白子に少し小ぶり、又同じくらいのもあり、總身きじ鳩の毛色に似て、黑きふあり、ゑりに黑白のごまふの毛多く有、これをしやむろ毛と云、巢もなす物なり、聲かわりたる物にて面白く淋しき物也、
べんがら鳩(○○○○○) ゑかい 同斷
大きさ白子鳩に似て、毛色は白子に同じ、首に黑き毛、白子のごとく珠數かけ有、巢もなす物なり、
孔雀鳩(○○○) ゑかい 同斷
大きさ土鳩によほど大ぶり、毛は土鳩のごとくさま〴〵有、子能出來る物なり、兩羽をはさみ置なり、尾初を押て尾のひらきあしく成ゆへ、兩羽を切也、又巢親にする鳥は、番共に尾數多は、片はしの尾を、四五枚ヅヽ兩羽をはさみ、中を五六枚殘し置がよし、女も同じ、右にてつがひくち格別よし、
じやがたら鳩(○○○○○○) ゑかい 同斷
土鳩に辰じ、土鳩のすぐれて大き成物にて、さして替りもなし、不宜品也、此外に又日光より出る、 靑鳩よわき物なり、小豆を喰ふ、すりゑに付て飼がよし、尺八鳩抔といふも、此類にて同じ物なるべし、聲至て淋しき物にて面白し、又山鳩に白子鳩に似たるあり、聲かわりあり、
大鳩(○○) 餌かい 同斷大きさ烏に少し小ぶりにて、總身濃ひ鼠、首長く鱗立毛あり、觜靑くして足鳩のごとく赤し、ゑりに白き毛少し有、めづらしき類也、
p.0745 クロバト(○○○○)ハ形チ慈鳥ニ似テ、首ノ廻リ靑光ノ色アリ、山中ニ多クシテ椿ノ實ヲ好ム、是ヲ捕テ食スルニ味ヒ鴨ニ類ス、
シヨバト(○○○○)ハ國地ノキジバトニテ、島人詞タラズシテシヨバトヽ云、是ハシロハトノツマリタルナルカ、村々ニ多クシテ、タミト云木ノ實ヲ好ム、味ヒクロバトニ及バズ、
p.0745 夕暮のしづかなるに、そらのけしきいと哀に、おまへの前栽かれ〴〵に、むしの音もなきかれて、もみぢやう〳〵色づくほど、〈○中略〉竹の中に家ばとゝいふ鳥の、ふつゝかになくをきゝ給て、かのありし院に、このとりのなきしを、いとおそろしと思ひたりしさまの、おも影にらうたくおもほしいでらるれば、〈○下略〉
p.0745 一山鳩(○○)は繪にて見る計なるに、越前屋彦四郎〈本郷一丁目〉の飼鳥を見て、珍敷ものと思ひしに、桑山修理が咄には、修理の知行大和國にては食物にするよしを聞けり、石淸水臨時祭後度の出御、桐竹鳳凰の御袍を遙拜し、極臈の袍を見れば、いかにも山鳩色とは、よく名付たるものと思はる、又肥前大柎領民家の庭に、山鳩色なるものを笊に入て並べたるを見、何ぞと尋しに、醤油の麹也といふ、麴塵の色奇妙也、越前屋の飼鳥、大村領の麴を見て、漸發明せしはをかしかりき、關東もの衣文などをものしり顏にいふは、僻事多かるべし、
p.0745 祥瑞 白鳩〈○中略〉 右中瑞
p.0746 三年三月甲子、河内國獻二白鳩一、詔免二錦部郡一年租役一、又獲レ瑞人犬養廣麻呂戸給二復三年一、又赦二畿内徒罪已下一、
p.0746 慶雲三年五月丁巳、河内國石川郡人、河邊朝臣乙麻呂獻二白鳩一、賜二絁五疋、絲十絇、布二十端、鍫二十口、正税三百束一、
p.0746 和銅六年正月戊辰、備前國獻二白鳩一、
靈龜元年正月甲申朔、是日〈○中略〉丹波國獻二白鴿一、
p.0746 養老四年正月甲寅朔、太宰府獻二白鳩一、
p.0746 神護景雲三年五月癸未、伊勢國員辨郡人、猪名部文丸獻二白鳩一、賜一爵二級、當國稻五百束一、
p.0746 省試當時瑞物賛六首〈毎首十六字、已上自二第二至二第六一、依レ次而賦レ之、貞觀四年四月十四日試、五月十七日及第、〉
禮部王獻二白鳩一第二
鳩呈二瑞色一、質巳如レ霜、羽毛皎皎、日德分レ光、
p.0746 諸鳥餌飼幷藥之事
鳩の類何も菜を飼ふがよし、すりゑに遣ひたる跡の菜のくきの所よし、葉くひがたし、とかくくきの所をきざみ飼ふべし藥也、又孔雀鳩などには、肉の落たる時、燒味噌をして丸め、少し計飼ふがよし藥也、肉上る也、
鳩之類煩ふに藥之事
鳩の類煩ひは、多くは餌も喰ながら、ふら〳〵と煩ふて、肉段々に落て、三十日四十日も煩ひて落るもの也、右のをりはうなぎをきざみて、當芬餌にすり、米の粉のかわりに豆の粉を入ねり交、靑みも强く靑きほどよし、かたくねりて一目に四五度ヅヽわり餌にすべし、一まわり程の内に肉 あがり直る物也、又子あがりの鳩の、右のごとく煩ふには、予が案事の療治あり、銀鳩白子鳩に多く、右のとふりの煩ひ、子あがりに有、其折は子を取出し、右のすりゑを飼、さて水を飼入か猪口などへ入、口へおし付て呑せてよし、水を呑ならはぬ鳥、子上り多く此煩ひ有、殊のほか其時よろこび水を呑もの也、一日に三度ほどヅヽ呑せだるがよし、尤銀鳩白子鳩の類、此わずらひにて落したり、六七年以前不レ計案事て如レ斯する時、一羽も落る事なく育なり、愚案の秘事也、
p.0747 承元二年十月廿一日丁亥、東平太重胤〈號二東所一〉遂二先途一自二京都一歸參、卽被レ召二御所一、申二洛中事等一、〈○中略〉去月廿七日夜半、朱雀門燒亡、常陸介朝俊、〈朝隆卿末孫、弓馬相撲達者、〉取二松明一昇門、取二鳩子一歸去之間、件火成二此災一、凡近年天子〈○土御門〉上皇〈○後鳥羽〉悉令レ好レ鳩給、長房保敎等本自養レ鳩、得時兮殊奔走云々、
p.0747 天長七年十月戊申、一小鳩、飛入二永明門西廊一、
p.0747 天延三年三月十七日、夜亥時許、鴿滿レ天飛、其鳴聲似二童子泣一、
p.0747 武則〈○淸原〉遙拜二皇城一、誓二天地一言、臣旣發二子弟一、應二將軍〈○源賴義〉命一、志在レ立レ節、不顧レ殺レ身、若不二苟死一、必不二空生一、八幡三所照二臣中丹一、若惜二身命一、不レ致二死力一者、必中二神鏑一先死矣、合レ軍攘臂一時激怒、今日有レ鳩、翔二軍上一、將軍以下悉拜レ之、
p.0747 康治二年三月九日丙寅、參二高陽院一、新院〈○崇德〉進二鴨䐿一、報レ之以二家鳩(○○)一、〈長頭白色、頭有レ冠、足右レ毛、性能馴レ人、〉
p.0747 建仁三年六月卅日丙寅、辰刻鶴岡若宮寶殿棟上、唐鳩(○○)一羽居、頃之頓落レ地死畢、人奇レ之、七月四日庚午、未刻鶴岡八幡宮自下經所與二下廻廊一造合之上上、鴿三喰合、落レ地一羽死、九日乙亥、辰刻同宮寺閼伽棚下、鳩一羽頭切而死、此事無二先規一之由、供僧等驚二申之一、
p.0747 中堂新常燈消事
其比都鄙ノ間ニ、希代ノ不思議共多カリケリ、山門ノ根本中堂ノ内陣へ、山鳩一番飛來テ、新常燈ノ油錠ノ中ニ飛入テ、フタメキケル間、燈明忽ニ消ニケリ、此山鳩堂中ノ闇サニ、行方ニ迷フテ、佛 壇ノ上ニ翅ヲ低テ居タリケル處ニ、承塵ノ方ヨリ、其色朱ヲ指タル如クナル、鼠狼(イタチ)一ツ走リ出テ、此鳩ヲ二ツナガラ食殺テゾ失ニケリ、
p.0748 一西山公〈○德川光圀〉むかしより禽獸草木の類ひまでも、〈○中略〉この國〈○常陸〉へ御うつしなされ候、〈○中略〉
禽之類〈○中略〉 靑鸞〈御領内の山林に御はなち候○中略〉 テウセウ鳩〈俗云朝鮮鳩○下略〉
p.0748 覺
戌七月廿八日、下總國香取大明神鳥居之外、於二町屋近所一、鳩めん鳥三百廿六羽、内雉子鳩一羽御散レ被レ成候處に、壹羽も無二別條一、成程快飛行仕候、此上私共心を付、念を入可レ申旨奉レ畏候、以上、
寶永三戍年七月廿八日 大禰宜讃岐代 香取内膳
大宮司 香取丹波
p.0748 相摸屋又一相願、聞屆置候米市場へ、堂島米相庭之高下を、飛脚ニて取來候處、拔商ひと唱、右高下を記、鳩之足ニ括付相放し、又は手品仕形等ニ而、相圖いたし候もの有レ之趣相聞、不埓之事ニ候、右體之者有レ之ば召捕、急度遂二吟味一候條、心得違無レ之樣可レ致候、右之趣、先達而も相觸候へども、年數相立、心得違之もの可レ有レ之哉ニ付、尚又三郷町中可二相觸一候、
天明三年卯三月十四日
p.0748 いつの頃なりけむ、表方より彩羽の家鴿を獻ぜしが、いと麗しければ、殊に御寵愛ありし、其明る年この家鴿塒せしに、かの彩羽翠翼かはりて、尋常の山鴿となる、これは全く僞作のものと思ひたどられたり、このこと掛りの者より聞え上しに、頓てそこに至り見玉ひて、是にて實の鴿なりと仰ありしと、こは有難き寬仁の御深慮なり、たてまつりしものは、いかばかり慙愧の事にやありし、
p.0749 白鴿(タウノハト/○○) 鹹平無レ毒、翔二集屋間一、久疥人食立愈、解二藥毒一、屎主二馬疥一、
斑鳩(ツチクレ/○○) 甘平無レ毒明レ目、多食益レ氣助二陰陽一、
春分後鳩化爲二黃褐侯一、聲如二小兒吹一レ竽、秋芬後黃褐侯化爲二斑鳩一、衍義曰、數年養レ之並不レ見二春秋分化一、有下有二斑小大一者上、久病虚損人食レ之補レ氣、雖レ有二數色一其用卽一也、安二五藏一助二氣虚損一、排二膿血瘡癤一、
p.0749 鳩〈○中略〉
肉、氣味、甘平無レ毒、主治、益レ氣補レ腎、令二人不一レ噎、能明レ目、
發明、今俗毎製二鳩酒鳩羮一、冬月食レ之、或臨レ臥毎食、而謂能温レ中壯レ氣、久病虚羸者最宜二肥健一、老人常食則侖二長生一、是鳩之性温故也、必大按、鳩性不レ温、温何有レ補二腎水一乎、旣假二酒氣一則然焉、平而助二陰陽一、用二久病虚損一者、益レ氣養レ血、用二老人一者、助レ氣滋レ血而不レ噎、鳩性亦不レ噎、周禮、仲春養二國老一、仲秋授二鳩杖一是也、
p.0749 鳩〈○中略〉 鳩ノ性食ニムセズ、故ニ杖頭ニ鳩ノ形ヲ作リ、老人ニツカシム、老人ハ食ムセヤスケレバ厭禳(マジナヒ)ナリ、靑䳡(ヤマバト)肝苦シ不レ去レ之餘肉亦苦、
p.0749 鳩ハ咽ザル鳥ナリ、老人ハ疾セマリ氣ヨハクシタ咽ブ者ナリ、故ニ呪咀トス、續漢儀志曰、仲秋月八九十ノ老人ニ杖ヲ賜フ、杖端ニ鳩ヲ造テ著タルニ因リ、鳩杖ト云ト、又云、唾ニ咽タルトキ、掌ニ鳩字ヲ指畫シテ嘗レバ、卽治スト云、
p.0749 一くわい人の間にいませ給べき物 はと
p.0749 諸國貢進御贄〈中宮准レ此〉
旬料 大和國吉野御厨所レ進鳩、從二九月一至二明年四月一、
p.0749 二十四年六月、有レ人曰、木梨輕太子姧二同母妹輕大娘皇女一、因以推問焉、辭旣實也、太子是爲二儲君一、不レ得レ罪、則流二輕大娘皇女於伊豫一、是時太子歌之曰、〈○歌略〉又歌之曰阿摩儾霧(アマダム)、箇留惋等賣(カルヲトメ)、異哆儺介麼(イタナカバ)、臂等資利奴陪瀰(ヒトシリヌベミ)、幡舍能夜摩能(ハサノヤマノ)、波刀能(ハトノ)、資哆儺企邇奈勾(シタナキニナク)、〈○又見二古事記一〉
p.0750 一射まじき鳥の事〈○中略〉鳩
p.0750 仲間六部、下手談義に、年中江戸に住居しながら、日本回國とまか〳〵しき顔つき、是を仲間六部といふ、昔はかやうのものを、鳩のかひ(○○○○)といへり、〈○中略〉浮世ばなし、〈寬文十年板〉鳩の戒とありて、鳩は鶯の巢をよく作るを見て、それを學て巢を作れども、木の枝などを組て、その上に卵をうむ故、枝の間をもれて碎く、それ故物ごと心得がほにふるまふものを、鳩の戒といへり、〈浮世物語見合べし〉浮世物語、〈二〉京にも田舍にも鳩の戒と云もの有て、萬のことの間を合せ、さながら其根に入たることは、ひとつもなけれども、又しらぬ事もなし、あれ是に成りかへ〳〵、うそをつきて世を渡る、是を鳩の戒と名付る事、鳩は人里近くすむものにて云々、鶯の巢をならひて作らむと、作りやうを見るに、はゝき竹きれ柴の類を下にしき、そめ上に巢をかくる、それまでも見とゞけず、もはや心得たりと思ひ、木の枝に柴の折四五本を渡し、其上に木葉をしきて卵をうむに柴のあひだよりもれ落て打くだく、口傳も師傳もうけずして、只見及び聞及びたるに任せて、根に入らぬわざどもを、しらぬことなく覺がほなるは、鳩の巢にたとへたり、又秋になれば、鳩すなはち鷹となりて、鷹のまねするものなれば、時に隨ひ折によりて色々になりかはり、世を渡る業をいたし、人をへつらひだますものを、鳩の戒とは申すとなり、
p.0750 雀卵、一名鳸〈音戸〉一名黃口、一名鴳、〈音晏、已上三名出二兼名苑一、〉一名嘉賓、〈常栖二集人家一如二賓客一、故名レ之、出二古今注一、〉矢名育丹、〈出二拾遺一〉和名須々美(○○○)、
p.0750 依レ人小鳥也、〈今俗云二麻雀一者是也、其色褐、其鳴節節足足、禮器象レ之曰レ爵、爵與レ雀同音、後人因書二小鳥之字一爲レ爵矣、月令鴻鴈來、賓爵入二大水一爲レ蛤、高注呂覽曰、賓爵老爵也、棲二宿於人堂宇一有レ似二賓客一、故謂二之賓爵一、又有二似レ雀而色純黃者一曰二黃雀一、戰國策云、俛啄二白粒一、仰棲二茂樹一、詩所レ謂黃鳥也、〉从レ小隹、讀與レ爵同、〈小亦聲也、卽略切、古音、在二二部一、〉
p.0750 雀 漢書陳勝傳云、燕雀安知二鴻鵠之志一哉、〈雀音且略反、古字與レ爵通、和名須須女(○○○)、〉
p.0751 按須須其鳴聲、米群之義須須美轉語耳、説文、雀依レ人小鳥也、埤雅、雀賦曰、頭如二顆蒜一、目如二擘椒一、李時珍曰、雀、處々有レ之、羽毛斑褐、頷觜皆黑、尾長二寸許、爪距黃白色、躍而不レ歩、其視驚瞿、其目夜盲、其卵有レ斑、
p.0751 雀〈音爵、スヽミ、〉
p.0751 雀〈スヽメ、スヽミ、禮云、雀入二大水一爲レ蛤也、〉
p.0751 雀(スヾメ)〈爵同〉 黃雀(アグラスヾメ)〈小曰二黃雀一、黃口雀同、〉 䨁(スヾメノコ)〈雀子也〉 白丁香(スヾメノクソ)
p.0751 雀 むら すゞめいうといふは、夕のそら也、
p.0751 雀
むら雀 雀色〈ゆふべのそら也〉 雀かくれ〈眞木の目の出て、いまだ葉ならぬねを云也、〉 破車といふ事〈すゞめのよりあひの事也、又すゞめよく家をうがつともいへり、うがつとは破事也、〉 とまり雀 雀なく 雀のこゑ 雀かたよる 羽をわかみ 雀のひなのてなれぬ ねぐらもとむるむら雀
p.0751 雀(スヽミ) 此鳥の性おどりてすゝみ行、故にすゝみと云、
p.0751 雀スゞメ 古事記に、天若彦の身まかりし時、雀を碓女(ウスメ)となせしといふ事あり、スゞメとはウスメといふ語の轉ぜしに似たり、されど舊事紀には碓舂女(ツキメ)としるされ、日本紀には舂女(ツキメ)とも見えたれば、其云ひつぎし所、同じからずと見えたり、或はスゞとは猶サゝといふが如く、其小しきにして小きを云ひしも知るべからず、メといひしは、古俗鳥を呼てメと云ひしこと少からず、鳹をヒメといひ、 をシメといひ、鷗をカモメといひ、燕をツバクラメといひしが如き是也、
p.0751 雀字、大雀尊(サヾキノ)と古事記に書れしごとく、さゝは古訓なるべし、さゝとは少き事也、本草綱目時珍説、上〈ノ〉少は哀容につき、隹は短尾の鳥を稱する字なれば、合せて雀字を作るといへり、後世さゝと稱へず、すゞめと訓ても少き事に用ゆ、すゝめうりはひめうりともいひて、王瓜の類也、 すゞめの鐵炮といふは、看麥娘(カンバクジャウ)といふ草にて、皆少きもの也と、一友人話せりき、
p.0752 雀
集解、雀處處有レ之、無三所不二相集一、羽毛斑褐、眼下兩頗黑、白圈中有二黑圓文一、頷下淡黑腹白、觜翅尾黑帶二赤色一、爪趾黃赤色惟常躍而歩者少、顧視驚懼、成レ群喧躁、能鬪不レ止、相噬墜レ地、其目夜盲、迷レ宿入レ座不レ知レ捕レ之、大抵禽類皆然、不二獨雀而已一、雀性最淫、春二三月、秋八九月、孕而生レ卵、其卵有レ斑、巢二于瓦甍、檐間之虧隙、堂社之破竅、朽木之空穴一而伏レ卵、小者號二黃雀一、雛口黃未レ黑故名、八九月群二飛于田間一、拾二啄雜穀之遺棄一、或近二于宮厦村郭者、竊二食飯粟之餘殘一、貪二覔倉廩之遺漏一、體甚肥、背有レ脂如レ披レ綿、性味皆同、炙食最佳、今養二官鷹一之家、令下課二役夫一捕中小鳥上毎給レ之、役夫日擁黏竿一、周二巡于村郭田園一以捕レ雀而供レ之、是雀於二禽中一最多之故乎、或雀性和是レ養レ鷹者也、一種雀白而明者、又有二白斑者一、雖レ希而間有レ之、人人珍二賞之一、爲二其瑞應所一レ感者拙哉、〈○中略〉
附錄紅雀(○○)〈訓二倍仁須須女一、狀小二於雀一、遍身純紅、頭頸腹下有二黑處一、翅羽純黑有二白點一如レ雪、尾亦深黑、觜脚尚紅、其聲淸而幽艷、近世自二外國一來官家畜二之籠樊一、以爲二奇翫一耳、〉
p.0752 雀
李時珍曰、有二白雀(○○)一、緯書以爲二瑞應所一レ感、今本邦儘有、不レ足レ爲レ瑞也、雀屎或名二白丁香、靑丹雀蘇一、雷斅曰、坐尖在レ上是雄也、兩頭圓者是雌也、此難レ爲レ證、今畜レ雀見二其屎一、則雄屎有二上尖下直者一、有二兩頭圓者一、雌屎亦然、於レ玆難レ分二糞之雌雄一耳、
p.0752 雀 スヾメ イナヲホセドリ〈古歌〉 一名馬婦鳥〈彚苑詳註〉 靑喜〈淸異錄〉
小蟲〈本草原始〉 家常腽肭劑同上 賽〈雞林類聚〉 家雀〈盛京通志〉 佳賓〈名物法言〉 家賓〈大倉州志〉 奸雀〈事物紺珠〉 䳸雀〈同上〉
雀ノ老タル者ハ、背ノ斑文分明ナリ、コレヲ麻雀(○○)ト云、親ドリナリ、卵ヲ出テ未久カラザル者ハ吻黃色ナリ、コレヲ黃雀(○○)ト云、子トリナリ、〈○中略〉一種入内スヾメ、俗ニ訛テミヤウナイスヾメト云フ、 昔實方中將奧州配所、ニテ終ル、再ビ禁庭ニ歸ラント欲スル念アリテ、雀ニ化シテ殿上ノ大盤ノ飯ヲ食フト、俗ニ言傳テ入内スヾメト云フ、然レドモ別ニ一種ナリ、首ノ色常雀ヨリ深ク、背モ黃色微靑ニシテ形稍小ナリ、此モ黃雀ト云、集解ニ出、又浙江通志ニモ見タリ、雀ハ和漢共ニ藥食ノ用ニ入ル、ソノ糞ヲ白丁香ト云、雄雀ノタチフンヲ用ユ、飛ントスル時ノ糞、上立シテ上細ク下ヒロシ、今賣者雌雄ヲ混ジ、臥屎モ雜ハル、宜ク撰ブベシ、雀頭ヲ用ルヲ雀腦ト云、一名首陽、〈本草滙〉雀卵ヲ和方ニ雀石子ト云、眼科ノ書ニ雀貝ト云フ、時珍曰、又有二白雀一云云、シロスヾメハ稀ニアリ、全身白色ナリ、唐六典ニハ、白雀中瑞ト云、遁甲圖ニハ王者爵祿均則至ト云、然レドモ飼ヤウニヨリテモ、白雀ト爲ルコト、黑客揮犀ニ見ヘタリ、曰、雀有色純白者一、有二尾白者一、構二巢人家一、多爲二祥瑞一、余曾見三賣藥老人責白雀數枚一、間何從得レ之、答云、雀方出レ殼未レ羽時、以レ蜜和レ飯飼レ之乃然ト、本邦ニモ尾白キ者アリ、又全身白斑アル者、頭ノミ白ヲフタボウシト呼者アリ、皆變生ナリ、此外ニベニスヾメ、シマスズメ、カハラスヾメ、キスヾメ等ノ品アリ、
增、ベニスヾメハ背白赤シテ、喉ノ下ヨリ羽ノ方ニ黑斑アリ、羽ハ黑シテ白斑アリ、尾ハ黑シテ觜足ハ甚赤シ、胭脂ヲ塗タルガ如シ、常ノ雀ヨリ形小ナリ、マシコニ近キモノナリ、舶來ノ品ニシテ禽肆ニアリ、又シマスヾメ(○○○○○)、一名クロスヾメハ、形狀尋常ノモノト同シテ赤黑シ、目ノ旁ト胞トニ白毛ヲ雜ユ、足ハ赤黃色ニシテ爪ハ甚白シ、此レ亦奇品ナリ、
p.0753 べに雀 餌がい 〈キビ、小米、アワ、〉
大きさじやがたらによ程小ぶりにて、赤く茶色の毛も交りたり、兩羽に白き星こまかに有、見事なる鳥也、口觜赤く足黃也、雌は茶色にて赤みも少し有、よわき鳥なり、觜よりくさり出落る、とかく觜あしくなる物也、又寒氣にもいたみ飼にくし、巢もなす鳥有、きびは皮をさり、又引割て飼ふべし、多引割ておく時はあしくなる、其折々少宛こしらへ置て飼がよし、 べんがら雀(○○○○○) 餌がい 前同
右紅雀のうち也、よほど鳥大き成物也、諸事紅雀同事、〈○中略〉
じやがたら雀(○○○○○○) 餌がい 前同〈○キビ、モミ、米、アワ、〉
大さ和のさゞいに似て、總身かき色に、むねより脇はらの下まで鱗のふ有、又あしきはうろこの形なく、かきいろにてあしゝ、上觜黑く、下觜紺色にて太し、足も紺色なり、腹うす白し、巢もなす烏也、文鳥のごとく春秋に子をなす、しかし巢をなす鳥は、十姉妹と違まれ也、横に口を明たるふごを釣べし、〈○中略〉巢ぐさはところの毛、しゆうの毛多く入置べし、又かれ芝、笹の落葉、わらは九寸位に切て、はかまみご共に入べし、子はかへりても文鳥のごとく、きび、あわのもやしを飼ふ也、ゑごまもよし、
せうき雀(○○○○) 餌がい 前同
大さ總たひ鳥の形、きんばら碧鳥に同じ、諸事似たる物也、總身とび色のこき色にて、頭よりむねのうへまで黑く、觜鼠色にて太し、薄く紺いうなるもあり、巢はなさず、よろしからぬ物なれども、めづら舖類なり、此類の鳥、巢はみな〳〵能作る物なれ共、巢計作て其内へ入、一日あまり出ざるものにて淋し、
p.0754 紅雀
此鳥唐鳥にては秋の頃にも候哉、群立渡來ルよしなれども、日本〈江〉澤山に不レ渡、餘多のうちには巢組に、宜敷鳥も可レ有に、無二多事一故思ひつきて庭籠に放し不レ申、夫故日本にて子をとつたる事未不レ聞、拙〈○比野勘六〉案ずるに、長崎江相渡たる歲若鳥を見極メ、直に庭籠に巢組に還しなば、手前に飼置て慥成所を見極メ、夫より庭籠へ放シ候故、年後になり子出來兼可レ申哉、何れ十姉妹類の小鳥は、四五才以上は産巢には不二用立一、貳才年第一宜敷聞傳へ、思ひ付ては居たれども、求得ざれば無 レ詮事哉、此鳥の病ひ、口に白キ粉のよふなる物付たらば、早く用心して療治すべし、小キ鳥には病ひ多發るもの、兼而氣を付可レ飼事、寬政年中、本郷邊にて子出來候事も有り、此鳥至而寒にまけ候間、夫故塒は秋する也、但春巢より秋の巢子出來候鳥也、第一易キ鳥にて六ケ敷もの也、
p.0755 岩雀(○○)
此鳥春秋、日光ちゝぶより出る鳥也、雌雄よくわかるなり、荒鳥は荏胡麻に、して、後摺餌につける也、
石殘雀(セキザン/○○○)
此鳥石殘雀とて上方より來る事有、尤唐方とてもなし、和鳥にも澤山なし、形大ましこに似て、頭ゟ總羽上への照りましこの如く、觜黃色足は黑し、雌は靑し、塒して何れも靑くなる、飼方ゑごまにて、後すりゑにつけるなり、
p.0755 にふなひ(○○○○)といふ雀
尾張國人のいはく、尾張美濃などに、秋のころ、田面へ廿三十ばかりづゝ、いくむれもむれ來つゝ、稻をはむ、にふなひといふ小鳥あり、すゞめの一くさにて、よのつねの雀よりは、すこしちひさくて、觜の下に、いさゝか白き毛あり、百姓はこれをいたくにくみて、又にふなひめが來つるはとて、見つくればおひやる也、此すゞめ春夏のほどは、あし原に在て、よしはらすゞめ(○○○○○○○)ともいふといへり、のりながこれを聞て思ふに、入内雀(ニフナイスヾメ)といふ名、實方ノ中將のふる事にいへる、中昔の書に見えたり、されどそれは附會説にて、にふなひは、新嘗(ニヒナへ)といふことなるべし、新稻(ニヒシネ)を、人より先キに、まづはむをもて、しか名づけたるなるべし、萬葉の東歌にも、新嘗をにふなみといへり、又おもふに、稻負鳥(イナテオホセドリ)といふも、もし此にふなひの事にはあらざるにや、古き歌どもによめる、いなおほせ鳥のやう、よくこれにかなひて聞ゆること多し、雀はかしかましく鳴物也、庭たゝきは、かなへりとも聞えず、
p.0756 祥瑞
赤雀(○○)〈○中略〉 右上瑞〈○中略〉
白雀(○○)〈○中略〉 右中瑞〈○中略〉
神雀(○○)〈五色者也、又大如二鷃雀一、黃喉白頸黑背腹斑文也、〉冠雀(○○)〈戴レ冠者也○中略〉 右下瑞
p.0756 元年七月丙子、蘇我臣入鹿豎者、獲二白雀(○○)子一、是日同時有レ人、以二白雀一納レ籠、而送二蘇我大臣一、
p.0756 九年七月癸未、朱雀(○○)在二南門一、 十年七月戊辰、朱雀見之、 十一年八月甲戌、筑紫太宰言、有二三足雀(○○○)一、 十二年正月庚寅、百寮拜二朝廷一、筑紫太宰丹比眞人島等、貢二三足雀一、 乙未、親王以下及群卿喚二于大極殿前一而宴之、仍以二三足雀一、示子群臣一、 丙午、詔曰、明神御大八州日本根子天皇勅命者、諸國司國造郡司及百姓等諸可レ聽矣、朕初登二鴻祚一以來、天瑞非二一二一多至之、傳聞、其天瑞者、行レ政之理、協二于天道一則應之、是今當二于朕世一、毎レ年重至、一則以懼、一則以喜、是以親王諸王、及群卿百寮、幷天下黎民、共相歡也、乃小建以上、給レ祿各有レ差、因以大辟罪以下皆赦之、亦百姓課役、並免焉、
p.0756 十二年、今年太宰府貢二三足雀一、又曰(○○)二三足烏(○○○)一、
p.0756 神龜四年正月丙子、天皇御二大極殿一受レ朝、是日左京職獻二白雀一、
p.0756 天平四年正月乙巳朔、御二大極殿一受レ朝、天皇始服二冕服一、左京職獻二白雀一、
p.0756 寶龜元年五月壬申、先レ是伊豫國員外掾從六位上笠朝臣雄宗獻二白鹿一、勅曰、〈○中略〉今年得三大宰帥從二位弓削御淨朝臣淸人等進二白雀一雙一、乾坤降レ祉、符瑞駢臻、〈○中略〉於レ是左大臣藤原朝臣永手〈○中略〉已下十一人奏、臣等言、〈○中略〉白鹿是上瑞、白雀合二中瑞一、伏望、〈○中略〉進二白雀一人叙二位兩階一、賜二稻一千束一、〈○中略〉伏請付レ外施行、制曰可、
p.0756 延曆四年五月癸丑、先レ是皇后宮赤雀見、是日詔曰、朕君二臨紫極一、子二育蒼生一、政未レ洽二於 南熏一、化猶闕二於東戸一、粤得二參議從三位行左大辨兼皇后宮大夫大和守佐伯宿禰今毛人等奏一云、去四月晦日、有二赤雀一隻一、集二于皇后宮一、或翔二止廳上一或跳二梁庭中一、貌甚閑逸、色亦奇異、晨夕栖息、旬日不レ去者、仍下二所司一、令レ撿二圖諜一、孫氏瑞應圖曰、赤雀者瑞鳥也、王者奉レ己儉約、動作應二天時一則見、是知、朕之庸虚、豈致二此貺一、良由二宗社積德、餘慶所一レ覃、旣叶二舊典之上瑞一、式表二新邑之嘉祥一、奉二天休一而倍惕、荷二靈貺一以逾競、思敦二弘澤一以答二上玄一、宜三天下有位、及内外文武官把笏者、賜二爵一級一、但有レ蔭者、各依二本蔭一、四世五世、及承レ嫡六世已下王、年二十以上、並叙二六位一、又五位已上子孫、年二十已上、叙二當蔭階一、正六位上者免二當戸今年租一、其山背國者、皇都初建、旣爲二輦下一、慶賞所レ被、合レ殊二常倫一、今年田租、特宜二全免一、又長岡村百姓家、入二大宮處一者、一同二京戸之例一、 六月癸酉、勅曰、去五月十九日、緣三皇后宮有二赤雀之瑞一、普賜二天下有位爵一級一、但宮司者是祥瑞出處也、當下加二褒賞一以答中靈貺上、宜下宮司主典已上、不レ論二六位五位一、進中爵一級上、 辛巳、右大臣從二位兼中衞大將臣藤原朝臣是公等、率二百官上二慶瑞表一、〈○中略〉詔報曰、乾坤表レ貺、休瑞荐彰、白䴏構二巢於前春一、赤雀來二儀於後夏一、寔惟宗社攸レ祉、群卿所レ諧、朕之庸虚、何應二於此一、但當下與二卿等一勉二理政化一、上答中天休上、省レ所二來賀一、祗懼兼懷、是日授二皇后宮大夫從三位佐伯宿禰今毛人正三位、亮從五位上笠朝臣名末呂正五位下、大進從五位下藤原朝臣眞作、少進從五位下安倍朝臣廣津麻呂並從五位上、大屬正六位上阿閉間人臣人足、少屬正六位上林連浦海、並外從五位下一、
p.0757 延曆十年七月辛巳、伊豫國獻二白雀一、詔國司及出レ瑞郡司進二階一級一、但正六位上者廻授二一子一、其獲レ雀人凡直大成賜二爵二級幷稻一千束一、授二國守從五位上菅野朝臣眞道正五位下、介從五位下高橋朝臣祖麻呂從五位上一、
p.0757 延曆十三年六月壬戌、肥前國獻二白雀一、
p.0757 延曆十五年正月甲午朔、皇帝〈○桓武〉御二大極殿一受二朝賀一、石見國獻二白雀一、
p.0757 延曆十六年正月戊子朔、皇帝御二大極殿一受二朝賀一、太宰府獻二白雀一、宴二侍臣已上於前殿一賜 レ被、
p.0758 延曆十六年六月辛酉、三品朝原内親王獻二白雀一、御 及家司等賜レ物有レ差、初見者伊勢直藤麻呂、獲者菅生朝臣魚麻呂叙二位一階一、 二十一年八月壬辰、豐後國獻二白雀一、賜二獲者稻五百束一、
p.0758 延曆二十二年正月癸丑朔、廢朝雨也、 甲寅、受二朝賀一、〈○中略〉豐後國獻二白雀一、宴二侍臣於前殿一、賜レ被、
p.0758 延曆二十三年正月丁丑朔、御二大極殿一受二朝賀一、〈○中略〉近江國獻二白雀一、宴二次侍從已上、於前殿一賜レ被、 四月壬申、右兵衞大初位下山村曰佐駒養獻二白雀一、 五月丙申、齋宮寮獻二白雀一、
p.0758 弘仁五年閏七月癸卯、美作國獲二白雀一、賜二獲人稻四百束一、
p.0758 貞觀元年五月十三日戊辰、備前國獲二白雀一一而獻レ之、
p.0758 省試當時瑞物賛六首〈毎首十六字、已上自二第一一至二第六一、依レ次而賦レ之、貞觀四年四月十四日試、五月十五日及第、〉
備州獻二白雀一第四
新呈二白雀一、已異レ銜レ環、鷹鸇莫レ畏、近見二龍顔一、
p.0758 元慶二年四月二十六日辛卯、備中國獲二白雀一一、
p.0758 仁和元年七月十四日丙申、西寺獻白雀一一、
p.0758 粒餌小鳥の分 何にても水を入る
すゞめ 〈ゑがひ〉 〈きび、あは、ひゑ、米、すりゑ四分ゑよし、〉
大きさ毛色、世にしるごとし、
〈島すゞめ 黑すゞめともいふ〉 〈ゑがひ〉 〈きび、あは、ひゑ、米、〉
大きさすゞめににて、かたちまたすゞめなり、毛いろ總身あかぐろく、目の邊、のどのあたりに、白 きけいろまじりたり、あしすゞめよりきれいにてつめしうし、さゑづりすこしあり、めづらしきるいなり、
にうないすゞめ 〈ゑがひ〉 〈きび、あは、ひゑ、米、すりゑ四分ゑよし、〉
大きさすゞめににて、かしらのあかみ色よく多し、其外すゞめににたり、さへづり諸事すゞめに同事、
p.0759 雀の子飼はよく人に馴るものにて、放飼にするに安し、或は人の肩に登り懷にも入り、又庭の樹木にも遊ぶ、苦しげも見へず、よきものなれども、あまりに馴て人の足もとにまとひ、あやまちて踏殺すことのあるがかなしと人いひき、此飼雀にふと酒糟を喰せたれば、頓て死だりとか、さらば雀には限らず、鳥類には大毒なるが、人の心つかぬこと也、
p.0759 天稚彦之妻、下照姫哭泣悲哀、聲達二于天一、是時天國玉聞二其哭聲一、則知二夫天稚彦巳死一、乃遣二疾風一擧レ尸致レ天、便造二喪屋而殯之、卽以二川鴈一爲二持傾頭者、及持レ帚者一、又以レ雀爲二舂女(ツキメ)一、
p.0759 元慶二年七月甲午朔、是日立秋、早旦雷聲隱々、至二未一刻一忽發二一聲一、其勢非レ常、〈○中略〉大藏省奏、霹二靂於倉前陣木一、有二黃雀(○○)一、含二口蒼虫一而死、腹毛燋爛、
p.0759 長元四年八月四日己卯、侍從中納言移著南座一、召レ吏仰曰、依二宇佐宮恠異一、可レ有二軒廊御卜一也、〈○中略〉傳闘、自二去五月二日一至二于晦一比、宇佐神殿上雀群集、或作レ栖云々、仍有二此御卜一、卜而官申云、本所火事疾疫云々、寮申云、天下疾病、若御藥云々、
p.0759 實方中將の御はかは、みちのおくにぞ侍なるとつたへきゝ侍し、まことにゃ、藏人頭にもなり給はで、みちのおくのかみになり給て、かくれたまひにしかば、このよまでも、殿上のつきめのだいばんすへたるをば、すゞめののぼりて、くうおりなどぞ侍なる、實方の中將の、頭になり給はぬ、おもひののこりておはするなど申も、まことに侍らば、あはれにはづかしくも、 すゑのよの人は侍ことかな、
p.0760 天養元年九月十二日庚申、今春中門廊軒際雀生レ子、其子成長有二斑毛一、常飛二來此亭一、衆欲レ取レ之不レ得、左近府生秦公春取レ之獻、余〈○藤原賴長〉見レ之頭及上喙羽白、背如二常雀一足赤、愛賞殊甚、
p.0760 今はむかし、春つかた日うらゝかなりけるに、六十計の女のありけるが、虫うちとりてゐたりけるに、庭に雀のしありきけるを、童部石をとりてうちたれば、あたりてこしをうちをられにけり、羽をふためかしてまどふほどに、烏のかけりありきければ、あな心う、からす取てんとて、此女いそぎてとりて、いきしかけなどして物くはす、小桶に入てよるはおさむ、明ればこめくわせ飼菜にこそけてくはせなどすれば、子ども孫など、あはれ女なとじは老て雀かはるるとて、にくみわらふ、かくて月比よくつたへば、やう〳〵おどりありく、雀の心にもかくやしなひいけたるを、いみじくうれし〳〵と思けり、あからさまに物へいくとても、人に此すゞめみよ、物くはせよなどいひおきければ、子まごなど、あはれなんでう雀かはるゝとて、にくみわらへども、さばれいとおしければとて、飼ほどに、飛ほどに成にけり、今はよも烏にとられじとて、外にいでゝ手にすへて、飛やするみんとてさゝげたれば、ふらふらととびていぬ、女おほくの月比日比、くるればおさめ、明ればものくはせならひて、あはれや飛ていぬるよ、又來やするとみんなど、つれづれに思ていひければ、人のわらはれけり、さて廿日ばかりありて、此女のゐたるかたに、すゞめのいたくなくこゑしければ、すゞめこそいたくなくなれ、ありしすゞめのくるにやあらんと、思ていでゝ見れば、此すゞめ也、あはれにわすれずきたるこそ、あはれなれといふほどに、女のかほをうちみて、くちより露ばかりのものを、おとしおくやうにしてとびていぬ、女なにゝかあらん、すゞめのおとしていぬる物はとて、よりてみれば、ひさごのたねをたゞひとつおとしてをきたり、もてきたる樣こそあらめとて、とりてもちたり、あないみじ、すゞめの物えて寶にし給とて 子どもわらへば、さばれ植てみんとて、うへたれば、秋になるまゝに、いみじくおほくおいひろごりて、なべての杓にもにず、大におほく成たり、女悦けうじて、さと隣の人にもくはせ、とれどもとれどもつきもせずおほかり、わらひし子孫もこれをあけくれ食てあり、一里くばりなどして、はてにはまことにすぐれて、大なる七八はびさごにせんと思ひて、内につりつけておきたり、さて月比へて、いまはよく成ぬらんとて見れば、よくなりにけり、とりおろしてくちあけんとするに、すこしおもし、あやしけれどもきりあけてみれば、物ひとはた入たり、なにゝかあるらんとてうつしてみれば、白米の入たる也、思かけずあさましとおもひて、大なる物にみなをうつしたるに、おなじやうに入てあれば、たゞごとにはあらざりけり、すゞめのしたるにこそと、あさましくうれしければ、物にいれてかくしをきて、のこりの杓どもをみれば、おなじやうに入てあり、これをうつし〳〵つかへばぜんかたなく多かり、さてまことにたのもしき人にぞ成にける、〈○下略〉
p.0761 或時若君〈○德川家光〉大殿の御寢殿の屋の軒端に、雀の巢をくひ、子を生みたりしを、こなたより御覽じて、欲しがらせ玉ひ、長四郎〈○松平信綱〉とりて參らせよとあり、長四郎年十一才のときなれば、いかにも叶ふまじきよし辭しけれぱ、君は驚きて飛去ることもありなん、巢くひし所よく見置て、日暮てこなたの屋の軒の端さして登り、彼處に忍び行て取べし、おとなは身重く、足音もしなん、たゞ汝取てまゐらせよと、候ふ人々の敎へしかば、力なく日暮てこなたの屋よりして、つたひ〳〵行く、旣に御寢殿の軒に至りて、取らんとせしに踏損じて、御坪の内へどうと落つ、將軍家〈○德川秀忠〉御刀取て障子引あけ玉へば、御臺所燈火とつて出させ玉ひ、御覽ずるに、長四郎にて在けり、將軍家不思儀に思召して、汝は何しに爰には來りぬるぞと御尋ありしに、今日の晝、この御殿の屋の軒端に、雀の子うみたるを遙かに見て、餘り欲しさに參りて候と申、將軍家いや〳〵、おのれが心にはあらじ誰がをしへけるぞと、いろ〳〵に御推問あれども、幾度も初め申しゝ言 葉にかはらず、〈○下略〉
p.0762 唐齋
江戸麻布雜式といへる處に、〈氏を忘れたり〉唐齋といへる儒者ありし、書を能し、もつとも博覽の人なり、〈○中略〉此人つねに雀を愛し、朝飯を喰をはりて後、また一椀の飯をもらせ、庭上にこれを蒔、はたはたと手を拍ければ、たちまち數百の雀むらがり來り、彼飯をはむ事なり、小時ありて亦手をはたはたと鳴しければ、彼雀いづこともなく飛さりて、一羽も居ずなりにける、晝も猶斯のごとく、都て日に三度づゝ食をあたへけるとなり、
p.0762 河内屋太郎兵衞
大坂備後町堺筋に河内屋太郎兵衞といふ者ありけり、世人略して河太郎と呼ぬ、商家にして家もつとも富り、〈○中略〉河太郎思ふやう、彼岸の茶の子、何れも同じ物をやつたり貰たり、不益の事なり、何ぞ跡にのこりて要にたつものを、配んと思ひ、〈○中略〉ある秋の彼岸八月十五日、中日に當りけるとき、河太郎また工風をめぐらし、五六寸まはりの小き笊を多く求め、裡に雀を一羽づゝいれて、上を白紙にてはりつめ蓋とし、夫に彼岸の志河太郎と書著てくばりけり、貰たる家には不審におもひ、彼笊(いがき)、〈東國にてざると云なり〉の中にて、何かばた〳〵と音のする故に、紙を扯(ひき)はなし看ば、忽ち裡より雀一羽とび出て、客次(ざしき)中をとび廻り、竟には外面へ舞いでゝ、那里(いづこ)ともなく去行ける、是彼岸八月十五日に中りたれば、放生會の意なり、然して跡に笊ひとつ殘り、永く庖湢(だいどころ)に調寶して、をりをり河太郎が事を云いでけり、
p.0762 雀〈○中略〉
肉、氣味、甘温無レ毒、〈不レ可二與レ李食一、妊娠之人不レ可下與二豆醬一食上、服二白朮一之人忌レ之、〉主治、壯レ陽益レ氣煖二腰膝一、縮二小便一療二寒疝偏墜及久痢一、冬三月宜レ食レ之、或治二婦人血崩帶下一、 發明、雀之淫慾過二他之禽類一、是因二陽氣熾而陰氣溢一也、故能起二人之陽道陰精一、而令二男女有一レ子、然春夏秋者雀多レ淫而妄泄レ精、精泄則陰陽動躁、食レ之不レ宜レ人、至二冬三月一者、雀無レ慾而陰陽靜定、氣不レ泄レ外、此可レ食之時也、今人、常服二驛馬丸雀附丸一、漫耽二簾帷之樂一、而不レ腃(カヘリミ)二陽氣外竭陰水内涸一、飜歸二咎於無情之飛禽一、飛禽不幸無レ所レ逃レ罪、嗟乎可レ憐爾、〈○中略〉
卵、氣味、酸温無レ毒、〈r取二第一番者一可レ用、或五月宣レ取レ之、〉主治、大抵與レ肉同、
雄雀屎一名白丁香、〈凡屎色自或靑或淡黑、以二白者一爲レ上、今用二立糞一、雀立而屎、則尖挺向レ上、下干直如二丁子頂一、是白丁香也、其居屎者平圓横臥、本邦不レ論二雌雄一而用二立糞一、若用二雄之立糞一則尚可矣、〉氣味、苦温微毒、主治、疝瘕積脹痃癖、及目醫努肉癰疽瘡癤、咽喉齒齲、或中風口噤、女人乳腫、小兒驚癖、
p.0763 仁海僧正ハ食鳥之人也、房ニ有ケル僧ノ雀ヲエモイハズ取ケル也、件雀ヲハラ〳〵トアブリテ、粥漬ノアハセニ用ケル也、雖レ然有驗之人ニテ被レ坐ケリ、大師之御影ニ不レ違云々、
p.0763 一矢開には一ニ鹿、二ニ雀と申義也、 武家調味故實一くわい人の間にいませ給べき物 すゞめ
p.0763 天皇坐二長谷一之百枝槻下一、爲二豐樂之時、〈○中略〉天皇歌曰、毛々志紀能(モヽシキノ)、淤富美夜比登波(オホミヤビトハ)、宇豆良登理(ウヅラトリ)、比禮登理加氣底(ヒレトリカケテ)、麻那婆志良(マナバシラ)、袁由岐阿閉(ヲユキアへ)、爾波須受米(ニハスヾメ/○○○○○)、宇取須麻理韋氐(ウズスマリイテ)、祁布母加母(ケフモカモ)、佐加美豆久良斯(サカミヅクラシ)、多加比加流(タカヒカル)、比能美夜比登(ヒノミヤビト)、許登能(コトノ)、加多理碁登母(カタリゴトモ)、許袁婆(コヲバ)、
p.0763 すゞめの子をいぬきがにがしつる、ふせごのうちにこめたりつるものをとて、いとくちをしと思へり、
p.0763 うつくしきもの
すゞめの子のねずなきするにおどりくる、またべになどつけてすへたれば、おやすゞめの虫などもてきてくゝむるもいとらうたし、
p.0764 勸學院雀
勸學院雀囀二蒙求一といへること、寶物集、八幡愚童訓等に出たり、富樫の舞、賴政の謠にもいへり、曾我物語にも、勸學院の雀とかや申ければ、などあれば、久しき諺なり、日本國風、勸學院雀の一條に、閑窻倭筆を引て云、雀とは、勸學院に仕れて、水を汲、薪を運ぶ小女の名也、其女此勸學院にて、朝夕學問する人の蒙求を誦を聞て、常に口まねをする故に、雀の名にたよりて囀といふ也、按に勤勵讀書の聲を、雀も聞覺えて、王戎簡要などゝ囀やうに、きかるゝなるべし、〈以上日本國風〉按ずるに、閑窻倭筆に、又云、古來蒙求抄の題注にいへる、蒙求の作者の李瀚がつかふ女の名を雀といふ、それまでが、此蒙求を囀と云とあり、甚非也〈古來の抄とは蒙求聽塵にや、彼書に此説見えたり、〉とあり、今考るに、蒙求の開卷に載たる、李良が薦二蒙求一表に、李瀚撰二古人狀跡一、編二成音韻一、名曰二蒙求一、瀚家兒童、三數歲者、皆善諷誦とあり、瀚家兒童云々をつゞめて、瀚が家の兒童は蒙求をさへづると、ふるき諺にいひしなるべし、唐人などのものいふをば、さへづるといへれば也、さるを後に瀚が家を、勸學院と誤り、さへづるといへるより、兒童を雀と誤たる也、又宋の方岳が詩に、黃鸝を敎得て書を讀ことを解せしめ、能蒙求中の一句を記せしむと、いへる句などをも混じたるにや、〈方岳秋崖集獨立詩に、村夫子挾二兎園冊一、敎二得黃鸝一、解レ讀レ書、能記二蒙求中之一句一、百盤嬌姹可レ憐レ渠、自注に、蓋俗以二其聲一爲二呂望非熊一、此詩こゝに早く傳はりしなるべし、月舟が鶯誦二蒙求一詩、翰林五鳳集に見えたり、〉されば倭筆に引たる古抄の説、やゝ是に近しといふべし、
p.0764 捕レ雀説
雀、小 善畏、望レ食而不二敢下一、鴉多智、善就レ利避レ害、鴉之所レ在、雀則下レ之、故捕レ雀者、以レ鴉爲レ招、縶二鴉之足一、環二散粟一、而隱二網其傍一、鴉俯啄レ粟也、群雀望二視之一嘖暗然、蓋相吿曰、彼在焉、我可二以往一也、連レ翼而下、百啄喧爭、而網已彜之矣、鳴呼彼自謂三智且巧莫二或敢侮一レ予、而爲レ食蟄二其手足一、貪戀不レ能二自脱一、而視レ之者不二以爲一レ可レ憫、而以爲レ可二與歸一、胥三溺於二禍機一、而兩不レ悟也、可レ不レ哀哉、
p.0765 雀 烏
雀といひ烏といふは、その郷に馴、又その道に馴たる者をいふ、旅烏は旅行になれたる者なり、吉原雀は遊廓の吉原に馴し者なり、他はおして知るべし、書名に吉原雀〈寬文七年印本〉京雀、〈寬文〉宮雀、江戸雀、〈延寶〉茶屋雀、〈元祿〉などあるも、其意によりて題(なつけ)しなり、〈○下略〉
p.0765 山鳥類 雀〈市ケ谷御門外、淺草御藏、〉
p.0765 頰赤鳥 正字未レ詳 保阿加止利
按、頰赤鳥形似レ雀、而背色亦如レ雀、其頰赤胸白、有二雌鶉文一、聲似二靑鵐一而細高常棲二蒿間一、爲二原禽之屬一、〈對二煩白鳥一出二于此一〉
p.0765 粒餌小鳥の分 何にても水を入る
〈ほあか あかしとゝ共いふ〉 〈ゑがひ〉 〈あは、ひゑ、きび、米、すりゑは四分ゑよし、〉
大きさすゞめに大ぷり、毛色すゞめにあをみ有てうすし、目の下に赤き所少し有、仍てほあかといふ、さへづりよし、むね白く黑きごまふみだれて、すぐれたるは見事なるもあり、冬おほく出る、
p.0765 兩乞(ゴヒ)鳥 其形如レ雀、其毛如二火焔之赤一、性好レ水、天欲二陰雨一則仰レ天飛鳴、山中人占レ之以爲二雨兆一、
p.0765 コノハ 其大如レ雀淡黑ナリ
p.0765 粒餌小鳥の分 何にても水を入る
よしかや 〈ゑがひ〉 〈きび、ゑごま、すりゑ七分ゑよし、〉
大きさすゞめににて、毛色すゞめに色あさく赤し、さへづりあしく、めづらしきるいなり、
p.0765 突厥雀、惠比須寸寸米(○○○○○○)異名冦(コウ)雉、
p.0765 突厥雀(トツケツシヤク) 倭名抄ニ突厥雀ナシ、多識篇ニエビススヾメ、今本草一名鵽鳩、 李時珍曰、案唐書云、唐高宗時、突厥犯二塞、有二鳴鵽一、群飛入二塞、邊人驚曰、此鳥一名突厥雀、南飛則突厥必入寇、已而果然、又云、郭璞曰、鵽鳩ハ北方沙漠地ニ生ズ、大サ鴒ノ如クニテ形雌雉ニ似タリ、鼠脚ニテ後距ナシ尾ハ岐アリ、元升曰、本草注如二件、サテ倭名抄ニ鵽烏ノ和名ヲタドリトイヘリ、其註ニ陸詞切韻ヲ引テ云、鵽ハ小鳥似二雉也、此説ヲミレバ、本草註ノ説ニ似タリ、然レバ突厥雀ハ鵽鳥ニテ、タドリナルベシ、今ノ人タドリヲシルモノナシ、多識篇ニエビススヾメト和名セルハ、本草ノ名字ニヨリタル今案ナルベシ、
p.0766 突厥雀 和名麻之古(○○○)、此者有二麻之古、天理麻之古二種一、見二通鑑唐記一、元主突厥國、其狀如二雀勿翼一、翅綠赤百千入冦、已而果然、猶言邵康節行二天津橋一、忽聞二杜鵑之聲一、而地勢南也、天理麻之古、似二麻之古一文采極美、突厥雀、本草綱目及諸州府志出二之、
p.0766 突厥雀 一名鵽雀〈朝野僉載〉 蕃雀〈通雅〉
和産詳ナラズ、往年舶來アリシヲ、仙臺侯ニ賜リシ寫眞ヲ見ルニ、雀類ノ小鳥ニ非ズ、身肥長ク首小クシテ赤褐色、觜喉倶ニ黃紅色、胸ハ赤褐色ニシテ少黃羽アリ、背モ同色、以下漸ク淺クシテ皆黑斑アリ、肩ハ褐色ニシテ端ニ少白毛アリ、翼ノカザキリ黑色、尾ハ赤褐色ニシテ黑斑アリ、二羽甚長クシテ身ニ等シ、ソノ末長サ五寸許細クシテ鍼ノ如ク色黑シ、翼ニモ左右各一羽長クシテ、末細ク絲ノ如クナルアリ、脛ハフトク黑褐色ノ長毛アリテ獸足ノ如シ、指ハ鼠足ノ形ノ如クシテ毛アリ、稻若水翁陳藏器ノ説ニ據テ、マジコト訓ズルハ穩ナラズ、マジコハ雀ヨリ微小ク、觜淡黑色頭圓、目ノ狀チ猴ノ如シ、身ハ色赤クシテ淡黑淡白相間ハル、赤毛ノ少キ者ヲサルマジコト云、下品トス、赤毛ノ多キ者ヲベニマジコ、一名テリマジコト云、上品トス、喉下ニ白毛アリテ、菊花ノ如ク見ユルヲ、キクマジコト云フ、
p.0766 云〈似醬反、桑飛、又巧嬬豆支(○○)、〉
p.0767 巧婦 兼名苑注云、巧婦、〈和名太久美止里(○○○○○)〉好割二葦皮一食二中虫一、故亦名二蘆虎一、
p.0767 按是名似下因二巧婦工雀之名一命上レ之、可三以訓二鷦鷯一、不レ可レ訓二剖葦一也、〈○中略〉按爾雅云、鳭鷯剖葦、郭注好剖二葦皮一、食二其中蟲一、因名云、江東呼二蘆虎一、似レ雀、靑斑長尾、兼名苑注蓋本レ之、説文、鷯、刀鷯剖葦、食二其中蟲一、是郭注所レ本、〈○中略〉又按爾雅又云、桃蟲、鷦、郭注、鷦 桃雀也、俗呼爲二巧婦一、説文、 、桃蟲也、方言云、桑飛、自レ關而東謂二之工爵一、或謂二之過羸一、或謂一之女 一、郭注云、卽鷦鷯也、今亦名爲二巧婦一、禽經注云、鷦 、桃雀也、狀類レ雀而小、燕人謂二之巧婦一、亦謂一之女 一、關東人呼曰二巧雀一、亦謂二之巧女一、毛詩義疏、鴟鴞、似二黃雀一、而小、其喙尖如レ錐、取二茅莠一爲レ巢、以レ麻 レ之、如レ刺レ襪然、縣二著樹枝一、或一房或二房、幽州人謂二之鸋鴂一、或曰二巧婦一、或曰二女匠一、或曰二巧女一、是巧婦者鷦鷯之一名、非二剖葦之別稱一、鷦鷯鳭鷯其名相似、故玉篇謬混云、鷦鷯或作レ鳭、兼名苑以二巧婦一爲二剖葦一者、襲二是誤一也剖葦今俗呼二蘆原雀、蘆鳥、蘆切一者是也、飛驒俗呼二須賀鳥一、或曰、萬葉集所レ咏管鳥亦卽是、李時珍亦謂、剖葦爲二一種鷦鷯一、然剖葦鷦鷯非二一類一也鷦鷯造レ巢以二人髮或馬尾一綴二蘆花一、其形如レ襪、巧緻可レ愛、是所三以有二巧婦之名一、剖葦則不レ然、稻稈縛レ蘆以爲レ巢而已、絶不レ足レ觀、然則太久美止利、可三以訓二鷦鷯一、不レ得レ訓二剖葦一也、
p.0767 巧婦〈タクミトリツク(○○) 鳥類〉
p.0767 葦原雀〈訓如レ字〉
釋名、巧婦、〈源順〉蘆虎、〈上同、(中略)必大按、葦蘆雖二相似一非二一物一、然生同レ處而相混乎、巧婦者鷦鷯之名相似而別一種、詳二于華和異同一、〉
集解、葦雀似レ雀而靑灰斑色長尾、好食二葦中之蠧一、其聲高長淸亮、日晴風靜囀二子水叢而喧、故世諺呼二多語喧囂者一嬬二葦原雀一、或曰、葦雀、能知三歲有二大風一、而有レ風之歲避レ之不レ至、是未レ詳其眞一也、人未レ食レ之、故不レ識二氣味一矣、
p.0767 葦原雀
爾雅曰、鳭鷯割レ葦、郭璞曰、好剖二葦皮一食二其中蟲一因名云、江東呼曰二蘆虎一、似レ雀靑斑色長尾、李時珍曰、靑灰 斑色亦鷦類也、源順和名號二巧婦一、巧婦者鷦鷯之名、燕人謂レ之、必大按、葦雀爲二鷦類一、則巧婦之名亦不レ遠耳、
p.0768 ヲグラ 腹白ク尾長シ、背ノ毛色ウグヒスニ似タリ、ヨシ鳥(○○○)トモ云、又ヨシ原雀(○○○○)ト云、ツグミヨリ小ナリ、筑紫ノ方言ギヨ〳〵シ(○○○○○)ト云、其ナク聲ギヨ〳〵シト云ニ似タリ、麥熟スル時ナク、其聲晝夜不レ止、甚シゲクカマビスシ、漢名シレズ、僧玄蘇仙巢稿葦雀序ニ、斯禽也、筑後肥前最夥シト云ヘリ、小兒言遲キニ、コレヲ炙食ヘバ言フト俗説ニイヘリ、未レ知二然否一、
p.0768 巧婦鳥〈○中略〉
集解、一種 鷯(○○)ハヨシハラスヾメ、一名ゲラ(○○)、ヲゲラ〈仙臺、筑前、四國、〉ヨシドリ、〈加州〉ヨシキリドリ(○○○○○○)、〈江戸、水戸、〉ギヤウギヤウジ、〈越中〉ギヤウ〴〵シ(○○○○○○)、〈西國、四國、〉ギヨ〴〵シ、〈筑前、肥前、〉コヽチン(○○○○)、〈播州、赤穗、〉ケヽシ(○○○)、〈若州〉ムギウラシ(○○○○○)、〈共同上、雲州、〉ムギカラシ(○○○○○)、土州ケヽス(○○○)、〈阿州、丹波、〉カラ〳〵ジ(○○○○○)、〈仙臺、南部、〉夏月蘆葦中ニ居リテ、莖中ノ蟲ヲトリ食ヒ、晝夜鳴クコト喧シ、ソノ聲ケヽシ〳〵ト云ガ如シ、卽麥秋ノ時ナリ、形ハ柴鶺鴒ニ似テ大ナリ、色モ相似タリ、腹下白ク尾微長シ、一種小ヨシキハハヨシキリニ半分小ク、形色ハ異ナラズ、南部ニテハコレヲヨシドリト云、大ヲカラ〳〵ジト云フ、聲ハ同ジト云フ、爾雅ニ 鷯ハ別種ナルヲ、時珍引テ鷦鷯ノ一種トスルハ非ナリ、一名葦雀、〈通雅〉蘆䳄、〈鎭江府志〉蘆虎、〈爾雅註〉
p.0768 〈よしきり ぎよぎやうしとも、又げらともよしはら雀ともいふ、〉 〈ゑがい〉 〈生ゑ壹匁五分、粉壹匁、あをみ入、〉
大きさうぐひすに大きし、毛色鶯ににたり、囀り大をん、あら鳥、かい鳥になりがたし、子は夏出る、かん氣になればかならず落る、たまにとしをこすは、つよくかいよきものなり、
小よしきり 〈ゑがい〉 〈生ゑ壹匁五分、粉壹匁、あをみ入、〉
大きさよしきりに半分ちいさし、毛色諸事よしきりににたり、さへづりよし、飼にくき類、よしきりに又々よはき鳥なり、夏す子出る、あら鳥かいがたし、
p.0769 小よしきり
此鳥、本所筋に澤山居鳥也、此邊に巢子有レ之、巢子にても來る親鳥ともに取也、至て弱鳥也、飼方魦にて六分餌、右の處にて子を生立、土用に入ると何國へか歸る也、
大よしきり
此鳥、川筋に澤山に居也、よしの中へ巢組し子をうむ也、但シ三月より六月迄多く居鳥也、土用に入といづくへか歸る飼方魦にて五分餌、勿論此鳥を取候時は、まづ壹羽取て、右の鳥の鼻へ糸を通し、さしさほの目つぶしより五六寸さげ、右の鳥を糸にてながさ壹尺程さげて、よし切の居たる處へしづかにさし出し候へば、さほのもちへとまる也、これを釣と云也、
p.0769 葭原雀(ヨシハラスヾメ)
葭雀平なりちごの五六歲物をいひかねくちのおもきに 葭雀諸病にさして毒もなし鬱氣を散し聲出す也 葭雀常に用ひて氣力まし血をもしづむるぐすり成けり
p.0769 たくみどりのす
ひめこまつねたくみどりのすがたをばたちへだてける春のかすみか
p.0769 成島東岳ノ話ニ、俗ニ巧婦鳥ヲミソサヾイトスルハ誤ナリ、官庫ニ沈南蘋ガ繪タル百鳥圖アリ、未ダ一覽ハセザルガ、人ノ話ニテ聞ニ、遙ニ達タル鳥ナリト云、コノ頃南部ニテ取リシト云フ巧婦鳥ノ巢ヲ見タリ、蘆花ヲ以テ作リ、其形襪ニ少シモカハルコトナシ、精細巧緻ハ目ヲ驚ス計ナリ、コノ鳥一名ハ刺襪、又女匠トモ云、其巢ヲ見ザレバ其名解シ難シトナリ、南部ノ方言ニテハ、高見鳥(タカミ /○○○)ト云トゾ、木ノ至テ高キ所ニ巢ヲ挂クルヨリ斯ク云トナリ、
p.0769 水鳥類 剖葦〈小よしは大野邊、浅草たんぼ、〉
p.0769 䳬〈上同、非左々支(○○○○)〉、 鷯〈聊音、鷦、加也久支、又左々支(○○○)、〉
p.0770 鷦鷯 又選鷦鷯賦曰、鷦鷯、〈焦遼二音、和名佐佐木、〉小鳥也、生二於蒿莢之間一、長二於藩籬之下一、
p.0770 毛詩正義引二陸機疏一云、桃蟲今鷦鷯是也、微小二於黃雀一、陳藏器曰、在二林藪之間一爲レ窠、窠如二小囊一、埠雅云、其喙尖利如レ錐、取二茅秀一爲レ巢、巢至精密、以レ麻 レ之、如一刺レ韤然、故又一名韤雀、李時珍曰、灰色有レ斑、聲如二吹嘘一、王念孫曰、鷦鷯鷦 一聲之轉、皆小貌、小謂二之 一、一目小謂二之眇一、茆中小蟲謂二之蛁蟟一、剖葦謂二之鳭鷯一、聲義並同、郝懿行曰、今鷦 靑黃色、眉間有レ白如レ粉、
p.0770 鷦鷯〈焦遼、二音、サヽギ、〉 鷯〈正通、力鵰反、鷦鷯小鳥カヤクキ、ツクミ、コトリ、アトリ、サヽギ、〉 鷤〈音提、又徒反、鷤䳏、サヽギ、〉
p.0770 鷦鷯〈サヽギ、小鳥也、〉 反舌〈サヽイ(○○○)〉
p.0770 鳥類字 獣(サヽイ)
p.0770 鷦鷯(ミソサヽイ) 溝(同)三歲
p.0770 鷦鷯(ミソサンザイ) みぞにすむ小鳥なり、さゞいとは、さゝやかなる意、ちいさき也、
p.0770 鷦鷯サヽギ 倭名抄に、鷦鷯はサヽギ小鳥也と註せり、古語に細にして細かなるを狹(サ)といひけり、キとは古語鳥を呼びし語也、其義は不レ詳、鷺をサキといひ、鳭をツキといひ、鸗をシギといひ、鷃をカヤクキといひしが如き是也、卽今俗にミソサヾイといふ此也、ミソといふも、其細かなる事を重ね云ひしと見えたり、
p.0770 鷦鷯〈訓二佐佐木一、今訓二美曾佐佐伊一、〉
釋名 〈壒囊訓二佐佐伊一、按字書、徒計切、音地、山海經、鳥狀如レ鳬、然則爲二鷦鷯之名一者訛焉、〉
集解、處處近二人家一而多有、故張華賦生二蒿萊之間一、居二藩籬之上一、是固然矣、狀似二小雀一而小、灰赤色有レ斑、其聲圓亮細碎、啄如二利錐一、取二茅葦毛毳一爲レ窠、大如二雞卵一、繫二之麻髮一、 レ之如一刺一襪、至爲二精密一、懸二于樹上一、或一房二房、故巢レ林不レ過二一枝一、今人畜レ之、以弄三形之至微與二聲之巧大一耳、
肉、氣味、甘温無レ毒、主治、膈噎、專興二陽事一、 發明、近世製二一方一號二鷦鷯(サヾイ)藥一、以興二廢陽一、日勤二房閨一、外揚二求嗣之名一、丙娯二探春之遊一、不レ俟二求嗣一而速發二薤露之嘆一、悼哉、縱使雖レ有二瓦璋之慶一、亦及二鄭衞之淫一乎噫、
附方、陽事衰縮、〈世有二獻(サヾイ)藥者一、而家家秘レ之、〉
p.0771 巧婦鳥 サヾキ(○○○)〈日本紀〉 タクミドリ〈和名鈔〉 ミゾサンザイ(○○○○○○) ミソサヾイ(○○○○○)〈京〉 サヾイ(○○○)〈同上〉 ミソバヘ(○○○○) ミソヌスミ(○○○○○)〈奧州〉 ミスクヾリ(○○○○○)〈仙臺〉 ミソツグ(○○○○)〈野州〉 ミソツ(○○○) チヤウ(○○○)〈防州〉 ミソチヤウ(○○○○○)〈薩州〉 センネン(○○○○)〈長州〉 一名工雀〈楊子方言〉 雙飛 桑飛 鷦鸚 過贏〈共同子〉 鷦 〈禽經注〉 女 鷯雀〈共同上〉 鷦 〈説文〉 扛鼓〈八閩通志〉 桑錢〈通雅〉 訪蒙鳩〈事物異名〉 女工〈同上〉 巧匠〈秘傳花鏡〉 蒿喞喞〈説嵩〉 襪雀〈留靑新集〉 十姉妹鳥〈江村歸田集〉 相思〈廣東新語〉 相思仔〈同上〉極小ノ鳥、長サ僅ニ一寸許、冬月多シ、雪降ル時ハ人家ニ近ヅキ、厨邊ニ來リ食ヲ索ム、冬ハ鳴ク聲柴鶺鴒(ウグヒス)ニ同シテ高シ、身ハ褐ト黑トノ細斑アリ、又黑白ノ斑アルモノヲタカフト云、又鳴ク時尾ヲ開キ舞ハスモノヲ、尾マワシト名ケ、上品トス、其外斑色品類多シ、春ニ至レバ囀ル聲繡眼兒(メジロ)ニ似テ高シ、性甚弱ク、寒暑共ニ畏レテ畜ガタシ、
p.0771 〈さゞい みそさゞい共いふ〉 〈ゑがい〉 〈生ゑ壹匁五分、粉壹匁、あをみ入、〉
大きさ雀半分にちいさし、毛色赤ぐろく、總身にこまかきふ有、さゑづりいうねよく、たかねにておもしろきものなり、かごのうちに、へうたんに錢ほどなる穴をあけ釣べし其内にとまる、あら鳥冬より春まで出る、子は夏出る、尤子がいを調法す、飼にくき類にて毛をかはす時分、おほく落るなり、あら鳥はくるみ壹ついれ、しらゑにてかふべし、
大さゞい(○○○○) 〈ゑがひ〉 〈生ゑ壹匁五分、あをみ入、粉壹匁、くるみ入、〉
大きささゞいにばい大きし、毛色さゞいににたり、又かやくゞりといふ鳥を大さゞいともいふなり、本大さゞいめづらしきるいなり、さゑづりよし、 島さゞい(○○○○) 〈ゑがい 右同斷〉
大きささゞいほど有て、毛色又さゞいににたり、さへづりよろしからず、又一名道くすべともいふ、
p.0772 山鳥類 巧婦鳥(みそさゝい)〈本所竪川邊〉
p.0772 一書曰、初大己貴神之平レ國也、行到二出雲國五十狹々之小汀一、而且當二飮食一、是時海上忽有二人聲一、乃驚而求之、都無レ所レ見、頃時有二一箇小男一、以二白蘝皮一爲レ舟、以二鷦鷯羽一爲レ衣、〈○中略〉此師少彦名命是也、〈○中略〉鷦鷯此云二娑娑岐一、
p.0772 天稚彦之妻下照姫、哭泣悲哀聲達二于天一、是時天國玉聞二其哭聲一、則知二夫天稚彦己死一、乃遣二疾風一、擧レ尸致レ天、便造二喪屋一而殯之、卽以二川鴈一爲二持傾頭者、及持帚者一、〈一云、(中略)以二鷦鷯一爲二哭女(ナキメ)一、〉
p.0772 元年正月己卯、大鷦鷯尊卽二天皇位一、〈○中略〉初天皇生日、木莵入二于産殿一、明旦譽田天皇〈○應神〉喚二大臣武内宿禰一語レ之曰、是何瑞也、大臣對言、吉祥也、復當二昨日臣妻産時一鷦鷯入二于産屋一、是亦異焉、爰天皇曰、今朕之子與二大臣之子一、同日共産、兼有レ瑞、是天之表焉、以爲取二其鳥名一、各相易名レ子、爲二後葉之契一也、則取二鷦鷯名一以名二太子一曰二大鷦鷯皇子一、取二木莵名一號二大臣之子一、曰二木菟宿禰一、 四十年三月、納二雌鳥皇女一欲レ爲レ妃、以二隼別皇子一爲レ媒、時隼別皇子密親娶、而久之不二復命一、〈○中略〉俄而隼別皇子、枕二皇女之膝一以臥、乃語レ之曰、孰二捷鷦鷯與一レ隼焉、曰隼捷也、乃皇子曰、是我所レ先也、天皇聞二是言一、更亦起レ恨、時隼別皇子之舍人等歌曰、破夜歩佐波(ハヤブサハ)、阿梅珥能朋利(アメニノボリ)、等弭箇慨利(トビカケリ)、伊菟岐餓宇倍能(イツキガウヘノ)、娑弉岐等羅佐泥(サザキトラサネ)、天皇聞二是歌一而勃然大怒之、
p.0772 〈於乙反、䴏、豆波比良古(○○○○○)、〉 〈房久反、上、鷂、豆波比良古、〉 䴏〈烏見反、去、 、豆波比良古、〉 䲴〈乎利反、豆波比良古、〉 䳍〈豆波比良古〉 䳾〈豆波比良古〉 〈豆波比良々古(○○○○○○)〉
p.0772 䴏燕〈竝上通下正〉
p.0773 、燕燕元鳥也〈各本無二燕燕二字一、今補、 下曰二燕燕一也、齊魯謂二之 一、隹部巂下曰レ巂、周者燕也、邶風傳曰、燕燕 也、商頌傳曰、元鳥 也、釋鳥曰レ巂、周燕燕 也、古多叚レ燕爲レ宴、安宴享、〉籋口〈故以レ廿像レ之〉布翄〈故以レ北像レ之〉枝尾〈與二魚尾一同、故以レ火像レ之、〉象形〈於甸切、十四部、〉凡燕之屬皆从レ燕、
p.0773 䴏矢、越䴏、〈紫胸、輕少者也、〉胡䴏、〈胸斑黑、聲大者、〉一名夏侯、〈俗名也、出二陶景注一、〉一名玄鳥、一名天女、一名蟄鳥、一名朱鳥、一名 、〈已上五名出二兼名苑一〉和名都波久良女(○○○○○)、
p.0773 鷰 爾雅集注云、鷰、〈烏見反、和名豆波久良米、〉白脰小烏也、
p.0773 按、都波久良、以二鳴聲一名レ之、米是牟禮之急呼、羣也、〈○中略〉按爾雅云、燕燕、鳦、郭注、詩云、燕燕于飛、一名玄鳥、齊人呼レ鳦、説文、乙、玄鳥也、齊魯謂二之乙一、取二其鳴自呼一、象形也、或从レ鳥作レ鳦、燕、玄鳥也、籋口、布翅、枝尾、象形、鄭注二月令一云、燕以二施生時一來、巢二人堂宇一而孚乳、夏小正、二月來降、燕乃睇、九月陟、玄鳥蟄、郝曰、今燕蟄多於二海濱坻岸及深山古木中一、蟄則毛羽解脱也、是我邦所レ謂豆波久良米也、陶弘景曰、鷰有二兩種一、有レ胡有レ越、紫胸輕小者是越鷰、胸斑黑聲大者是胡鷰、然則今所二多有一者越鷰也、爾雅又云、燕白脰烏、郭注云、脰、頸、此引云二白脰小烏一者、蓋舊注、邵晉 曰、後世所レ謂燕烏也、小爾雅云、白項而羣飛者、謂二之燕烏一、郝曰、今此鳥、大二於雅烏一、而小二於慈鳥一、李時珍曰、似二雅烏一而大白項者、燕鳥也、是鳥我邦所レ無、源君引レ之爲二豆波久良米一者、其名同而誤也、
p.0773 燕〈音宴、ツバクラメ、〉 鷰〈ツバクラメ、與レ上通用、〉
p.0773 玄鳥〈ツバクラメ〉 〈乙二正、英物反、ツバクラメ、〉 䳍〈ツハクラメ〉 〈ツバクラメ〉 鷰〈烏見反、ツバクラメ、〉 䴏〈同〉 鵾〈ツバクラメ〉 〈同〉
p.0773 鳥類字 鷰(ツバクラ/○)
p.0773 鷰 つばめ(○○○) つばくらめ ならびゐたる事によむ、ふたりのめもたざるよし、在二古歌一本文なり、 かりにかはりて來る物也、夫妻之間祝言物也、 ならびすむ
p.0773 鷰(ツバメ) つばめは土をはみて巢を作る、つちばみ也、みとめと通ず、
p.0773 鷰ツバクラメ 倭名抄に爾雅註を引て、ツバクラメといふと註せしは、卽今俗にツバ メといふ是也、兼名苑を引て、燕に胡越二種あり、漢語抄に、胡鷰子アマドリ(○○○○)といふと註せし者、卽今もアマドリといふなり、義並に不レ詳、〈或人の説に、ツバクラメとは土食(ツチハミ)なり、アナグラツバメ(○○○○○○○)といふは、胡燕也といふなり、古語にはツバグラメとこそいひつれ、ツバメとは後の人其語を省きて呼びし名也、古語にツバと云ひし詞は、前の海石榴の註にしるせし如くに、凡物の光り澤へるを云ひしなり、クラとは黑也、メとは古俗に鳥を呼びし語也、其毛色の光りて黑みたれば、ツバクラメといひしなり、アマドリといふものは、藻鹽草に、和名には胡燕とかきて、アマドリとよめり、此鳥は雲の中にすみて、大かた人にも知られぬ鳥也、(中略)と見えたり、もし此説に依らむには、アマドリといふは、アマとは天なり、天にすむ鳥と云ふ義なるべし、されど此鳥は東海の地方にて、雨を占ふ鳥なり、雨ふりなむとするに、此鳥雲中に翻り飛て啼く也、その大きなるは、鳩よりは小くして、燕の如くなるなり、アマとは雨の義とこそ見えたれ、〉C 燕種類
p.0774 燕〈訓二豆波久良米一、或曰豆波米、〉
集解、燕大如レ雀而身長、玄衣白腹、紫頷岐尾、身輕翼捷、反轉上下無レ不二自由一、春社來秋社去、其來也 レ泥巢二於屋宇之下一、其去時伏レ氣蟄二於窟穴之中一、凡一營レ巢之家、年年依レ舊而不二相忘一、若一年不レ營レ巢、則其家必殃、燕比二于雀一亦似レ有レ智、能識二人情一而馴近、預擇二鳶鳥不レ至處一而營レ巢、然雛出レ巢後羽翮軟弱爲二鳶烏一被レ摯、其旣長而羽翼固定後、鷹鷂亦不二能鷙一レ之、或曰、鷹鷂食レ燕則死、予〈○平野必大〉未レ詳レ之、又有二白燕(○○)一最希、然未レ足レ爲二祥瑞一也、
p.0774 燕
京房易占曰、人見二白燕一主レ生二貴女一、故燕名二天女一、今偶見二白燕未レ有二其應一、還使二網 而捕一レ之、竟鎖レ籠以待二價之貴一、或爲二貴人之弄一耳、是據下史記所レ謂簡狄祠二於高禖一有二玄鳥遺一レ卵呑レ之生レ契之言上乎、凡春來秋去、世有二渡海之説一、是據下摭遺謂王榭至二烏衣國一之言上乎、文昌雜錄曰、昔年因二京東開一レ河、岸崩見二蟄燕無數一、晉郗鑒爲二充州刺史一鎭二鄢山一、百姓饑饉、或掘二野鼠蟄燕一而食レ之、乃知燕亦蟄爾、驚蟄後中レ氣乃出、非レ渡レ海也、苕溪集曰、余曩歲冬聞二呉興山中營一、先レ隴闢二一山路一、路傍有二數互石一、其穴頗深、試令二僕輩 一レ之、見下鶯燕蟄一於其間一者甚衆上、急掩レ之曰、騐二文昌之言一爲レ是、而摭遺之説爲レ非也、李時珍亦以レ渡レ海爲二謬談一、或語レ予曰、僕秋末遊二海西一時、舟泊二備前之海岸一、日旣欲レタ、掲二蓬窻一望二岸上一、見三數百燕並二頭于巖窟口一、驚問二舟子一、舟子曰、是燕 之蟄穴、而海岸之暖地也、此兼二文昌胡仔之説一合、則燕之蟄者不レ可レ疑矣、
p.0775 燕 ヒメスドリ(○○○○○)〈古歌〉 ツバクラメ〈和名鈔〉 ツバメ ツバクラ(○○○○) ツバクロ(○○○○) ツバ(○○) ヒゴ(○○)〈播州〉 ヒイゴ(○○○)〈備後、但州、〉 一名 〈埠雅〉 時鳥〈典籍便覽〉 玄乙〈卓氏藻林〉 社君〈事物紺珠〉 遏里紫車 朱鳥〈共同上〉 社公〈事物異名〉 烏衣郎 遏里葉車〈共同上〉 意而〈嫏環記〉 意怠〈庶物異名疏〉 燕子〈訓蒙字會〉 社燕〈格物論〉 嶲周〈通雅〉 黑燕〈凉州記〉 越燕一名紫燕〈函史〉 合鶘兒〈事物紺珠〉 拙燕〈訓蒙字會〉 胡燕一名焉舍胡〈大倉州志〉 蛇燕〈函史〉 巧燕〈訓蒙字會〉
時珍云、春社來秋社去ト、此説ノ如ク春社〈立春後五戊日〉前後市中ニ來リ、子ヲ生育シ、秋社〈立秋後五戊日〉前後ニ歸ル、二種アリ、人家ニ入リ巢ヲ結モノハ、形小ク腹下白色、胸紫色、俗コツバメ(○○○○)ト云、〈同名アリ〉弘景説トコロノ越燕是也、又堂社ノ兩椽(タルキ)ノ間ニ、土ヲ以テ長ク底ヲコシラへ、巢ヲ結ブモノハ、形大ニシテ胸紫ナラズ、吿天子(ヒバリ)ノ如クナル斑文アリ、腹下黃色、雨前ニハ必群飛ス俗オホツバメ(○○○○○)ト云、一名アマドリ〈和名鈔〉ヤマツバメ(○○○○○)〈大和本草〉トウツバメ(○○○○○)、アマツバメ(○○○○○)、〈共同上〉アナグラツバメ、〈勢州〉ミヤマヒイゴ(○○○○○○)、〈備後〉妙見ヒイゴ、〈但州〉キヤウドツバメ(○○○○○○○)、〈雲州〉朝鮮ツバクラ(○○○○○○)、〈羽州〉ミヤマツバクラ(○○○○○○○)、〈防州〉是弘景説トコロノ胡燕ニシテ、藥用ニ入ルヽ者ナリ、總テ寒氣ヲ畏ル、故ニ春社ヨリ此地ニ來リ、秋社ヨリ南方暖國ニ渡ル、中山傳信錄ニ、七月玄鳥來、注ニ燕至二此月一始來ト云、又燕七月來不レ巢二人屋一ト云、此文ニ據レバ、實ニ南國ニ歸去ルト見ヘタリ、然レドモ攝州六甲山ノ巓ニハ、土中ニ穴シテ蟄シ、正月ニテモ天氣晴暖ナル時ハ、數萬出テ飛翔スト云、時珍、伏レ氣蟄二於窟穴之中一ト云ニ合ヘリ、然ル時ハ燕一々皆南歸スルニ毛非ザルナリ、
p.0775 つばめ ゑがい 〈右同断、○生ゑ壹匁あをみ入、粉壹匁、〉
つばくらなり、毛色總身くろく、のどうす黃にはらしうし、あら鳥かい鳥に成がたし、子がいともにかいにくき類なり、さへづりよし、 みねつばめ(○○○○○) ゑがい 〈右同斷〉
大きさ、つばめに大きし、さへづりよし、
小つばめ ゑがい 〈右同斷〉
大きさ、つばめにちいさし、總身くろく、羽に少ししろき毛あり、き色のまゆ有て、咽胸までかばきいろにあかし、さへづりほそし、此烏羽づかい面白し、ひろきかごにとまり木壹本入よし、冬またはるのすゑに出る、すくなし、
同こむしくひ(○○○○○) ゑがい 〈生ゑ壹匁、あをみ入、粉壹匁、〉
小つばめの若鳥なり、毛色小つばめの色にそうたいうすきものなり、諸事小つばめにかはる事なし、秋のすゑふゆいづる、
p.0776 小つばめ
此烏京大坂名古屋より出る、雛の内半なれとてあり、塒あけて本毛となる、此鳥を飼時は、小つばめ籠とて、丸籠にて山がらもんどり籠の通りにて飼也、さかりの節は中にて舞ながら啼もの也、餌飼魦にて五分餌也、〈○中略〉
つばくら
此鳥三月前後、江戸にて子を生立候て、秋の節何國へか飛かへるなり、
鷲つばめ(○○○○)
此鳥も秋巢組するに、へうたんの形に巢を懸る也、
雁金つばめ(○○○○○)
此鳥江戸にて巢をせず、空計まひ、下たには下ざる鳥也、
p.0776 祥瑞 赤鷰(○○)〈○中略〉 右上瑞
p.0777 六年六月、葛野郡○山城獻二白䴏(○○)一、
p.0777 三年八月辛丑、詔二伊豫總領田中朝臣法麻呂等一曰、讀吉國御城郡所レ獲白鷰、宜二放養一焉、
p.0777 三年八月壬寅、伊豫國獻二白鷰一、
p.0777 慶雲元年七月丙戌左京職獻二白鷰一、
p.0777 神龜二年正月丙辰、山背、備前國獻二白䴏各一一、
p.0777 延曆三年五月甲午、攝津職史生正八位下武生連佐比牟貢二白䴏一一、賜二爵二級幷當國正税五百束一、
p.0777 大同三年五月丙申、播磨國獻二白䴏二一、
p.0777 貞觀八年六月十四日丁亥、丹波國獻二白燕一一、
p.0777 元慶四年七月五日丁巳、伯耆國獲二白鷰一一而獻、
p.0777 省試當時瑞物賛六首〈毎首十六字、已上自二第一一至二第六一、依レ次而賦レ之、貞觀四年四月十四日試、五月十五日及第、〉
美州獻二白鷰一第三
美州白鷰、羽翼惟奇、初知二政理一、廉潔相移、
p.0777 燕巢
三國塵滴問答云、民間ノ占ニ、紫燕來巢ハ主ノ家富ヲ益ト云ヘリ、温故要略云、燕巢ツクルハ家ノ嘉瑞ト云傳事、抱朴子云、燕知二戊巳一者其日巢ヲツクリソムルニヤ、又事林廣記、擧下燕巢邊書二戊字一卽燕不上レ來などいへり、されども嘉瑞の證なし、按ずるに、蟲天志〈卷八〉に、陶隱居曰、燕有二二種一、紫胸輕小者是越燕、胸斑黑聲大者是胡燕俗呼二胡燕一爲二夏候一、其作レ窠喜レ長、人言有下容二一疋絹一者上令二家富一、珍珠船〈卷一〉に、俗傳燕巢二人家一、巢戸内向、及長過レ尺者吉祥也、集賢張公、毎歲燕巢二正寢一、其長可レ容二疋練一、戸悉内向、數年 遂登庸焉、
p.0778 燕ノ巢ニサマ〴〵アリ、江都ハ鴨居又ハ梁ナドニ、狀指ノ如キ形ニ、泥土ヲモテ造ル、又小板ヲ棚トシテ置バ、ソレニ巢クフ、諸國モ大率コノ如シ、ソノ中奇ナルハ、備後ノ鞆浦ニテ見タリ、彼處ニ大ナル神祠アリ、ソノ軒ノウラニ、垂木或ハツカ梁等ニ所々巢アリ、其形壼ノ如シ、入口ハ向ノ方又ハ上ノ方ニアルモ有リ、ソノ狀翳螉ノ居ニ類ス、垂木ニアル者ハ、ソノ形乳房ノ如シ、下方ニ口アリ最奇ナリ、又筑前ノ民家ニアリシハ、方板五寸計ナルニ、四隅ニ繩ヲツケテ屋中ニツリ置ク、其中ニ巢クフ、形竃ノ如シ、又藁ヅトノ小ナル六七寸ナルヲルリ設ク、コレモソノ中ニ巢クフ、カク土風ニヨツテ別異ナルモ奇ナリ、又聞備中吉備津宮ノ燕巢モ壼ノ如ク、祠ノ軒ウラニ多シト、又同國足守邊ノ人云フ、燕ニヒウゴト云一種アリト、然レバカノ異形ノ巢ハヒウゴノ巢ナルカ、〈餘錄〉
p.0778 夫死女人後不レ嫁二他夫一語第十三
今昔ノ國ノ郡ニ住ケル人、祖有テ娘ニ夫ヲ合セタリケルニ、其ノ夫失ニケレバ、祖亦他ノ夫ヲ合セムト爲ルニ、娘此レヲ聞テ母ニ云ク、我レ男ニ具シテ可レ有キ宿世有ラマシカバ、前ノ男コソ不レ死ズシテ相具シテ有マシカ、男ニ不レ具マジキ報ノ有レバコソ彼レモ死タラメ、譬ヒ夫ヲ儲タリトモ、身ノ報ナラバ亦モ死ナム、然レバ此ノ事可レ被レ止シト、母此レヲ聞大キニ驚テ、父ニ此ノ由ヲ語ケレバ、父ノ云ク、我レ年旣ニ老タリ、事近キニ有リ、汝ヂ其ノ後ハ何ニシテカ世ニハ有ラムト爲ルトテ、尚合セムト爲ル、娘父母ニ云ク、然ラバ此ノ家ニ巢ヲ作テ子ヲ産メル鷰有リ、雄鷰ヲ相具セリ、其ノ雄鷰ヲ取テ殺シテ雌鷰ニ注シヲ付テ放チ給へ、然テ明ケム年其ノ雌鷰他ノ雄鷰ヲ具シテ來タラム時ニ、其レヲ見テ我レニ夫ヲ合セ給へ、畜生ソラ夫ヲ失ヒツレバ、他ノ夫ヲ儲クル事无シ、況ヤ人ハ畜生ヨリモ心可レ有シト、父母現ニ然モ有ル事トテ、其ノ家ニ巢ヲ咋 テ子ヲ産タル鷰ヲ取テ、雄鷰ヲ殺シテ、雌鷰ニハ頸ニ赤キ糸ヲ付テ放ツ、然テ明ル年ノ春鷰ヲ待ツニ、其ノ䳄鷰他ノ雄鷰ヲ不レ具ズシテ、頸ニ糸ハ付乍ラ來レリ、巢ヲ咋テ子ヲ産ム事无クシテ飛去ヌ、父母此レヲ見テ實ニ然ル事也ケリト云テ、娘ニ夫合セムノ心无クテ止ニケリ、然テ娘此ナム云ケル、
カゾイロハアハレトミラムツバメソラフタリハ人ニチギラヌモノヲ、トゾ云ケル、此レヲ思フニ昔ノ女ノ心ハ此ナム有ケル、近來ノ女ノ心ニハ不レ似ザリケルニコソ、鷰メモ亦他ノ雄无ケレバ子ハ不レ産子ドモ、家ニ來リケムコソ哀ナレトナム語リ傳ヘタルトヤ、
p.0779 予〈○新井白蛾〉が類緣に、宇(ウノ)松貞といへる醫あり、一とせ夏鍼をならべ置たるに、鐵鍼を紛失せり、尋れども終に不レ得して止ぬ、翌年の夏のはじめ、徒然して座し居たるに、緣の上へ血したゝり落、不思議に詠め見る所に、大なる蛇落て死にける、此由を審にするに、燕來て年々此家に巢を作るといへども、此蛇のために卵をとられ、生育する事なかりしに、去年の鍼を巢に貯、今年終に敵をとりぬ、物おのづから此理有、是予親しく聞所なり、
p.0779 嘗聞焉、大阪道頓堀、鍋屋道味者宅、有二雙燕一來巢三年、生二雛四一、一朝雄夙起レ巢、宅未レ開レ戸、乃頡二頏宅中一、猫捕食レ之、雌乃獨能養レ雛、後有二一雄燕一、來欲レ棲二其巢一、寡雌拒レ之不レ容、雄猶欲二來棲一、可二二十日一、而雌遂許レ之、相與哺レ雛、一朝雌不レ處、時雄含二蒺藜一哺レ雛、而殺二其二一、爾後雌頻搏追二其雄一、又不二復邇一焉、獨育二二雛一、元元貞二年、雙燕巢二于柳湯佐者宅一、一夕家人擧レ燈照レ蠍、其雄驚墜、猫食レ之、雌悲鳴不レ已、朝夕守レ巢、哺二諸雛一、成レ翼而去、明年雌獨來復巢二其處一、自レ是春來秋去獨六稔、目爲二貞燕一、云禽獸之性、彼此有二相同者一、如レ斯之類不二一而措一、
p.0779 燕〈○中略〉
肉、氣味、甘平有レ毒、〈本草言酸、然未レ覺レ酸、略覺二苦味一耳、〉主治、殺レ蟲利二水腫蠱脹一療二痔漏一、 屎、氣味、辛平有レ毒、主治、蠱毒瘧疾逐レ邪通レ淋、利二小水一袪二目翳一、愈二突眼一治二口瘡一、
p.0780 加賀ニハ年々夏ノ中ニ、燕ヲ夥ク取リ鹽漬ニシテ貯へ、兵食ノ料ニ備フ、前田家ノ古法ト見へテ、昔ヨリソノ如クシテ、前年ニ鹽漬シタルハ弃テ新ト引換置クコト、年々違フコト無ト云、或云、息合ノ藥ナル歟ト、尚ソノ國人ニ問ベシ、〈林話〉
p.0780 中納言磯のかみのまうたりは、家につかはるゝをのこどものもとに、つばくらめのすくひたらば、つげよとの給ふを承て、何の用にかあらむと申、こたへての給ふやう、つばくらめのもたるこやすのかひをとらんれうなりとの給ふ、をのこどもこたへて申、つばくらめをあまたころしてみるにだにも、腹になき物也、だゞし子うむ時なんいかでかいだすらん、はう〳〵かと申、人だにみればうせぬと申、又人申やう、おほいつかさのいひかしくやのむねに、つくのあなごとに、つばくらめは巢をくひ侍る、それにまめならんをのこどもをゐてまかりて、あぐらをゆひあげてうかゞはせんに、そこらのつばくらめ、こをうまざらむやは、扨こそとらしめ給はめと申、中納言よろこびたまひて、おかしき事にも有哉、尤えしらざりけり、けうある事申たりとの給ひて、まめなるをのこども廿人ばかりつかはして、あななひにあげすへられたり、とのより使隙なくたまはせて、こやすのかひとりたるかととはせ給ふ、つばくらめも人あまたのぼりゐたるにおぢて、すにものぼりこず、かゝるよしの御返事を申たれば、聞給ひて如何すべきとおぼしめし煩ふに、彼つかさのくわん人、くらつまうと申翁申やう、こやすのかひとらむとおぼしめさば、たばかり申さむとて、御前に參たれば、中納言額を合てむかひゐたまへり、くらつまうが申やう、此燕めこやすのかひは、あしくたばかりてとらせ給ふ也、扨はえとらさせたまはじ、あなゝひにおどろおどうしく、廿人のひと〴〵ののぼりて侍るなれば、あれてよりまうでこず、せさせ給ふべきやうは此あなゝひをこぼちて、人みなしりぞきて、まめならむ人をあらこにのせすへて、つな をかまへて、鳥のこうまん間に、つなをつりあげさせて、ふとこやすのかひをとらせ給なん、よき事なるべきと申、中納言の給ふやう、いとよき事なりとて、あなゝひをこぼし、人みなかへりまうできぬ、中納言くらつまうにの給はく、つばくらめはいかなる時にか、子うむとしりて、人をばあぐべきとのたまふ、くらつまろ申やうつばくらめ子うまむとする時は、ををさげて七度めぐりてなんうみおとすめる、扨七度めぐらんをり、ひきあげてそのおりこやすの貝はとらせたまへと申、中納言喜て、よろづの人にもしらせ給はで、みそかにつかさにいまして、をのこどもの中にまじりて、夜をひるになしてとらしめ給ふ、くらつまうかく申を、いといたく喜ての給ふ、こゝにつかはるゝ人にもなきに、ねがひをかなふることのうれしさとの給ひて、御ぞぬぎてかづけ給つ、さらによさり此司にまうでことの給ひてつかはしつ日暮ぬれば、かのつかさにおはして見給ふに、誠につばくらめ巢つくれり、くらつまろ申やう、おうけてめぐるに、あらこに人をのぼせてつりあげさせて、つばくらめの巢に手をさし入させて、さぐるに物もなしと申に、中納言あしくさぐればなきなりと腹立て、たればかりおぼふらんにとて、われのぼりてさぐらむとの給ひて籠に入てつられのぼりて、うかゞひ給へるに、つばくらめ尾をさげていたくめぐりけるにあはせて、手をさゝげてさぐり給ふに、ひらめる物さはりけるとき、我物にぎりたり、今はおろしてよ、おきなしえたりとの給ひて、あつまりてとくおろさんとて、綱を引すぐして、つなたゆるときに、やしまのかなへのうへに、のけざまにおちたまへり、〈○中略〉からうじて御心ちはいかゞおぼさるゝととへば、息の下にて物はすこしおぼゆれど、こしなむうごかれぬ、されどこやすのかひをふとにぎりもたれば、嬉敷おぼゆれ、まづしそくさしてこゝのかひかほ見むと、御ぐしもたげ御手をひろげ給へるに、つばくらめのまりおける、ふるくそをにぎり給へるなりけり、
p.0781 つばくらめ すけみ なにはつはくらめにのみぞ舟はつく朝の風のさだめなければ
p.0782 百鳥譜 支考
燕もゆかりはわすれぬ鳥也、終日にひるがへり、終日に囀りて、餌にはかならず身をつくさずや、いはゞ江湖の僧の一夜二夜にちぎり捨て、身を雲水にまかせたるが、年を經て後は見しらぬ人もおほかる、されば行脚の身の、人にもおくられ、おのれもおくりたらんに、涙のこぼるゝはいかなる時にかあらん、かの法師の、宿かし鳥とよみつゞけぬるより、孤村に出て夕陽を啼盡せば、誰が家にか今宵もおくらんと、あぢきなき事もおもはるゝなり、
p.0782 雜説八十ケ條
予〈○百井塘雨〉備前の沖なる鵜の瀨といふ所に汐待せしに、大巖二ツある所也、夫に燕の樣なる鳥(○○○○○○)夥しく群がりたり、舟人に問へば、かりがねといへり、人に遠ければさのみ恐れず、手にてとらヘたり、脊黑く、觜尖りたり、京には見馴ぬものにて、彼紋所に付るかりがね也、かりがねといへば、鳫の事と計思ふは非なり、
p.0782 石燕、豆知豆波米(○○○○○)異名土燕(トエン)、〈綱目〉
p.0782 石燕〈訓二阿末(○○)豆波米(○○○)一〉
釋名胡燕、〈源順〉雨燕〈俗稱、胡燕詳二于異同一、雨燕者欲レ雨而飛故名、〉
集解、石燕卽土燕、乳二于巖穴一者也、大二於燕一而黑色、胸有二黑斑一而不レ紫、毎棲二于山上巖穴之中一、天陰則群飛必雨、故唐許渾詩、石燕拂レ雲晴亦兩、是也、今海西及近州濃州之山中多有、江東亦間有レ之、
肉、氣味、甘温無レ毒、主治、壯レ陽益レ精、煖二腰膝一縮二小水一、能禦二山嵐瘴氣邪疫一、
p.0782 石燕
石燕者雨燕土燕、而非二右中之石燕一也、一名二胡燕一、源順和名載二兼名苑一曰、燕有二胡越二種一、楊氏漢語抄、胡 燕訓二阿萬止利一、陶弘景曰、紫胸輕小者是越燕、有二斑黑一而大者是胡燕、必大按、越燕者尋常之燕子也、胡燕者與二本邦之雨燕一同、然陶氏所レ謂胡燕、作レ窠長能容二二疋絹一者、令二人家富一也、此與二雨燕一異、雨燕者棲二山上之巖穴一而作レ窠耳、
p.0783 石燕
炳ノ説ハ琉球カハホリ、形伏翼(カハホリ)ヨタ大ニシテ淡紫色、好テ樹枝ニ倒懸ス、前足ハ毛ナクシテ一ノ駒アリ、後足ハ毛アリテ五指アリ、時珍ノ説ハ百鳥圖ニ符ス、卽酉陽雜俎ノ鷫鷞ニシテ、カザキリナリ、已ニ鵠雞ノ附錄、鷫鸘ノ下ニ詳ニス、又石部ニ石燕アリ、石ノ形栗介ニ似タルモノニシテ、舶來和産倶ニアリ、此條ト同名ナリ、
增、石燕ヤマツバメ(○○○○○)、此レハ乳石ノアル岩穴ニアリ、形狀伏翼ニ似タル鳥ナリ、富士ノ人穴、大峯蟷螂ノ岩屋、近江風穴、丹州大江山等、巖窟中ニ産ス、常ニ窟中ニ在テ飛行シ、外へ出デズ、
p.0783 岩燕(○○) 華嚴瀑の峻谷に巢(すく)ひ、常に谿間を回翔ス、常の燕より殊に大にして、尾二ツにさけず、尾先に針の如きものあり、
p.0783 一足鳥(○○○)
肥後の國八ツ代の求麻川をさかのぼる事八里にして、神(かう)の瀨(せ)の岩戸といふ所あり、天下の奇所なり、〈○中略〉南向にて高さ廣さともに十四五間ばかりもや有らん、上よりは石鐘乳の甚大にして柱の如く、或は人の如くなるが、つらゝの下りたるやうに、口より奧に至るまで、透間なく下れり、其石鐘乳の間に鳥有りて飛ありく、背中黑く腹白く尾みじかく、全體燕に似たり、此鳥只一足なり、世界の中に、只此岩戸の中ばかりに生ずる鳥なりといふ、奧より口にいたるまで數百羽むらがり飛て、程近くまでも飛下る、されど甚すみやかにして、いかなる形としかと見定めがたし、
p.0783 鵽〈竹刮反、山鳥、又阿万止利(○○○○)、〉
p.0784 胡鷰(○○) 兼名苑注云、鷰有二胡越二種一、〈楊氏漢語抄云、胡鷰子阿萬止里、〉
p.0784 按證類本草引二陶隱居一云、鷰有二兩種一、有レ胡有レ越、兼名苑注蓋本レ之、陶又云、胷斑黑聲大者是胡鷰、其作レ巢喜長、人言有下容二一匹絹一者上、令二家富一、本草和名、䴏矢條、載二越䴏胡䴏一、別無二和名一、新撰字鏡、鵽、阿萬止利、袖中抄載下詠二阿萬止利一之歌上、今俗呼二雨燕、又山燕、又唐燕、又大燕一、
p.0784 胡鸞〈アマトリ〉 鴽〈或駑、音如、音鋤、田鼠化爲レ鴽、卽鴾䳇、アマトリ、〉 胡䴏アマトリ
p.0784 胡鷰(アマトリ)〈鷰有二胡越二種一〉 鷁鷚 鵭〈已上同〉
p.0784 爾大久米命、以二天皇之命一、詔二其伊須氣余理比賣一之時、見二其大久米命黥利目一、而思レ奇歌曰、阿米都々(アメツヽ)、知杼理(チドリ)、麻斯登々(マシトヽ)、那杼佐祁流斗米(ナドサケルトメ)、
p.0784 阿米都々(アメツヽ)〈四音一句なり〉知杼理麻斯登々(チドリマシトヽ)、此二句甚解り難し、されど例の試に强て云ば、鳥の名四歟、そは阿米(アメ)は詳ならねど、若くは和名抄に、胡鷰子阿万止利とある、是を阿米とのみも云るにや、
p.0784 あまどり
あまたゆひゆたひたゆたふ雲まよりきこえやすらんあまどりの聲
顯昭云、あまどりとは空の雲の中にすみて、おほかた人にもしられぬ鳥也、その鳥六月つごもり七月になるほどに雲の中に、すをつくりて子をうむが、風など吹て雲いたくさはぎて、そのすのやぶれぬべければ、わびてなくなり、その時ばかりぞ、よの人なくこゑをもきくと、或書にかけり、まことゝもおぼえねど、ふるさうしにしるしたれば書のする也、但和名には胡鷰とかきてあまどりとよめり、又あとり(○○○)共よめり、
p.0784 鴰(○)〈古活反、比波利、又太止利(○○○)、〉
p.0784 鵽鳥(○○) 陸詞切韻、云、鵽、〈古活反、和名多土利、〉小鳥似レ雉也、
p.0785 按玉篇、鵽知括切、廣韻丁刮切、屬二舌音知母一、古屬二牙音見母一、其音不レ同、而諸從レ叕字皆屬舌音一、無レ有下屬二牙音一者上、則此云二古活反一恐誤、〈○中略〉今俗呼二田雲雀(○○○)一、蓋雲雀之一種、漢名未レ詳、〈○中略〉按爾雅、鵽鳩寇雉、郭璞注云、鵽大如レ鴿、似二雌雉一、鼠脚無二後指一、岐尾爲レ鳥憨急、群飛出二北方沙漠地一、陸詞蓋本レ之、説文、鵽、鵽鳩也、玄應音義引二爾雅注一云、俗名二突厥雀一、陳藏器曰、塞北有二突厥雀一、身赤、以レ是充二多止利一非レ是、
p.0785 鵽〈或正、音咄玉貞刮反、大如レ鴿似二雌雉一、タトリ、ヤマトリ、アマトリ、二小、小鳥似レ雉、〉
p.0785 鴰〈古活反、比波利(○○○)、又太止利(○○○)、〉 鵳〈古賢反、比波利、〉 鶊〈古衡反、比波利、〉
p.0785 雲雀 崔禹錫食經云、雲雀似レ雀而大、〈和名比波里〉楊氏漢語抄云、鶬鶊〈倉庚二音、和名上同、〉
p.0785 按説文、 、天龠也、爾雅、鷚、天鸙、郭璞注、大如二鷃雀一、色似レ鶉好高飛作レ聲、今江東名レ之曰二天鷚一、後世名曰二吿天子一、曰二噪天一、三才圖會云、吿天子似レ鶉而小、褐色、海上叢草中多有レ之、黎明時遇二天晴霽一、則且飛且鳴、直上二雲端一、其聲連綿不レ已、常熟縣志云、噪天、麥熟時有レ之、亦名二吿天子一、郝懿行曰、今此鳥俗謂二之天雀一、毛色全似二阿 一、而形差小、高飛直上、鳴聲相屬、有レ如二吿訴一、或謂二之吿天鳥一、卽此也、是可三以充二比波利一、〈○中略〉按爾雅、倉庚、黧黃也、毛詩七月、春日載陽、有二鳴倉庚一、毛傳、倉庚、離黃也、鶬鶊卽倉庚俗字、好色賦、爾雅郭注、左傳杜注、皆从レ鳥、是可レ訓二宇久比須一、 條詳レ之、又按雲雀於二他書一無レ見、雖二形狀難一レ知、然依二其名一則知、蓋爾雅所レ謂鷚也、則雲雀鶬鶊非二一物一、本草和名以二雲雀一爲二比波利一、萬葉集、漢語抄以二鶬鶊一爲二比波利一、其説不レ同也、源君兩引混爲レ一非レ是、
p.0785 鴰〈音恬、鶬鴰、一身九頭、ヒバリ、タトリ、〉 鴳〈ヒバリ〉 鴳〈俗正、音案、鶬鴳以二春分一鳴、立秋去、〉 鶬〈或鶬、音倉、鶬鴰鳥、ヒバリ、〉 鶬鶊〈倉庚二音、ヒバリ上ヒバリ、下同、〉 鶥〈音眉、鶬塢、ヒバリ、〉 䳾〈ヒバリ〉
p.0785 〈或 字、音倉、ヒバリ、〉 雲雀〈ヒバリ〉
p.0785 吿天子(ヒバリ)〈叫天子同、出二于三オ圃會一、〉 噪天(ヒバリ)〈常熟縣志云、麥熟時有レ之、亦名二吿天子一、〉
p.0785 吿天子(ヒバリ) ひばりは日のはれたる時、そらに高くのぼりてなく鳥なり、ひはる也、雨天 にはのぼらず、
p.0786 雲雀〈訓二比波里一〉
釋名、倉庚、〈源順曰、楊氏漢語抄、鶬鶊、和名比波里、必大按、今古訓二比波里一、然大抵倉庚者 之名也、〉
集解、崔禹錫食經曰、雲雀似レ雀而大、必大按、雲雀處處多有、淡黃毛有二黑赤斑一、腹頰略黃而白、羽翮輕捷而疾、脛細長而健、故飛翔高遠而歩亦急速、其鳴圓吭睍睆、其聲喧啾高響、春二三月野濶日暖、高擧戻一レ天、舞鳴上下、倦則飛下入二草叢一、夏四五月伏レ卵時、尚飛舞頡頏、性能多レ疑有レ智、直不レ下二吾棲一、先下二數十歩之外一、而疾歩入二常宿一、於レ是避二網 一難レ罹、捕レ之不レ多、故令二犬逐出一、放レ鷹鷙レ之、則多得レ之、至二六七月一易レ毛改レ舊、俗呼稱二練雲(ネリヒバリ)雀一、或曰、飛舞勞レ身、麥菽養レ肉、如レ修二煉於物一之謂乎、至レ冬鳥肥極倦、而羽老脛弱、故網 捕レ之者多、雪中尚易レ獲耳、其味甘脆肪淺骨軟、脛掌亦可レ食、以具二上饌一、近世官家賞レ之至重、不レ減二于鶴鴈一、江都官鷹摯レ之以奉二獻于上都一、其餘次第賜二于列侯一、公家鷹亦摯餽二送四方一、家家甚賞二美之一、或畜二之樊籠一、但恐二脛掌細弱易一レ折、故籠中盛レ砂鋪レ艾以備レ之、若羽中生レ蟲則令二砂浴一レ之、鶉亦同レ此、竹籠上設二張于長網一、籠之高數十尺、網之長亦應レ之、雲雀能馴、則舞二鳴頡三頏于網籠中一、而終日囀吭圓亮不レ倦、以爲二宮中之翫弄一也、〈○中略〉
附錄、田雲雀、氣味、甘温無レ毒、〈或曰、微温、狀類二雲雀一而稍大、頭背淡蒼帶レ靑、翅尾黑、臆前後黃色有二黑點一、常居二田澤流水之間一、鳴聲飛舞亦雖レ似二雲雀一、而性不レ捷、勢亦稍微、其味雖レ美劣二雲雀一耳、〉
p.0786 雲雀
崔禹錫食經、雲雀似レ雀而大、雲雀之名、食經之外未レ見レ之、故不レ知二其字義一、此鳥飛上入レ雲、其狀類レ雀、仍名レ之乎、雲雀者鷚也、爾雅、鷚、天鸙、郭璞曰、大如二鸚雀一、色似レ鶉、好高飛作レ聲、韻會曰、今江東名レ之曰二天鷚一、亦雲雀也、三才圖會、有二吿天子者一、褐色似レ鶉而小、海上叢草中多有レ之、黎明時遇二天晴霽一、則且飛且鳴、直上二雲端一、其聲連綿不レ已、一云、叫天子、此亦雲雀之類也矣、
p.0787 〈たひばり(○○○○) いぬひともみそひばり共いふ〉 〈ゑがい〉 〈生ゑ七分、あをみ入、粉壹匁、〉
大きさ鶯に大ぶり、尾ながくうごかし、せきれいのごとし、せの色あを黑くむね白く、くろきごまふ有、さゑづり少し有、形ちはひばりににたり、冬出る、
〈木ひばり(○○○○) びんずい共たにはいともいふ〉 〈ゑがい〉 〈生ゑ七分、あをみ入、粉壹匁、〉
大きさひばりに少し大ぶり、毛色たひばりにおなじ、むねのごまふ、たひばりよりあらし、さゑづりよし、たひばりとよくにたるものにて、まぎらはしきものなり、たひばり同時に出る、
p.0787 粒餌小鳥の分 何にても水を入る
ひばり 〈ゑがび〉 〈きび、あは、すりゑは生ゑ四分、粉壹匁、あをみ入、〉
大きさすゞめに大きし、毛色さへづり世にしるごとし、子がひ重寶す、さへづり善惡あり、又まひひばりとてぜい高きかごの内にてまひ上り、さゑづるなり、まひひばり世にまれなり、夏の初にす子出る、
〈おにひばり(○○○○○) きうともいふ〉 〈ゑがび〉 〈きび、あは、すりゑに生ゑ四分、粉壹匁、あをみ入、〉
大きさひばりに大ぶり、諸事ひばりにかはりなし、
p.0787 放シ雲雀を仕込仕樣
春八十八夜の日、野にて啼雲雀を取移し、尤若鳥をゑらみ、七年程も飼馴し、此鳥を二月末冶仕込、常の雲雀籠より大なる籠を調て、口も廣く明け、家の内明り宜敷座舖にて、度々手にて虫を喰せ、毎日座舖へかごを居へ置て如レ此、夫ゟ籠の戸口を明け、此戸口ゟ鳥の面を出して虫を喰るよふに仕付、是を喰時、ごみ拂のよふ成ものを拵へ、白紙にてばれんを付、不レ開柄の方へ結び付、其先きへ虫を乘て喰せ、暫は是に驚候得共、段々と蜘を喰馴はせ、それゟ座敷之内にて引出し、かごに入る時も蜘にて引入、日々右之仕込も相馴候はゞ、障子を少し宛切破り、外を段々と見せ、八十八夜 過にもなり候はゞ、盛り氣つよく、手に喰付よふに成、其時分籠を外庭へいだし、虫にて引出し、是も座敷と庭との違ひにて、座敷のよふには手なれずよし、是も日々相馴候、ばれんにつけ候節庭江引出し、不レ舞して虫にて籠に入、度々一ツ事宛仕込候へば、自然と舞上り、暫くも舞也、總て舞下る折、ばれんを見せ候得ば、其所直ぐに下る也、右の通舞せ候事、度々は惡敷、一日に朝と晝後二度程宛舞候事、盛氣ぬけ候得ば、ばれんにも不レ添、方々舞下るよし、春の内盛り廿日計り舞候事、子飼は鳶烏におぢ氣有り、思ふ儘に仕付不二相成一もの也、野鳥にて七年已上飼置たる鳥ならでは、仕込がたきのよし、日數廿日餘も仕込方取懸り、是のみの仕事に致仕付候よし、中々もつてまいり兼る仕よふ也、まづあらまし聞傳へし事を記す、
p.0788 吿天子(○○○)
此鳥唐人持渡し鳥にて、唐の雲雀也、日本の雲雀より格別大形、頭少し平み、府合薄赤、墨色にて首に白輪の府有り、足の跡爪鳥の鳥に同じ、地鳥にてひばり籠に入てよし、天明の比、琉球國より相渡候得共、帰音を不レ聞、唐にては此鳥にて會を催シ、啼かち候を上ときわめて、鳴まけたるを勝の方へ渡し候よし聞傳へし、一體鳥の樣子雲雀に似たり、
p.0788 雲雀
此鳥野方の鳥は黑斑(クロフ)也、砂場の鳥は赤斑也、尤所々よりも出る也、但し雌雄見分の義は、ひかへの爪長くそりなきは雄也、雌は少しそりあり、子の雌雄も右の處にて見分る也、勿論子飼は諸鳥のまねをするゆへに人々きろふ也、荒鳥三年過たる至てよし、
りう雲雀(○○○○) 一名大雲雀(○○○)と言
此鳥駿府より出る、荒鳥を取、三年ほど飼へば宜しく鳴也、尤鳴方常の雲雀より大口也、餌飼魦にて三分餌也、
p.0789 其夫速總別王到來之時、其妻女鳥王歌曰、比婆理波(ヒバリハ)、阿米邇迦氣流(アメニカケル)、多迦由玖夜(タカユクヤ)、波夜夫佐和氣(ハヤブサワケ)、佐邪岐登良佐泥(サヾキトラサネ)、天皇聞二此歌一卽興レ軍欲レ殺、
p.0789 二十五日〈○天平五年二月〉作歌一首
宇良宇良爾(ウラウラニ)、照流春日爾(テレルハルビニ)、比婆里安我里(ヒバリアガリ)、情悲毛(コヽロカナシモ)、比登里志於母倍婆(ヒトリシオモヘバ)、
春日遲々、鶬鶊正啼、悽惆之意、非レ歌難レ撥耳、仍作二此歌一、式展二締緖一、但此卷中、不レ侮二作者名字一、徒錄二年月 所處緣起一者、皆大伴宿禰家持裁作歌詞也、
p.0789 文明十五年正月九日癸卯、兵庫殿御進上、雲雀五十、鯉二、鯛五、以上長谷へまいる、
p.0789 天文九年七月十日、已上刻爲二御使一綠阿來入、ひばり一さほ拜領仕候、面目至忝衣第也、
p.0789 二十三番 右 賜鶬
我きみのみことかしこみ門を明て雲雀の使今や待らん
賜鶬とは七月の頃、小鷹にてとりしひばりを、三家三卿のかた〴〵、國主の面々、在府の家がら の人々に、わかち賜ふ也、
p.0789 將軍家御鷹捉飼ノ雁ト雲雀トヲ、三家三卿溜詰國主等ニ、毎年恩賜アリ、冬ノ雁ハ昔ヨリ鹽ニ漬タレドモ、夏ノ雲雀ハ生ニテ數十羽ヅヽ賜フ例ナレバ、鷹匠近村ニ出タ捉飼シタル雲雀ヲ、炎天ノトキ速カニ奉ルトテ、夜ヲ籠テ運ビ、其村々ノ農民ハ、兼テ其用意ヲナシ、數十人待設ル故、農民ノ勞少カラザリシニ、公○松平定信執政ト成玉ヒシヨリ、雲雀モ雁ノ如ク鹽漬ニナツ、日ヲ經テ奉リケレバ、農民ノ勞ナク、且鷹匠近國ノ鷹場ニ出テ、農民ヲ惱ス事モ、此頃ヨリ絶テ止タリトゾ、
p.0789 蒿雀(ヒバリ) 甘温無レ毒、益二陽道一、美二於諸雀一、補二益人一、
p.0790 雲雀〈○中略〉
肉、氣味、甘温無レ毒、主治、久泄虚痢、
發明、今俗通言、雲雀性平肉淺而不レ中レ病、故令二病人食一レ之、必大按、雲雀翼强而輕、脛細而捷、飛戻レ天歩則疾、是雖二體徵小一而勢健之故也、凡體輕勢健者陽而能升、得二春氣一長、遇二冬氣一衰、則雲雀之升陽可レ知、故令二氣升提一能調二泄痢之虚極一、然則氣實之病而食レ之、則發熱動血、暗生二不治之痼一、氣虚之病而食レ之、則據レ症可レ治焉、凡禽類馴レ家游レ水者、雖レ有レ毒而不レ烈、棲レ山宿レ野者、有レ毒彌熾而遺レ害也、
腸肫、氣味、倶甘温無レ毒、近世醃二腸肫脛掌及諸骨一以作二醢醬一、或和レ麴亦有、倶味甘鹹香膩、其美不レ可レ言、世以爲二珍肴一、然多食則温毒莫レ害乎、
p.0790 三月〈○天平勝寶七歲〉三日撿挍防人勅使、幷兵部使人等、同集飮宴作レ歌三首、
阿佐奈佐奈(アサナサナ)、安我流比婆里爾(アガルビバリニ)、奈里氐之可(ナリテシガ)、美也古爾由伎氐(ミヤコニユキテ)、波夜加弊里許牟(ハヤカヘリコム)、
右一首、勅使紫微大弼安倍沙美麻呂朝臣、
比婆里安我流(ヒバリアガル)、波流弊等佐夜爾(ハルベトサヤニ)、奈理奴禮波(ナリヌレバ)、美夜古母美要受(ミヤコモミエズ)、可須美多奈比久(カスミタナビク)、〈○一首略〉
右二首、兵部少輔大伴宿禰家持、
p.0790 閑野
し(本)づやのこすげ、かまてからばおひんや、おひんやこすげ、
あ(末)めなるひばり、よりこやひばり、とみくさ、とみくさもちて、
p.0790 山鳥類 吿天子〈廣尾〉
V 風俗文選
p.0790 百鳥譜 支考
雲雀は終日に啼暮して、はては空にもふすにかあらむ、此ものは小春の空をよくおぽへて、鳥羽の田づらなどに、ふと啼出たるに、かゐつれて囀る鳥もなければ、あはれさびしきものかなと、お もふ時もある也、
p.0791 四聲字苑云、 〈獨春二音、漢語抄云、獨春鳥、佐夜豆米土里(○○○○○○)、〉鳥黃色、聲似二舂者相杵一也、
p.0791 〈獨春二音、獨春鳥、サヤツキトリ〉
p.0791
集解源順曰、四聲字苑云、 鳥、黃色聲似二舂者相杵一也、今無二若レ許之鳥一、未レ聞二舂聲之禽一、且待二博識之人一耳、
p.0791
獨舂者寒號蟲也、一名鶡鴡、屎名二五靈脂一、李時珍曰、鶡鴡、夜鳴求レ旦之鳥、夏月毛盛、冬月裸體、晝夜鳴叫、故曰寒號、曰鶡且古刑有二城且舂一、謂晝夜舂レ米也、故又有二城且獨舂之名一、月令云、仲冬曷且不レ鳴、蓋冬至陽生漸暖故也、必大按、和名所レ言獨舂者黃色、舂聲似二尋常之禽一、而無レ狀如二小雞一、四足肉翅、夏月毛采二五色一、冬毛落如レ雛、然則本邦之獨舂別一種哉、