p.0543 攝關大臣正月ノ初ニ方リ、盛ニ宴ヲ私第ニ張リ、請客使ヲ發シ、親王公卿ヲ招ク、之ヲ大饗ト云フ、常ニ母屋ニテ行フヲ以テ、一ニ之ヲ母屋ノ大饗トモ云ヘリ、此日朝廷ヨリ使ヲ其第ニ遣シテ、牛酪ト栗子トヲ賜フ、是ヲ蘇甘栗ノ使ト稱ス、又其第ニテハ、鷹飼、犬飼ヲシテ庭上ニ出デシム、其故ラニ雉ヲ捕ヘシメテ、以テ坐客ヲ饗スルノ意ヲ表スルナリ、而シテ大饗ノ具ニハ、藤原氏ノ長者ハ、祖先冬嗣ヨリ傳フル所ノ朱器臺盤ヲ用ヰ、自餘ノ大臣ハ、赤木黒柿机様器等ヲ用ヰル、新任大饗ヲ行ハザル大臣ノ如キハ、此饗ニ臨ムコトヲ得ザルヲ以テ例トスト云フ、
p.0543 大饗(タイキヤウ)
p.0543 建武十三年四月、大司馬呉漢自レ蜀還二京師一、於レ是大饗二將士一、班レ勞策レ勳、
p.0543 四番 左 臨時客〈◯中略〉大方、大臣の母やの大饗は、年を經て行侍りしぞかし、鷹かひなどわたりて、其興ある事にて侍き、是は藤氏の長者、朱器饗を設侍る也、大臣の家には、様器の饗を備事也、何も此比は絶侍にこそ、返返念なく侍れ、
p.0543 大臣家大饗〈◯中略〉 不レ行二大饗一大臣 謂、任大臣大饗不レ行、則不レ向二正月大饗所一也、 藤
p.0544 氏一大臣 藤氏一大臣者、謂二氏長者一也、用二朱器臺盤一、此朱器等者、閑院左大臣冬嗣公御物、在二勸學院一、關白初任之時渡レ之、正月大饗用二此器一也、自餘大臣者、大饗用二赤木黒柿机様器等一、〈◯中略〉毎年大饗於二母屋一行レ之、有二鷹飼渡等事一、
p.0544 改二大臣一爲二大師大傅大保一事
上古四日、左大臣饗、五日右大臣也、而貞信公〈◯藤原忠平〉依レ避二殺生一、御齋會間設レ饗、被レ設二精進饗一、其後無二式日一、
p.0544 大臣大饗 是大臣ノ大饗ト云ハ、凡大臣ノ被レ任時ハ、節會ヲ被レ行テ、大臣ニ被レ任コト也、是ヲ任大臣ノ節會ト云ナリ、件ノ新任ノ大臣ノ館ヘ、翌年ノ正月ニ、其節會ノ時ノ上首ヲ尊者トシテ、月卿雲客ヲ招請有テ設二饗應一、是ヲ大臣ノ大饗ト云ナリ、左大臣ハ正月四日、右大臣ハ同五日、是式日也、節會ノ時ノ上首トハ、内外辨ヲ被レ勤大臣ノコトナルベシ、是ヲ上客トシテ饗應アル事也、
p.0544 臣家大饗〈藤氏一大臣大饗、用二朱器臺盤一、致仕人向二大饗所一者、三獻後出二砌下一、再拜著座、〉
上下會集遣二掌客使一、〈近代四位乘レ馬〉尊者主客列立、〈弁少納言在レ後、外記史在二其後一、共拜、〈雨日不拜〉〉著座遞辭讓雙昇、尊者正入著二本座一、主人便著レ廂、〈以二讃岐圓座一爲レ座〉諸卿著座、〈除二大臣一之外、一人著二北面座一、南面人經二弁座前一著、獻レ盃時同、非參議自二大辨座上一不二往還一、〉弁少納言已下著、〈此間召使取二諸卿沓一、〉親王著座、〈廂一世源氏者著二後縁一云々〉獻盃、〈主人若親王公卿相分獻レ之、上臈獻二尊者一、下臈獻二奧一人内一、座末人轉二盃大弁座一、大弁起座、相迎受レ盃還二本座一、盃留二末座一、〉四位〈二人〉獻レ盃、〈三獻間、客人不二動座一、四獻以後、諸卿起座獻レ盃、外座人盃進二親王座一、〉居二餛飩一、〈二獻後〉召二史生一、下臈弁進跪二廂二間一、〈去二身屋一第二柱〉三度膝行揖、申云、史生召セ、〈尊者不二大臣一者、可レ申二主人一、尊者先見二主人氣色一、〉尊者揖、弁稱唯、逡巡還二本座一、召二史名一、〈一度〉史跪二弁後一仰云、史生召セ、史稱唯歸二本座一、召二官掌一、〈二度〉官掌立二砌下一、史仰云、史生召セ、官掌敬屈稱唯退出、召二史生已下一列庭再拜著座、次居二飯汁一、〈立レ箸〉近代頗違二此儀一、主人召二録事一、〈四位一人、五位二人、弁座五位二人史座、〉大夫二人進二簀子一、〈主人仰云、弁座乃録事、二人稱唯、又仰云、外記史座〈爾〉御酒給〈ヘ、〉各稱唯、各正二戸第一、以二菅圓座一爲レ座、〉又召二大夫二人一、〈階邊仰云、史生〈爾〉御酒給〈ヘ、〉稱唯向二史生座一、而近代七巡後仰、先居二莖立褁燒類一、〉三獻後雅樂發二音聲一、p.0545 〈差二莖立、褁燒、蘇、甘栗、立作物等一、〉主人執レ盃進二大弁座一、〈七八巡後、經二簀子一進、大弁已下動座、座定復座、有二一世源氏一者、主人又獻盃、鷹飼可レ渡給二酒祿一、〉出二穩座一、〈居二菅圓座一、居二肴物折敷各三枚一、〉史生祿、〈以二信濃調布一積二中取一立二南庭一、六位下家司一人立披レ文召給、各三段、官掌召使二段、〉史外記祿、〈紅衾一條〉弁少納言祿、〈紅衾二條、已上列二砌下一、弁少納言一列、外記史一列、外記史生退出云々、〉參議祿、〈紅大褂、三位卵子襲、〉中納言大納言祿、〈白大褂一襲〉次尊者祿、〈女裝〈加褂〉馬、鷹、天暦二年左大臣家大饗、中務卿取二尊者祿一、九條殿大饗、孫童親王取レ祿、通例公卿中親二本家一人取也、〉親王祿、〈女裝若白大褂、馬若鷹、〉尊者退下、〈下レ自二南階一、雨儀自レ傍下、〉
p.0545 大饗事〈此日、撿非違使率二看督長一、就二庭前床子一例也、不レ行二大饗一、大臣不レ向二饗所一、〉
早旦、差レ使〈五位〉奉二遣諸親王家一、〈其詞云、今日有レ行二大饗一、若令二過給一如何、但隨レ程非レ无二用意一、〉中使來給二蘇甘栗一、〈便所設レ座召レ之、先以二家人一令レ奉二隨時參入一、主人相逢、令レ奏二悚息賜由一、取レ祿被レ之、降レ座欲レ拜之間、主人退入、即令レ給二立作所一、其勅使座、疊上加レ茵、祿白細長袴各一重也、〉諸卿集會後、〈或記云、拜禮以前、新王來者、參議已上著二弁少納言座一小飯云々、此事依レ无二便宜一、天暦三年、左右大臣(實頼師輔)相定停止云々、〉奉二遣掌客使一、〈一大納言來即奉レ遣、以二四位一爲レ使、主人在二親王座一、使候二簀子敷一、仰云、參二其所一、上達部末宇天給爾多留由令レ申與、奉レ命馳參、騎馬前驅、不レ差二尊者一同官人由、見二八條大將延長六年記一、◯頭書云、延長六年正月四日、(此日尊者右大將定方公)左大臣家饗命云、先例多用二中將馬頭等一、今日雖レ有二右中將伊衡一、彼客同官无レ便云々、相定用二山城守忠房一、〉尊者到來之時、掌客使先來申二事由一、即公卿以下列二立中門外一訖、尊者入レ門、當二第一人一揖而入レ自二中門一、進出二庭中一、此間主人降レ自二南階一、當二座下方一而立、〈太政大臣當二上方一立、雖二左右大臣若納言一爲二尊者一又如レ之、〉大臣以下列二立階前一〈參議以上一列、弁少納言一列、外記史一列、〉再拜訖、主人尊者相並昇レ自二南階東西端一著座、〈主人先就二親王座上方一、但太政大臣攝政關白者、尊者離レ列相揖時、即先昇耳、若納言爲二尊者一、左右大臣准レ之、太政大臣大饗、右大臣經二座末一著也、〉座定、納言以下昇レ從二同階一、〈上臈昇レ階後、次人離レ列、〉著座、〈第一人著二南座一、有二尊者二人一時、或著二北座一、舊例就レ南之人、入レ自二妻戸一經二弁少納言座上一進著、著レ北之人、入レ自二弁少納言座下一著レ之、尊者之外、不レ用二南面一也、而近例、入レ自二庇間南面方一進、今按、近代依二公卿數多一母屋有二四間一、仍親王座下有レ間、然則就レ南人、不レ及二庇間一可レ入レ自二親王座末間一歟、〉次弁少納言〈從レ掖昇〉著座、次外記史著畢、召二使等一來取二公卿沓一、〈先レ是家人五位、取二主人沓一、近例公卿未レ昇前取レ之、爲レ令レ不二混雜一歟、〉次主人〈下レ座執レ盃、但太政大臣不レ下、〉并親王勸盃、〈主人勸二盃尊者一、親王勸二内座一、次々下臈勸二内座一、有二非參議大辨一之時、不レ度二其座上一云々、然而隨レ便多用二此道一、无二親王一世源氏等一、有二非參議三位四位、若或親昵公卿一勸レ之、四獻以後、公卿遞起勸レ盃、内座盃到二弁座一、外座盃三獻以前直停、四獻以後、尊者擬二主人公卿一來二親王座一獻酬、〉畢主人坐二南廂一、〈即奉二菅圓座一〉親王又著座、各羞二其肴一、〈先羞二親王一、次主人机、或立レ傍、或立レ後、次一世源氏、〉二獻後羞二餛飩一、〈天慶以往、多三獻後羞レ之、召二史生一後下レ箸、〉三獻後召二史生一、〈最末弁起座、進二南廂第二間一、申二尊者一也、主人爲二上臈一者、尊者先目二主人一、主人又讓二尊者一、向レ弁揖許、尊者爲二上臈一者、不レ讓二主人一直許、若納言爲二尊者一、申二主人一、太政大臣大饗例、尊者猶判、而可レ准下納言爲二尊者一例上之由、見二吏部記一未レ詳、〉次羞二飯汁物一、四獻後、羞二褁燒、莖立一、御鷹飼來二立作所一獻レ鳥、〈往年犬飼留二中門下一、而近例相隨來二幄下一、〉立作所羞二腹赤生鳥蘇甘栗一、p.0546 〈五獻後云々〉五六巡後仰二録事一、〈令レ召二四位一人五位三人一、主人先仰二四位一人五位一人一云、弁少納言賜二御酒一、次仰二五位二人一云、外記史賜二御酒一、頃之又召二外位者等二人於階下一、仰云、史生等賜二御酒一、若主人有二所勞一、不レ出二客亭一者、告仰レ之、或記云、仰二弁少納言録事一之詞、弁座録事云々非也、〉若有二非參議大弁一世源氏一者、主人各勸レ盃、〈勸二源氏一時、弁少納言避レ座、勸二大弁一時、又不レ正レ座、其大弁座加二无レ褥圓座一、机頗有レ隙、吏部記云、主人又勸二盃奧座一云々、此事不レ見二近例一、〉雅樂寮發二音聲一、〈延長(長一本作レ喜)六年、右大臣家饗、依二尊者忌日一无レ樂、裝服又如レ此歟、〉王卿出二穩座一、即羞二肴物一、或有二絲竹興一、先給二史生祿一、〈家司唱レ名、中取二脚積レ之、或三脚、〉隨レ給一拜退出、次外記史、次弁少納言、〈非參議大弁祿、同二參議一、〉弁以下史以上、下立二砌前一一揖而退、次參議、次納言、〈自二母屋北面第一間一出レ之〉次尊者祿、〈主人取レ之、有レ縁王卿傳授、加二綾若織物褂一、或加二女裝一自二塗籠南戸一出レ之、〉次親王祿、〈大褂若女裝〉次尊者率出物、〈馬二疋、若尊者好レ鷹者馬一疋、鷹一聯加レ犬、〉頃之親王率出物、〈馬一疋、若鷹一聯、〉尊者下レ自二南階一退出、 雨濕時、列二立庭中一不二謝座一、次第著座、御齋會間、或不レ用二魚鳥一、無二立作幄一、〈或有之、爲二違例一、〉
p.0547 時於二細殿一有二待膏一、近代一向停止、 一大納言來 主人著二親王座一遣二掌客使一〈以二四位一爲レ之、或殿上人、不レ差二尊者同官人一由、見二保忠卿延長六年記一、有二尊者二人一、召二二人使一候二簀子敷一、仰云、參二某〈乃〉大殿一〈天〉上達部末宇天給不多留由令レ申云々、奉レ仰云、騎馬馳二參於中門一令レ申、即奉二仕尊者前駈一、〉
掌客使申二尊者來座由一〈未レ到二本家一二町許馳進復命云々、〉 公卿以下列二立中門外一〈雖二從五位下外記一、立二正五位上大夫史上一、〉 公卿一列 辨少納言一列 外記史一列〈並南面東上重行、尊者過レ前間磬折、政官平伏過後立、〉 尊者入レ門、當二第一大納言一揖、〈諸卿以下共揖〉 入レ自二中門一、進出二庭中一、〈到二斑幔下一待二主人下立一可レ進歟〉 先レ是主人降レ自二南階一、當二座下方一立、〈掌客使來後〉 太政大臣攝政關白當二上方一立、雖二左右大臣一、若納言爲二尊者一又如レ此、 大臣以下列二立階前一〈參議以上一列、辨少納言一列、〈第一人當公卿第三人〉外記史一列、並北面東上、上官不二平伏一而列立、〉 主客共再拜 主人與二尊者一相讓〈三讓云々、欲レ離レ列時、欲レ進レ砌時、欲レ登レ階時等也、〉 尊者離レ列一許丈留相讓〈若有二尊者二人一者、主人亦讓二第二尊者一、第一尊者欲レ離レ列、亦讓二次尊者一、以下亦同、〉 主人尊者相並昇レ自二南階東西端一著座 若當二座上方一立、主人者登レ自二階東頭一、經二簀子一西渡可レ著二親王座一也、太政大臣攝政關白者、尊者離レ列相揖時即先昇耳、若納言爲二尊者一左右大臣准レ之、主人暫著二親王座上頭一、尊者直著座、若太政大臣攝政關白大饗並致二家禮一、尊者入レ自二廂西一間一、自二主人前一進著座云々、〈下臈尊者經二座末一自二奧方一著、中關白經二上臈尊者後一著座云々、〉 此間、主人家司五位一人出取二主人履一、〈自二東方一出取レ之〉 座定、納言以下一々昇レ從二同階一著座、上臈昇レ階後、次人離レ列、納言爲二尊者一時、第二納言入二廂一間一時離レ列云々、 第一納言經二階中央並簀子敷一、入レ自二南廂西一間並母屋(或自二主人前一著座、可レ隨二所便一、)一間一著二南座一、 有二尊者一人一時、或著二北座一、著レ北人入レ自二庇西一間一、經二辨少納言座前一、著レ南人入レ自二廂西二間一、〈是小野宮説也〉但自餘人々者、共自二廂第一間並母屋西第一間東一進著座云々、 次辨少納言從二掖階一昇著座 若無二掖階一者、自二對東面階一昇、經二對簀子一入レ自二渡殿西一間東一、進出レ自二東一間一北行著、北上東面、 非參議大辨著二無面圓座一絶レ席、次四位辨、次少納言、〈四位者著二中辨上一〉次五位辨、〈机又有二隙三寸許一〉但中辨者雖二下臈一、著二五位少辨上一北上東面、次外記史著〈昇レ自二對南面階一、著二對東庇座一北上東面對座、外記著レ西、史多者下臈渡レ西、〉 酒部幄人各著座〈諸司經二一分一官人七八人許歟、著二床子一、〉 召使等來取二公卿沓一〈辨少納言侍等各取レ沓〉 敷二主人座一〈菅圓座敷二親王座東間一、主人勸盃間可レ敷、〉 主人起座〈參議以下平伏、辨少納言外記史動座平伏、攝政關白下居二長押下一平伏、〉 到二簀子敷一居二一世源氏座一執レ盃〈殿上人〈五位〉取二瓶子一相從、親王不レ來者、非參議三位執二奧座坏瓶子一、殿上人若又無者、一世源氏執レ之、若無者殿上四位執レ之、不レ執二繼酌一、奧
p.0550 〈座有二大臣一可レ執レ之、有二非參議大辨一者不レ渡二其座上一、仍入レ自二庇一間一、經二辨座前一可レ進歟、〉 主人勸二外座尊者一、四條記、親昵公卿執レ坏云々、猶三獻已前子弟公卿可レ取、餘人不レ可レ執歟、 尊者放レ盞後、主人座二南廂一、〈出レ自二廂西一間一、經二簀子敷一著、攝關太政大臣並納言尊者、直著二廂座一、〉 親王著座〈居二肴物一、近代無二此事一、〉 立二主人机一〈地下四位一人、五位一人舁レ之、入レ自二座上方一居レ之、〈或下方〉乾巽妻立レ之無二簀薦一、〉 居二一世源氏肴物一 地下四位二人勸盃、史外記座、〈各兩行巡行〉 酒坏巡行〈内座到二辨上臈座一、辨起座來受、搢レ笏受レ坏、及レ座流二巡外座一、坏直留二最末人許一、〉 立作所人等〈四人許〉著二幄座一〈入レ自二西中門一著二床子一、或入レ自二東方一、〉 次二獻〈主人不レ飮、若有二子弟公卿一者可レ取レ之、〉 殿上四位二人執二内外座坏一〈不レ執二繼酌一、故源右府記可レ取云々、〉 此巡以後、史座勸二坏地下五位一云々、 居二餛飩一〈朱器大饗上懸レ汁、自餘有二別汁坏一、尊者主人手長、地下四位居了候レ座、大辨執レ笏向レ上揖、或大納言、中納言、參議、辨、少納言等手長、隨二位階一用二地下五位一、〉 撿非違使著二床子一〈在二庭中一、入レ自二西中門一立二床子於酒部幄艮一、北面東上、當二渡殿一立レ之、看督長四人、二人別舁二床子一、置二弓於上一舁レ之、近代如レ此、〉 箸下〈往年二獻居二餛飩一、三獻召二史生一後下レ箸、〉 次三獻〈殿上四位勸レ之 主人不レ飮〈私云此間庖下人解鯉〉〉 召二史生一〈最末辨、隨二上臈氣色一拔二餛飩箸一、把レ笏揖起座、經二机南一東行、跪二母屋西第一間之去レ柱三尺許邊一膝行三度、揖向二尊者一申云、史生召牟、尊者爲二下臈一者、取レ笏先見二遣主人方一、主人亦讓、但太政大臣、攝政關白大饗、若納言爲二尊者一申二主人一、主人判レ之云々、尊者拔レ箸取レ笏向レ辨揖許、辨稱唯揖、膝行退二度、左迥〈主人判者右廻〉復座、召二第一史名一〈一聲〉五位可レ加二朝臣一、若宿禰、史高聲稱唯、來跪二辨後長押下一、辨頗顧更東向、仰云、史生召、史稱唯復二本座一召二官掌一、〈二聲〉官掌入レ自二西中門一立二對砌下一史、仰云、史生召、稱唯退還、〉史生以下參入〈入レ自二同中門一列二立庭中一、〈東上北面〉二重列立再拜著二幄座一、經二列前並末一自二後列後一進レ之、〈史生一列、官掌使召一列、〉〉 次勸二坏史生一、〈歴二外記一史五位二人、〉居レ飯、〈雖二不レ來人前一物猶居レ之〉撿非違使退出、〈不レ見二三獻以後事一云々〉鷹飼渡、〈入レ自二西幔門渡二庭中一、犬飼相具〈往年留中門下〉西到二立作所一、立二幄乾角一、立作所人進出取レ雉、挿二幄坤角上一、鷹飼著二押角胡床一、〈北面〉犬飼在レ後、勸盃之後鷹飼飮レ酒、給二坏於犬飼一、犬飼飮レ酒、了投二坏於後一、次鷹飼出レ自二東中門一了、〉 次雅樂寮參入〈先參音聲〉 寮頭率二伶人一、入レ自二幔門一立二庭中一、樂人立整、暫打二一鼔一、次舞、左右各二曲、〈左萬歳樂、賀殿、右地久、延喜樂、〉舞人位服挿二頭竹一、〈不レ開レ紐、但地久破時可レ開レ紐云々、〉舞了退出給レ祿、〈有二退音聲一〉 次居二汁物一〈汁膾魚盛二別坏一、雉燒物有レ之、〉 次箸下〈先立二匕於外一、次立二箸於内一、〉 次四獻〈此以後參議以上取レ之、殿上五位取二瓶子一、亦用二別土坏一、〉 奧座人經二辨座前一到二坤角一 次汁物〈雉羮〉 次莖立〈有二指鹽一〉 次五獻〈同上〉 褁燒〈加レ䖣〉 定二祿事一〈或六巡後、敷二圓座二枚於辨少納言座前一、録事參二候簀子一間敷レ之、〉 令下召二殿上四位一人、五位一人、地下五位二人一參入上、候二南簀子敷階間以西一、主人先仰二殿上二人一云、某官朝臣某朝臣大夫達〈爾〉御酒給、〈四條記、辨少納言等云々、〉稱唯起、次仰二地下五位二人一云、某朝臣々々、佐官等〈爾〉御酒給、〈同記、外記史等云々、〉亦稱唯起各向二〈外記史座上〉其所一、次召下經二政官一五位二人上、參入立二階西頭一仰云、史生〈爾〉御酒給、録事著座、暫退出、 次六巡〈或納言親昵者取レ之、近代或止二五獻一、無二六獻事一、唯羞二立作物一、〉 羞二立作物一〈主人並尊者陪膳〈傍注云或殿上四位〉役送辨、大納言陪
p.0551 膳〈傍注云或殿上五位〉等、或用二殿上五位一、或大中納言以下、手長役送用二地下五位一、〉 役人人經二簀子一東行、自二立作所方一經二簀子敷一入レ自二庇一間一羞レ之、其肴物折敷二枚也、〈人別〉一枚〈蘇、甘栗、零餘子燒、或加二腹赤一、〉一枚〈鯉指二鹽辛齏一(カラアヘモノ)〉 主人勸二盃於非參議大辨一、 或七巡後云々、〈殿上五位執二瓶子一〉經二西簀子敷一著座、大辨以下離レ座取レ笏〈拔レ箸不レ拔レ匕〉平伏、攝關太政大臣時、乍レ居二長押下一平伏、 若有二尊者二人一者、主人先勸二盃於奧座尊者一歸、次著二大辨座上一、豫儲二坏於此處一勸レ之、外座納言取レ之、 有二一世源氏一者亦勸レ坏 次敷二穩座一〈菅圓座敷二階間一以二西簀子一、撤二一世源氏座一、舖二西妻戸下一、〉 〈私云東上南面〉 尊者以下著二穩座一 辨少納言在二渡殿一〈無二肴物一〉 敷二召人座一〈階西砌下敷二紫端疊一、諸衞官人敷レ之、〉 召人著座〈給二衝重一、諸衞官人役レ之、有二勸盃事一、〉 居二穩座酒肴一〈居二長押下一、各折敷三枚、有二高坏一、諸大夫役如レ前、〉 次一兩巡〈納言執レ之、殿上侍臣取二瓶子一、〉 羞二零餘子燒芋粥等一 獻二御遊具一〈笛類入二笛筥蓋一、琵琶和琴箏類等諸大夫持參、〉 有二絲竹興一〈殿上人有二堪レ事者一、被レ召著二堂上一、堂下混聲、〉 次給二史生祿一〈或穩座以前、録事著後給レ之、〉 家司令レ積二祿於中取二脚一、〈或三脚、當二寢殿一間一南去三丈立レ之、下家司一人唱レ名、〉隨レ給一拜退、〈史生布四端、官掌召使三端云々、〉 次給二外記史祿一〈赤衾一條、地下五位役レ之、〉 次給二辨少納言祿一〈家司四位以下役レ之〉
非參議大辨、〈紅大褂一襲、殿上五位或取レ之、〉辨少納言、〈紅衾二條〉 次辨少納言以下下立〈非參議大辨不二下立一〉 各纏頭、立二砌下一、〈辨少納言一列、外記史一列、當二西第二間以西一去レ堂八尺許立、召人座南三尺當二召人座末一立云々、〉一揖、〈退經二列前一外記史退出〉 辨少納言歸登 前例、列立時、一大納言曰、阿奈木與良(アナキヨラ)云々、 次參議祿〈三位以上卵襲、〈紅褂上重白褂也〉四位紅大褂一襲、殿上人役、〉 次納言祿〈白大褂一襲〉 次尊者祿〈女裝束一具、加二綾若織物若紅濃打細長一、主人親昵公卿進、〉 塗籠南戸開二屏風東端一、自二簾中一出レ之、傳二奉主人一、主人取レ之奉二尊者一、 此間、召人退出、有レ祿、〈白大褂一領〈或尊者祿以前給之〉〉 次引出物 馬各二疋〈五位二人執二炬火一前行、衞府官人一人、五位一人引レ之、〈以上毎馬如此〉或衞府依レ仰騎レ之、即給二尊者前駈一、〉
尊者、若好レ鷹者被レ奉レ之、尊者前駈相跪受レ之、受時問二犬名一云々、〈私云、不レ可レ飼レ鷹由有二新制一、不レ可レ爲二引出物一云々、〉 次親王祿、〈可レ在二尊者引出物前一、大褂女裝束云々、〉 次親王引出物〈馬一疋、若鷹一聯云々、已上二事、近代無二此事一、〉 尊者退下レ自二南階一〈致二禮節一之尊者自二掖階一可レ下歟、可レ尋、〉 主人或下レ階送レ之〈有二揖讓等一云々、禮節深時事歟、希有、〉 凡辨少納言座上、非參議往反、公卿不レ然云々、有二非參議大辨一時、雖二非參議一、其座上不二往反一、但録事著座時往反、録事起座、亦不二往反一、 遲參公卿以下、先令三家司申二事由一之後、直昇著座、致仕人到來時、三獻後、〈雅樂參後歟〉於二庭前一謝座、昇著レ之、故宇治殿、康平五年内大臣饗日、及二穩座一時、出レ自二東簾中一著座、行事未レ終歸入給云々、 裝束 公卿、〈隱文帶、螺鈿劒、〉非參議三位、〈無文玉、蒔繪劒〉辨以下、〈巡方帶〉p.0552 少納言、〈螺鈿劒〉已上淺履、 鷹飼〈錦帽子 紫纈狩衣 白布袴 壷脛巾 淺履 熊行騰 餌嚢 紅褂 烏頚太刀 左手居レ鷹 右手執二付 枝一〉 犬飼〈帽子 紺布狩衣 緋革袴 貫 左手引レ犬 右手取二白木杖一〉 舞人〈官人束帶 帶劒挿レ笏 挿二竹挿頭一番長以下布袴紅襖 右不レ開レ紐〉 主人〈不レ著二火色一〉 尊者以下不レ著二白重柳下襲一、 五六巡後、致二家禮一之尊者、勸二盃於主人一之例間有レ之
p.0552 改二大臣一爲二大師大傅大保一事〈◯中略〉 新任大臣明年行レ之、既爲二近代例一、
p.0552 康和四年正月十五日、今日内大臣家〈◯源雅實〉大饗習禮云々、
嘉承二年正月十七日、早旦參二東三條一、〈◯藤原忠實〉終日祗二候大饗次第一、役人事等、與二右大弁一相定、入レ夜退歸、 十八日、天陰終日雨下、大饗習禮、今日可レ有レ之由議定先了、而依二甚雨一不定之由、從二殿下一被レ仰、仍遲怠、依二雨不一レ止習禮止了、仍不參也、
p.0552 仁平二年正月廿四日庚申、今日少納言弁已下來、習二明後日大饗禮一、未刻許中納言公能、忠基、二位中將兼長、參議教長、資信〈左大弁也、上直衣、〉來、予〈冠直衣青鈍奴袴〉出二居寢殿一、諸卿同禪閤御二南廂東二間簾中一、余在二南廂東三間一、〈簾外〉卿等在二母屋一、于レ時御簾懸屏風未レ立、座未レ敷、筵悉敷レ之、及二申刻一、少納言朝隆朝臣、右少辨資長〈他少納言不レ來〉列二立庭中一、〈不レ拜〉訖少納言弁昇レ自二透渡殿西階一、居二寢殿西廂筵上一、外記史昇二西北廊西面小階一、居二同廊筵上一、右少弁資長、召二史生一、其儀如二大饗日一、但無二尊者一、史生列二立庭中一再拜、橋居二中島一、舞人樂人〈已上衣冠〉乘レ船〈半飾〉奏レ樂、〈春庭樂〉參進〈次所舍人掉レ舟〉如二大饗儀一、近方懸二一鼔一、左奏二万歳樂一、舞人三人、〈一人今日不レ參〉右奏二地久一、舞人二人、〈二人今日不レ參〉次奏二長慶子一、退出、〈今日寮不參〉次少納言弁外記史降立、一々揖退入、諸卿退出、其後召二雜役諸大夫一〈衣冠〉教二諭作法一、弁出入間習禮事、雖レ見二舊記一、未レ詳二其儀一、且廻二愚案一、且與二諸卿一議定所レ行也、
p.0552 臣家大饗〈◯中略〉 給二蘇甘栗一事〈◯中略〉
九記云、天慶四年正月五日、左大臣殿〈◯藤原仲平〉大饗以二右大將一〈◯藤原實頼〉爲二尊者一、垣下親王遲參、仍主人大臣三獻之中、二度執レ盃云々、〈◯中略〉p.0553 同八年正月四日、吏部王記云、詣二太政大臣家〈◯藤原忠平〉大饗所一云々、拜了、主公先昇、右大臣〈◯藤原實頼〉歴二南欄一從二座北一就、及レ召二史生一右大臣許レ之、太政大臣位高班殊、須レ准下納言爲二尊者一例上、主公訝曰、從二去年一有二此例一所レ未レ詳也、
天慶八年正月五日、同記云、詣二右相公〈◯藤原實頼〉饗所一、寢殿西放出設二客座一、尊者座以二赤木机四前一、參議已上以二黒柿机三前一、〈對座〉弁少納言濱椿二前、西對東廂、設二外記史座一、机用二榻足一云々、了羞二餛飩一、未レ下レ箸、權右少弁復申、主公令レ召二史生一云々、了御鷹飼渡到二立作所一、其犬飼留二中門一、刑部卿源清遠朝臣、就二一世座一、以二支佐木机一羞レ饌、主公勸坏云々、不レ擧レ樂、因二大相公〈◯藤原忠平〉有一レ病也、給二史生祿、弁少納言纏頭一、授二公卿一祿從レ上始レ之、又客首大納言帥輔卿祿、令二諸大夫等執一、似レ非レ例、式部卿親王、與二大臣一唱二歸徳胡徳曲一云々、
天暦二年正月五日、右大臣家〈◯藤原師輔〉饗、用二机様器一、〈公卿赤木、弁少納言及垣下用二黒柿一、〉
承平四年正月四日、九記、大閤〈◯藤原忠平〉仰云、得二大臣客一者、拜禮間、立二南階東邊一、若得二納言一日者立二西邊一、又可レ召二史生一之由申二客大臣一、
同八年正月四日、同記云、殿〈◯藤原忠平〉大饗云々、先例、東有二放出之客亭一者、主人立二南階東腋一、是以大臣爲二尊者一之日儀也、而今日主人立二給西腋一、是依レ爲二太政大臣一歟云々、又右大臣〈◯藤原恒佐〉座在レ北、仍經二簀子南東一就レ座、若隨二便宜一歟、今日右大臣爲二尊者一云々、
天暦五年正月十五日、小一條記云、今日右府〈◯藤原師輔〉大饗也、召二致仕宰相一預レ座、三獻後、更謝座著座、同日吏部記云々、屏風用二題書一者、召二史生一、雅樂入後、致仕參議伴保平卿來謝座、就二治部卿兼明卿座上一、蓋主公所レ請也、治部卿稱二座次有一レ疑、移就二南座一、案レ式、致仕者就二本位有職上一、治部卿疑旨無レ據、主公云、致仕大納言冬緒卿、應二昭宣公饗召一、至日、策杖至二中門一、端レ笏進謝座云々、主人勸二盃南北納言座一云々、以レ便勸二盃一世源氏盛明朝臣一、今日就二南欄座一故也、伶人奏レ曲了給レ祿云々、
天慶四年正月四日、吏部記云、詣二大相府〈◯藤原忠平〉饗所一、尊者左大臣〈◯藤原仲平〉乘レ輦至、主公有レ障不レ出二客亭一p.0554 云々、三獻右大將實頼、左衞門督師輔行レ觴〈三獻間、諸卿例不レ勸、疑因レ無二親王可レ勸者一、執二兒息一歟、〉云々、了尊者召二録事一仰云、大夫達〈爾〉御酒給へ、唯退、行二弁少納言座一、又仰云、佐官等〈仁〉御酒給へ、唯、行二外記史座一云々、了尊者左大臣仲平云、主公有レ命云、有二所勞一不レ謁レ客、今日饗事須二執行一之、今右大弁〈非參議〉在二弁座一、主人不レ出無二勸盃一者、僕於二主公一非レ如二他客一、欲レ勸二右大弁一如何、余答云、先例、主人有二此事一、不レ見二尊者行一レ之、然而因二委託一行レ之、必爲二後代之例一、可レ爲二美談一者云々、即起勸二坏於右大弁清平朝臣一也、余執二尊者祿一也、
同〈◯天慶〉六年正月十日、同記〈◯李部王記〉云、詣二大相府〈◯藤原忠平〉饗所一、皆用二蔬菜一、無二魚鳥一、盛用二様器一云々、第一獻余并右大將實頼勸坏、予勸二北座一、先行經二案内一、大納言師輔卿云、有下不レ度二大弁座上一之説上、歴二座前一宜歟、即從二東廊一進云々、三獻了、右少弁在躬申二大將一、令レ召二史生一、又大將召二仰録事等一云々、
p.0554 大饗事
承平二年(私記)、主〈◯左大臣藤原忠平〉客〈◯右大臣藤原定方〉相讓共進二階所一、殿下先昇、予依レ仰立レ列、著座畢、起座行事、 同六年、有二所勞〈◯忠平〉給一、無二御出一、元慶八年例也、不レ可レ有二拜禮一之由、雖レ有二御消息一、依レ非二雨儀一猶有二其禮一、録事事尊者〈◯定方〉行レ之、 同八年、〈◯天慶元年〉左大臣〈◯藤原仲平〉稱レ障不參、右大臣〈◯藤原恒佐〉經二座末一著座、 天慶四年、〈◯藤原忠平家饗〉右大將〈◯藤原實頼〉左衞門督〈◯藤原師輔〉勸盃、依レ無二親王等一也、 同六年、無二御出一、〈◯忠平〉大臣〈◯仲平〉不參、予〈◯實頼、時第一大納言也、〉爲二第一一、親王及予勸盃、〈◯中略〉 天徳三年、參議維時卿〈◯大江〉三獻後來直著座、右少弁文時不レ預二謝座一、不レ申二事由一直著、仍行レ罰、第二獻右大將〈◯藤原師尹〉左衞門督〈◯師尹弟師氏〉勸レ之、依二舍兄一也、 同年〈◯同年一本作二四年一〉右大臣家〈◯藤原師輔〉饗、雪消庭濕、主人消息、進レ自二簀子下一、從二南階一可二直昇一者、諸卿自二南庭西一度、丞相立二橋隱下一、置二半蔀下二枚一、其上延二疊二枚一、 應和二年、少納言兼家叙二四位一、就二左中弁文範上一、仍欲レ行レ罰、而依二諸卿定一不レ行レ之、又四位少弁善理在二五p.0555 位中弁佐忠上一、 康保二年、史清明、官掌未レ進之間、仰二召史生一、仍罰二大弁以下一、又撿非違使隨身懸二胡簶一者入來、依レ無二先例一同罰、〈◯中略〉 九條〈◯藤原師輔〉 天慶八年、尊者机四脚、主人座西面、座後東方立レ机、南北爲レ妻、仰二録事一後、一世源氏机令レ立二南簀子敷一、即令レ著二源氏勸盃座一、疊自レ始敷也、〈承平二年、依レ无二孫廂一設二一世源氏座於南縁東第三(三、一本作レ二、)間云々、〉 天暦七年、左大臣家〈◯實頼〉饗、頃之遣二史生録事一、下官起座勸盃、至二于尊者一、事訖可レ勸、然而依二家禮一也、 初任饗設レ庇、著座後立レ机、尊者横座、〈主人先著二南座一勸盃、後著二納言座上一、〉弁少納言座南上、垣下親王座對二公卿一、史生饗於二便所一給レ之、給レ祿時召二庭前一、〈天暦七年、史生饗設二政所一、使部饗設レ庖云々、〉不レ羞二餛飩一、無二立作幄一、并史座録事如レ常、六位外記史給二疋【G糸・旨】一、自餘如レ例、其太政大臣饗猶用二様器一、〈故實、新任饗、隨二時節寒暖一設二湯漬水飯等一、不三必仰二録事一云々、而承平六年、羞レ飯仰二録事一、其後如レ之、〉
p.0555 大饗日主人不レ出二客亭一例〈見二九條殿御記并外記記一〉
李部王記云、承平六年正月四日、詣二左大臣家〈◯藤原忠平〉饗所一、主公稱レ病不レ出、語曰、近日雖二更廢一、不レ能二束帶一、仍令三外記勘二先例一、舊記損、先例頗不二委曲一、元慶七年記云、主人大臣、稱レ病不レ出二客亭一、右大臣早到行事、今日准二彼例一、 同記云、天慶二年正月四日、詣二太政大臣饗〈◯藤原忠平〉所一、主公稱レ病不レ出二客亭一、同四日主人〈大相國〉不レ出之、元日遣二巡察等於三位已上家一、糺二彈他司人集會其間事一、〈今按、撿非違使向二大饗所一之始歟、〉
p.0555 太政大臣基經のおとヾは、長良中納言の三郞におはす、〈◯中略〉御いへは堀川院と閑院とにすませ給ひしを、ほり川院をばさるべき事のおり、はれ〴〵しきれうにせさせ給ひ、〈◯中略〉堀川院は地形のいといみじきなり、大饗のをり、殿ばらの御車のたちやうなどよ、尊者の御車は川よりひんがしにたて、うしはみはしのひらきばしらにひきつなぎ、ことかんだちめのくるまをば、川より西にたてたるが、めでたきをば、尊者の御車のべちにことに見ゆる事は、こと所はえ侍らぬものをやと見給ふるに、〈◯下略〉
p.0556 西宮殿〈◯源高明〉の大饗に、小野宮殿〈◯藤原實頼〉を尊者におはせよとありければ、年老こしいたくて、庭の拜えすまじければ、えまうづまじきを、雨ふらば庭の拜もあるまじければまいりなん、ふらずばえなんまゐるまじきと、御返事のありければ、雨ふるべきよし、いみじくいのり給けり、そのしるしにや有けん、その日になりてわざとはなくて、空くもりわたりて、雨そヽぎければ、小野殿はわきよりのぼりておはしけり、中嶋に大に木だかき松一本たてりけり、その松を見とみる人、藤のかヽりたらましかばとのみ見つヽいひければ、この大饗の日はむ月の事なれども、藤のはないみじくおかしくつくりて、松の梢よりひまなうかけられたるが、時ならぬものは、すさまじきに、これは空のくもりて、雨のそぼふるに、いみじくめでたうおかしうみゆ、池のおもてに影のうつりて風の吹ば、水のうへもひとつになびきたる、まことに藤波といふことは、これをいふにやあらんとぞみえける、富小路のおとヾ〈◯藤原顯忠〉の大饗に、御家のあやしくて、ところどころのしつらひも、わりなくかまへてありければ、人々もみぐるしき大饗かなと思ひたりけるに、日くれて事やう〳〵はてがたになるに、引出物のときになりて、東の廊のまへに曳たる幕のうちに、引出物の馬を引立てありけるが、幕のうちながらいなヽきたりける聲、そらをひヾかしけるを、人々いみじき馬のこゑかなときヽけるほどに、まく柱を蹴折て、くちとりをひきさげていでくるを見れば、黒くり毛なる馬のたけ八きあまりばかりなる、ひらにみゆるまで、身ふとくこえたるが、いこみかみなれば、額のもち月のやうにてしろく見えければ、見てほめのヽしりけるこゑ、かしがましきまでなんきこえける、むまのふるまひおもだち、尾ざし、あしつきなどのこヽはと見ゆるところなく、つき〴〵しかりければ、家のしつらひのみぐるしかりつるも、きえてめでたうなんありける、さて世のすゑまでもかたりつたふるなりけり、〈◯又見二古事談一〉
p.0556 ほりかはのみかどの御とき、この少將とて、入道右のおとヾ〈◯雅定〉いはしみづのま
p.0557 ひ人し給べかりけるに、中のみかどの内のおとヾ〈◯宗能〉少將とておはするは、上らうなりけれど、一のまひは、中院〈◯雅定〉ぞおほせられむずらんとおぼしけるに、ちそく院の大殿〈◯忠實〉の關白におはするに、みかどもはヾかりて、むねよしの一のまひし給へりければ、久我のおとヾ〈◯雅實〉きヽつけ給て、この少將をばよびとヾめて、はらだちてこもり給ければ、みかどもいださせ給て、心ゆるさむとて、かヽいを給はせたりければ、しかあらば、いでありかざらんもびんなしとて、よろこび申などせられけるに、關白殿たいめんし給て、ことのついでなれば申ぞ、大饗にはおとヾ尊者に申さむずるなり、そのよしきこえしるべきなりなどありて、たのみておはしけるほどに、その日になりて、みせにつかはしたりければ、御ものいみにて、かどさしておはしければ、俊明の大納言をぞ尊者にはよび給ける、四條の宮〈◯寛子〉はむげにくだりたるよかなとて、なかせ給けるとかや、りんじのまつりの一のまひ、少將のし給はぬ、やすからぬ心にて、かくたがへ給なりけり、
p.0557 久安七年正月二十一日癸巳、今日太政大臣〈◯藤原實行〉大饗也、内大臣〈◯藤原實能〉來問二尊者儀法一、次參二禪閤〈◯藤原忠實〉御前一被二尋申一之、申時使左少將實長朝臣〈太政大臣孫〉來、修理權大夫雅國朝臣〈束帶〉來、出二居簾前傳二彼命一、報下有二所勞一不レ能二參向一之由上、傳聞、右〈◯源雅定〉内〈◯藤原實能〉兩府爲二尊者一、太相勸盃、非參議大辨中辨少納言、避レ座平二伏于長押端一云々、今案、是大臣儀也、至二于太政大臣一者、可レ平二伏于長押下一歟、豈無二差別一乎、
p.0557 經宗惟方被レ處二遠流一事同被二召返一事
其後新大納言經宗モ、阿波國ヨリ被二召返一テ右大臣ニナル、人、アハノ大臣トゾ申ケル、又大宮左大臣伊通公、世ニ住バ、興アル事ヲ聞物哉、昔コソ黍ノ大臣有ケンナレ、今粟ノ大臣出來タリ、何カ又稗ノ大臣出來ズラント笑ハレケリ、大饗行ハルベカリケルニ、尊者ニ此左大臣請ジ奉リケレバ、使者聞ヲモ不レ憚、粟ノ大臣上テ、旅籠振舞セラルヽナ、伊通ハ得參ラジトゾ被レ申ケル、
p.0557 一大臣大饗時弁少納言以下作法事
p.0558 嘉應三正、同記〈◯經房卿記〉云、今日攝政太政大臣殿〈◯藤原基房〉朱器大饗也、仍午刻參二閑院亭一、
次一獻 外座資泰朝臣、持二參盃主人座一、令レ取レ之給、左少將有房朝臣取二瓶子一、奧座從三位重家卿、瓶子民部少輔家雅取レ之、次扚地下五位取レ之、主人令二起座一之間、弁少納言降二長押下一平伏、外記史在二外記一者、同昇二長押一平伏、 主人下レ座令レ取レ盃給之時無二此儀一歟、寛治天永例不レ見レ之、然而隨二上臈之所爲一畢、 後日相二尋右丞一〈俊經〉之處、答云、寛治經信記、致二家禮一公卿起座云々、以レ之案レ之、公卿起座之時、弁少納言爭不二立退一哉、今度家禮人々不レ起失歟、余云、主人乍レ座令レ取レ盃給之時、弁少納言起座平伏之由有二所見一者、不レ及二左右一、以二寛治記多見一難二存知一歟、又答云、寛治僻事之由有勿論、不レ然者猶可二起座一、是又依二事理一也、但此事傾人多云々、
p.0558 殿上人役 一獻瓶子、〈五位〉二獻勸盃、〈四位〉三獻瓶子、〈五位〉四獻瓶子、〈五位〉録事二人、〈四位五位〉五獻瓶子、〈五位〉祿取料、〈四位五位〉 地下四位役 一獻盃持參料、主人陪膳料、勸盃非參木大辨之時瓶子料、非參議大辨以下祿取料、諸大夫、〈十餘人歟〉次五位、〈式部 民部四五人許歟〉諸司官人、〈衞府 諸司歟二十人許歟〉
p.0558 天永四年〈◯永久元年〉正月十六日、太政大臣家〈◯藤原忠實〉大饗、〈◯中略〉次三獻、〈◯中略〉次居レ飯、次御鷹飼渡、左近府生下毛野敦利、〈件敦利、去比被レ補二御鷹飼一、押二取府生下毛野行忠鷹飼一而被レ補云々、〉 入レ自二北面小御門一、〈角振東門也〉融二車宿幔一到中門北砌飛深結二流文狩衣一、紫裏白兩面袴、紅衣、同色單衣、熊行騰、壷脛巾、淺沓、烏帽子ウヤヲカケリ、其上著二錦帽子一、又ウヤヲカク、結レ緒、〈カタカギナリ〉鳥頸劒〈件劒顯季劒也、而上皇賜二裝束一、次借召預給云々、銀作鴛頸切螺鈿劒、無二目貫一、左手入二革嚢一、付二餌袋一、件餌袋具、斑豕尻鞘、入レ劒、螺鈿柴一枝、指二雌雉一羽一、鈴付尾無レ鈴、〉一筋鷹飼男居レ鷹相從、〈卷染水干、青革袴行騰付二餌袋一、立帽子入レ鞲(タカダスキ)居レ鷹、付二件雌雉一也、付二鳥柴一如レ例、又無二鈴付尾一、〉總大緒結二緋大緒一懸レ頸、右手持レ雉掛レ肩、欵冬衣、件鷹、殿御隨身下毛野敦信鷹也、而殿下召給也、式部大輔成輔令二裝束一云々、前々指二緋大緒一、至二此處一、欲レ居二鷹飼一之時、指替懸レ頸云々、而自レ本指替參、已違例也、後日以二件旨一示二敦利一、答云、雖レ存二其旨一、稠人間、慮外ハ荒事モ申候ヒテ、於二閑居所一指替、犬飼一人、烏帽子上著二帽子一、
p.0559 尋常犬飼裝束、ハヾキ貫如レ例、付二打飼袋一、左手引二白犬一、〈表染毛口廣〉右手持二狩杖一、 件御鷹飼帽子、緂緋總、飼袋鞢(ヒチマキ)鈴、犬飼帽子等、累代奉二下毛野久行家一、而自二前年大饗時一、召二殿下被レ納之物等一云々、 敦利出二中門砌一、居レ鷹、總大緒三纏〈天〉垂二總緒一融三出自二指間一、而下官〈◯源師時〉制止自二拳下一令レ出レ之、自二指間一出、是犬飼説也、次右手取レ鳥懸レ肩來二幔門下一、〈他所出二幔門下一〉居レ鷹、而此殿中門内、自二上達部座頭一見、而下毛野公久空手入二中門一、人人稱下似二千秋萬歳一之由上云々、其後於二中門北一居レ之、左大臣殿所レ被レ仰也、到二幔門際一少歩出、見二御所之方一而引入而立、令レ飛レ鷹引居頻出、〈件見二御所方一事、近來渡者敢不レ知、往古者如レ此云々、定尋二舊跡一、尤有レ興事也、〉經二橋木下一、斜向二辰巳方一歩出、更折向二丑寅方一列立、候二幄西南一立、故實者云、自レ東渡レ西時直渡、自レ西渡レ東時如レ此、令三御鷹向二御所一也、犬飼引レ犬去二八九尺許一相從、鷹飼立留而跪居、下總權守影助出レ自二立作所一取レ鳥、御鷹飼二三歩許進、乍レ懸レ肩倚レ肩〈天〉授二之影助一、影助取レ之歸入、鷹飼三歩許退出、前々歸レ南立云々、但以レ退爲二上説一歟、自二立作所一取二胡床三脚一立二幄西間一、去レ幄一丈許立二一脚一、御鷹飼居、前々件床北向立、而鷹飼居時自引向二戌亥方一、而以レ居爲二習禮一、而先向二戌亥方一尤違失也、其前居二一脚一居二肴物一、一脚西向立〈天〉獻二盃物一、取レ盃出居、瓶子取相從、指二鷹飼一、鷹飼受如レ飮而下レ手後ヘ指遣、犬飼夾二杖於左腋一而受レ之、飮而自二右肩上一投棄、此間、犬飼居、雖二自然犬居事一、退時給二腰指一有レ興事也、鷹飼立左廻歸出、或右廻云々、雖レ然依二左府仰一左廻、人々以二左廻一爲レ吉歟、犬飼渡相從四五歩許、而令レ飛レ鷹入二東幔門一、又令レ飛レ鷹、鷹飼渡間事、人々有二感氣一、〈件敦利日來以二下官一左大臣殿令レ申二事由一、依少々被レ仰二古實一、〉
p.0559 大饗ノ鷹飼ハ、中門ヲトヲリテ幔門ノ本ニテタカハスウルナリ、ソレニ東三條ハ中門ヨリ幔門ノモトマデハルカニトヲシ、下毛野公久トイフタカヾヒ、西ノ中門ヨリタカモスヘデアユミ入タリケルヲ、上達部ノ座ヨリアラハニミエケルニ、錦ノボウシキタルモノ、手ヲムナシクシテアユミキケレバ、人々千秋萬歳ノイルハ何事ゾトワラヒケリ、ソノヽチ中門ノトニテ、タカヲスヘテイル也、
p.0559 蘇甘栗使事 大臣家大饗、内藏人奉レ仰、召二仰出納一、令レ調二蘇甘栗等一、〈在所〉蘇四壺、栗十六籠、各
p.0560 入二折櫃一合一、〈合二合也〉置二土高坏一、〈折櫃高坏并召二内藏一〉小舍人一人、〈二人歟〉仕人二人相二從之一、藏人束帶、〈著二麹塵袍一〉向二彼家一、入二立便所一、〈中門召レ之〉家司大夫二人出レ對、傳二取蘇等一還入、主人召二勅使一、〈敷レ座召レ之〉勸レ酒給レ祿〈給レ祿之時、乍レ把レ笏〈有官〉寄レ肩候レ之、〉結了、即下レ庭再拜罷出、〈更不二還上一即歩出レ之〉歸參奏二復命一、〈祿落二置便所一〉但小舍人祿疋絹、家司出來給レ之、小舍人挿レ頚而已、
蘇甘栗勅使 蘇甘栗等、道間令レ持二仕人一、至二于其時一〈天、〉令レ持二小舍人一、須レ授二近習家司一、若事次隨レ召〈天〉進入、欲二著座一時、依レ恐二大臣之威一、暫留二長押之邊一、猶聲一度〈寸キ天、〉二度〈ト云〉度著座、須臾〈安リ天〉給レ祿之後、再拜退出、
p.0560 承保三年正月十三日、早旦參二右大殿一、〈◯源師房〉令レ傳二申殿御消息一云、大饗日、蘇甘栗使祿、可レ賜二女裝束一歟、又可レ給二細長袴等一歟、宇治殿〈◯藤原頼通〉御初大饗給二女裝束一云々、
p.0560 仁平二年正月廿六日壬戌、今日於二東三條一再行二大饗一、〈◯中略〉巳三刻許、〈◯中略〉此間甘栗使未レ來、遣レ使催促、師國朝臣歸來、居二初所一、傳二右府〈◯源雅定〉報一曰、月來有二所勞一不レ能二參向一、巳四刻許、藏人〈二臈〉皇后權少進藤憲頼〈麹塵袍紅梅浮文下襲、萌木浮文表袴、丸鞆帶、〉來立二西中門一、家司尾張守親隆朝臣〈地下從二殿上人一〉進二余座後簀子一、申二甘栗使參由一、余仰二可レ令レ敷レ座之由一、此間民部卿以下、右弁少納言座之卿等、退入二息所被物所等一、地下五位三人、敷二勅使主人座於弘廂一、〈◯中略〉經二簀子一著二圓座一、〈北面〉地下五位二人、下レ自二西中門内方西向妻戸一、取二蘇甘栗一、〈小舍人授レ之、蘇四壺、〈大二小二〉納二一折櫃一居二土高坏一、仲行取レ之、甘栗十六籠、〈上八中八〉納二折櫃一居二土高坏一、頼憲取レ之、〉昇レ自二同戸一、進レ自二上官廊南簀子一、置二中使座前西頭一、〈先蘇、次甘栗、東西廂並二置之一、大夫等簀子置レ之、〉次仰二親隆朝臣一召二中使一、親隆朝臣經二上官廊南簀子一、下レ自二中門内妻戸一、〈持二參甘栗一之人下レ戸也〉召レ之、中使昇レ自二同妻戸一、經二上官廊南簀子一、跪候二中使座西簀子一、余示二可レ昇之由一、中使憖昇レ殿、候二疊上西端一、〈南面居二茵外一〉余奏曰、畏〈天〉給〈リ奴、〉即二位中將兼長卿取レ祿、〈白褂一重、濃袴一腰、〉出レ自二被物所南戸一、經二中使座東一跪二座前一授レ之、〈先例多執政大臣令二人授一レ之、但康和三年雖二執政一自取二其祿一、案レ之、若依レ爲レ注二大臣明年之大饗一歟、仍今度令二人授一レ之、〉拔レ笏左廻歸二入被物所一、中使纏頭、〈掻二出纓一〉端レ笏降レ自二西面階一、於二砌外一巽向再拜、經二泉北一出レ自二中門一著レ沓、先レ是於二西中門外一、侍所司良峯康忠〈無官、衣冠、〉給二御藏十餘人祿一、〈二人各六丈絹一疋、仕人無レ祿、〉中使降レ階之間、余起座、〈爲レ不レ受レ拜也〉經二南簀子一復二親王座一、諸卿復二弁少納言座一、地下五位二人〈初持參之人〉取二蘇甘栗一、經二寢殿南簀子一、給二立作所一、彼所役送衞府未レ參、仍下家司進立二砌下一、自二欄上一傳
p.0561 取置二西棚上層中央一、〈南北相並、先レ是鯉(鯉一本作レ饌)在二下層中央一、〉地下五位〈被レ敷之人〉撤二中使主人座一、
p.0561 諸院 甘栗御園
p.0561 五味〈聖行品云、譬如下從レ牛出レ乳、從レ乳出レ酪、從レ酪出二生酥一、從二生酥一出二熟酥一、從二熟酥一出中醍醐上、〉
p.0561 一蘇 大臣ノ大饗ノ時、蘇甘栗使(ソアマクリツカイ)ヲ立ラルヽ事、江家次第、大饗雜事等ニ見エタリ、蘇ハ借レ音テ書タル也、實ハ酥(ソノ)字ニテ、酥酪也、延喜式卷二十三民部式下曰、諸國貢レ蘇番次、〈中略〉凡諸國貢レ蘇、各依二番次一、當年十一月以前進了、輪轉隨レ次、終而復始、其取得乳者、肥牛日大八合、痩牛減レ半、作レ蘇之法、乳大一斗煎、得二蘇大一升一、但飼レ秣者、頭別日四把、 貞丈云、牛乳ヲ煉タルヲ酥酪ト云、更ニ酥酪ヲ精煉シタルヲ醍醐ト云、粘テ如レ脂、白色如レ雪、其味甘美也、今世俗ニ蠻語ヲ傳ヘテ、ボウトロト云是也、
一甘栗 蘇甘栗ノ使ノ甘栗ノ事ヲ、村井敬義ヲ以テ御厨子所ノ預リ高橋若狹守紀宗直ニ尋ケレバ、丹波國ノ栗ヲ云ト答タリキ、
p.0561 鳥居障子 蘇甘栗 請問〈◯中略〉 大臣大饗の時、蘇甘栗ハ何物歟、〈◯中略〉 蘇紫蘇子を云、壺ニ入ル、 甘栗 平栗とて、打ひらめたる搗栗也、籠入、 右京師聞書の内ニ御座候間、入二御覽一候、 七月七日 嘉樹
p.0561 天暦三年正月十一日、午終請客使(○○○)侍從延光朝臣來、即參向、延光時々前驅、拜禮如レ常、
p.0561 天徳元年正月五日、左大臣家〈◯藤原實頼〉大饗、忠時朝臣爲二請客使一來、即參詣、
p.0561 天永四年正月十六日、太政大臣家〈◯藤原忠實〉大饗、〈◯中略〉未刻右大將民部卿被レ參之人々被レ著二辨座一、爲二南上主人親王御座一、人々云、蘇甘栗使參仕、候二近邊一之由有二其聞一、雖レ然不レ知二在所一、依頻所レ被レ尋也者、殿下〈◯忠實〉召二藤中納言一被レ仰云、待二蘇甘栗使來一之間、時刻漸押遷、爲レ之如何、只可レ遣二請客使一歟、中納言答申云、前々有二尊者不一レ來前有二此事一、而間々尊者後有二來例一、仍主人或遇或不レ遇者待二遲來一、不レ可レ失二威儀一者、
p.0562 可レ遣二請客使一歟者、人々被レ申二此旨一云々、依召二請客使右近權少將宗能朝臣一、經二寢殿西孫廂一居二御座後簀子敷一、主人〈◯忠實〉顧仰云、上達部アマタモミエ給ヘル由可レ申、尊者承微稱還出、〈後日以二此旨一申二左府一、仰云、件仰二請客使一之詞、先例不定也、或者上達部皆具來ト云々、〉或上達部アマタナム可二來給一ト云、或上達部アマタ來ト云々、安麻多來爲二上説一、但依二客尊一云、但大略事也、分明不レ可レ聞事也、其次被レ仰、九條殿御記、太政大臣請客使可レ遣二五位一、様々所見也、雖レ然近大殿師通太政大臣饗、爲二予尊者一、以二道良一〈四位〉被レ爲二請客使一、其時無二沙汰一歟、不審事也者、宗能朝臣承レ仰雖二退出一、暫經二廻細殿邊一、尚待二甘栗使一也、是父中納言教命也、申始藏人兵衞尉爲忠參仕、〈青色袍、紅梅下襲、萌木袴、黒半臂、細劒、〉小舍人二人、著二衣冠一相具、〈則季、常行、〉
p.0562 仁平二年正月廿六日壬戌、今日於二東三條一再行二大饗一、〈◯中略〉及二巳二刻一、禪閤〈◯藤原忠實〉出二御寢殿南廂東第二間一、〈簾中〉此間余〈◯忠實三子頼長、即今日大饗主人也、〉坐二親王座上頭一、〈北面〉右兵衞督、〈忠雅〉新宰相中將〈師長〉來著二弁少納言座一、〈南上〉二位中將〈兼長〉在二被物所一、仰二親隆朝臣一令二掌客使(○○○)一、即散位師國朝臣〈前少納言從四位上〉出レ自二西方一、自二南簀子一東進、居二南階西間一、〈北面〉余仰曰、右大殿門〈仁〉詣〈天、〉上達部皆毛乃志給〈比多留〉由令レ申〈與、〉師國朝臣微音稱唯、左廻退歸、於二西門外一騎馬、〈馬鞍余給云々、倭鞍有二泥障一、具二舍人居飼一、置レ移歟、置二倭鞍一歟、舊記無二所見一、而尋二近例一皆倭鞍云々、今從レ之、〉馳二向右大臣六條烏丸第一、〈使至二彼家一立二中門一、人經レ命、須二一大納言來後達一云々、而相依レ病不レ可レ來之由、先日有二其命一、仍不レ待二戸部來臨一達レ之、〉須臾民部卿〈宗輔大納言〉來、經二外記史座南簀子一、居二弁少納言座南端一、于レ時掌客使未レ來、遣レ使催促、巳三刻許、掌客使左近中將成雅朝臣〈正四位下〉來、即召レ之、成雅朝臣進候二初所一、〈師國朝臣居所也〉余仰曰、内大殿門〈仁〉詣〈天、〉上達部皆毛乃志給〈比多留〉由令レ申〈與、〉成雅朝臣微音稱唯、左廻退、〈師國經二上官座南簀子一、成雅降レ自二透渡殿西階一、舊記不レ詳二其路一、兩人所爲未レ知二何是一、定有二所存一歟、抑成雅朝臣上臈也、須レ向二右府一、而右大臣兼二右大將一、成雅朝臣上臈也、須レ向二右府一、爲二左中將尊者一、同官有二其憚一、仍向二右府一也、勘二先例一、上臈掌客使向二下臈大臣一、先既有レ例、〉於二西門外一〈騎馬〉騎馬、〈馬鞍同レ前〉馳二向内大臣三條西洞院第一、〈使至二彼家一立二中門一、使範實〈今日尊者前駈〉傳レ命報曰、只今〈其實僕從有遲緩〉不具之氣也、公能卿召二成雅朝臣一昇レ堂、爲レ令二休息一也、〉此間權大納言〈宗能〉以下來會、
p.0562 大饗事
裏書(大饗) 新任饗〈主人暫著二親王座一〉 雖レ非二太政大臣一、猶用二様器一、 一獻、〈主人執レ之經二座後一〉敷二主人圓座一、立二主人机一、〈地下四位下、勸二〉p.0563 〈盃於外記史座一、〉 二獻、〈非參議三位、若殿上四位執レ之、〉撿非違使著二庭中一、 三獻、〈殿上四位執レ之〉居レ飯居二汁物、〈汁鱠〉鳥足一、箸下、〈撿非違使退去〉四獻、〈以下公卿取レ之、雉別足、〉莖立 生蚫 五獻 獼猴桃 枝柿 仰二録事一 先辨座料、殿上四位五位各一人、〈敷二圓座一〉次政官料、諸大夫二人、無二史生座一録事、 勸盃非參議大辨 敷二穩座圓座一、公卿以下移、〈以後事、如二常大饗一、〉
或曰、非二攝關之家一設レ饗時、大納言以下猶設レ茵云々、〈此説可レ尋レ之〉
暑日羞レ膳次第 三獻〈汁膾 燒物〈小鳥〉或水飯等交居〉 四獻〈宇留賀煎〉 五獻〈䖣(タコ)以下、或六獻後、鱗煎物鷄頭草、〉 穩座〈勸二削氷一云々〉
p.0563 大饗 尊者 唐菓〈餲餬 桂心 黏臍 饆饠〉 木菓〈梨 棗 柑 獼猴桃〉 干物〈蒸蚫 燒鮹 干鳥 楚割〉 生物〈雉 鯉 鱒 鯛〉 貝物〈蚫 螺 白貝 甲蠃(ツヒ)〉 窪坏物八坏〈脹褁 海月 保夜 蝛蟻 細螺 蠏蜷 石花 肝搔〉 四種箸匕 納言以下 唐菓〈餲餬 桂心 饆饠〉 木菓〈梨 棗 柑〉 干物〈蒸蚫 干鳥 楚割〉 生物〈雉 鯉 鯛〉 貝物〈蚫 螺 甲蠃〉 已上各三坏 窪坏物六坏〈脹褁 海月 保夜 蝛蟻 細螺 蟹蜷〉 四種〈鹽 酢 醤〉 辨少納言 唐菓〈餲餬 桂心〉 木菓〈梨 棗〉 干物〈蒸蚫 干鳥 楚割〉 生物〈雉 鯉 鯛〉 貝物〈蚫螺 甲蠃〉 已上各三坏 窪坏物六坏〈如レ前〉 四種〈鹽 酢〉 外記史 唐菓〈餲餬 桂心〉 木菓〈梨 柑〉 干物〈干鳥 押鮎〉 生物〈雉 鯉〉 以上各二坏 貝物一坏〈蚫〉 四種〈鹽 酢〉 史生 中能物六坏〈餅 伏莵 餉 大柑 小柑 串柿〉 干物〈押鮎 干鯛 鮭〉 生物〈雉 鯉 鹽鮎〉 貝物〈蚫〉 窪坏二坏〈脹褁 海月〉 四種〈鹽 酢〉 飯二斗 汁 餛飩 汁物〈汁 鱒 鱠等 雉羮〉 追物〈莖立 褁燒〉 立作物二折敷〈一枚蘇、甘栗、零餘子燒、一枚鯉鱠、指鹽、辛齏、〉 穩座 木菓〈梨 棗〉 干物〈干鳥 蒸蚫〉 生物〈雉 蒸蠣〉 窪物〈海月 保夜〉 酢鹽箸〈已上居二一枚一〉 薯芋粥〈加二零餘子燒一〉
p.0563 太政大臣基經のおとヾは、長良中納言の三郞におはす、〈◯中略〉小松の御門〈◯光孝〉をしたしく見奉らせ給て、ことにふれてきやうさくにおはしますを、あはれ君かなと見たてまつらせ給けるに、よしふさのおとヾの大饗にや、むかしはみこたち、かならずつかせ給事にてわたらせ給へるに、雉足はかならずもる物にてありけるを、いかヾしけん、そんじやの御前にとり
p.0564 おとしてけり、はいぜんする人、みこのおまへのをとりて、まどひてそむじやのおまへにすうるを、いかヾおぼしけむ、おまへにともしたる御とのあぶらを、やをらかいけたせ給ける、〈◯下略〉
p.0564 臣家大饗〈◯中略〉 給二蘇甘栗一事〈◯中略〉
同〈◯天慶〉七年正月十日、同記〈◯吏部王記〉云々、左大臣〈◯仲平〉右大臣〈◯實頼〉皆不レ會、仍大納言師輔卿行令レ召二史生一、仰二録事一勸二盃右大弁一云々、 九記云、承平四年正月四日、非參議大弁祿、同參議親王祿、同納言又有二引出物一、尊者加物櫻色綾細長、引出物馬一匹、鷹一聯、犬一牙等、猶設レ衾也、 天暦七年正月五日、非參議大弁祿、依レ有レ疑尋二問舊大弁之後家一、而昨饗給レ褂也、須レ從レ之、然而侍從客、尋二申此事於尊者一、答云、昨例不レ慥、所レ設者是衾也、而依二右金吾之固執一、忽以二不來之參議等祿一所二改用一也、是非二己本意一者、猶以レ衾被レ之、
p.0564 小野宮大饗九條大臣得二打衣一語第三
今昔、小野宮ノ大臣ノ大饗行ヒ給ヒケルニ、九條大臣ハ、尊者ニテナム參給ヘリケル、其御送物ニ得給タリケル、女ノ裝束ニ被レ副タリケル、紅ノ打タル細長ヲ、心无カリケル前駈ノ取テ出ケルニ、取ハヅ〈◯ハヅ二字、以二宇治拾遺一補、〉シテ、遣水ニ落シ入タリケレバ、即チ迷テ取上テ打振ヒケレバ、水ハ走テ乾キニケリ、而ルニ其濕タリケル方ノ袖ノ露、水ニ濕タリトモ不レ見シテ、不レ濕方ノ袖ニ見競ケルニ、唯同様ニナム打目有ケル、此ヲ見ル人、打物ヲゾ譽メ感ジケル、昔ハ打タル物モ、此様ニゾ有ケル、今ノ世ニハ、極テ難レ有キ事也トナム語リ傳ヘタルトヤ、
p.0564 一諸司諸國課役〈付人々〉
治安小右記云、火爐中取二脚床子等、修理職造進、又門腋白土、同職塗レ之、〈◯中略〉 康和二七十七、爲隆記云、棚、大臺、床子等、木工寮造進、殿上人饗左兵衞督弁二備之一、自餘諸國勤レ之、史生p.0565 官掌召使等饗、〈上野、武藏、〉使部〈因幡、信乃、〉諸大夫座、〈相摸〉尊者前駈雜色、〈上總〉車副、〈下總〉牛飼、〈遠江〉撿非違使、〈河内〉 天承元十二、中右記云、自レ院被レ尋二仰諸國所課一給、國々皆從レ院被レ催
p.0565 寛仁二年正月廿一日乙卯、按察大納言、四條大納言、於二大殿一〈◯藤原道長〉攝政殿〈◯道長子頼通〉大饗料御屏風詩并歌等擇定、令二侍從中納言〈◯藤原行成〉書一給、〈詩作者按察、四條、兩亞相、(齊信、公任、)式部大輔廣業、内藏權頭爲政、大内記義忠、歌作者大殿、四條大納言、頼親、輔尹、式部女等也、〉
◯按ズルニ、寛仁二年正月、攝政家大饗ハ、又下ニ引ケル榮花物語ニ見エタリ、
p.0565 承保三年正月十三日、早旦參二右大殿一、〈◯源師房〉令レ傳二申殿〈◯藤原師實、時爲二關白左大臣一、〉御消息一云、大饗日〈◯中略〉又大臣前机、前々所レ令レ調二設兩人之御料一也、而内大臣〈◯藤原信長〉重服之間、兼存二不レ可レ被レ座之由一、仍除二其料一、可レ設二一人御料一歟、將又不レ論二障之有無一、只如レ例可レ令レ設歟如何者、御返答云、於二蘇甘栗使祿一者、任二宇治殿御時之例一、可レ給二女裝束一歟、又至二于大臣前机事一者、可下令レ尋二前例一給上也、 十九日、今日殿大饗也、右大殿、今日尊者也、今度尊者御机、居二一前於上達部座中央一、是内府被レ遭レ喪之間、不レ設二彼御料一也、
p.0565 天祿元年正月十日壬子、太政大臣〈◯攝政藤原實頼〉大饗、右大臣〈◯在衡〉以下參向、 天延元年正月十五日、内大臣家〈◯關白藤原兼通〉大饗、
p.0565 永延元年正月十九日壬午、攝政家〈◯藤原兼家〉大饗、大臣以下行向、
p.0565 今年をば正暦元年といふ、正月五日、内〈◯一條〉の御元服せさせ給、さし續き、世の中急ぎたちたるに、攝政殿〈◯藤原兼家〉二條院にて大饗せさせ給、作り立させ給へる有さま、えもいはずおもしろうめでたければ、はえ〈◯はえ、一本作二ほい一、〉あり、嬉しげに思し興ぜさせ給、一條の右のおとヾ〈◯藤原爲光〉尊者には參り給へり、目もはるかにおもしろき院の有さまにぞ、えもいはぬ、ひんがしの對には、内のおほい殿〈◯藤原道隆〉すませ給へば、やがて姫君達など物御覽ずれば、こと殿原も御覽ずべう申させ給へど、聞し召いれず、宮々いとうつくしきこ男どもにておはします、
p.0566 この廿よ日〈◯寛仁二年正月〉のほどは、攝政殿〈◯藤原頼通〉の大饗あるべければ、その御屏風どもせさせ給へるに、さるべき人々にみなうたくばり給はするに、おほとの〈◯藤原道長〉われもよまんとおほせられて、よのいそぎに御いとまもおはしまさねど、ともすればはしぢかにうちながめて、うめかせ給ほど、さま〴〵にめでたく、人の御身御さいはひ、御こヽろざまもつねのことながら、かばかりいそがしき御こヽろに、かヽることをさへおもひすて〈◯ことを以下十字、一本作二かたをさへ思しわすれ一、〉させ給はぬ御こヽろのほども、きこえさせんかたなくおはします、すべてうた八十首ぞいできたりつれど、いりたるかぎりをだにつくしかヽず、大和守輔尹のあそん、うづゑを、
ときは山おひつらなれるたまつばききみがさかゆくつゑにとぞきる
大饗したる所、殿の御前、
きみがりとやりつるつかひきにけらしのべのきヾすはとりやしつらん
春日の使たつところ、いづみ、
かすがのにとしもへぬべしかみのますみかさの山にきたりとおもへば
やまざとにみづあるいへに、まらうどきたる、祭主輔親、
このやどにわれをとめなんいけみづのふかきこヽろにすみわたるべく
五月節、すけたヾ、
くらぶべきこまもあやめのくさもみなみづのみまきにひけるなりけり
九月九日、とのヽおまへ、〈◯道長〉
かくのみもきくをぞ人はしのびけるまがきにこめてちよをおもへば
四條大納言〈◯公任〉べちに二首たてまつり給へり、さくらのはなみる女車あるところ、
はるのはなあきのもみぢもいろ〳〵にさくらのみこそひとヽきもみれp.0567 またもみぢある山ざとにおとこきたり
やまざとのもみぢみにとやおもふらんちりはてヽこそとふべかりけれ、いとおほかれどかかず、大饗の日、寛仁二年正月廿三日なり、ありさまいふもおろかにめでたし、尊者には閑院右大臣〈◯公季〉ぞおはしましける、うへ〈◯頼通室〉の御ありさまなど、いとあらまほしくめでたきとのなり、
p.0567 寛仁二年正月廿一日乙卯、大外記文義朝臣云、今日政始、攝政〈◯藤原頼通〉新調大饗料四尺倭繪屏風十二帖、被二持參一也、畫工織部佐親助、色帋形有二詩并和歌一、今日各獻レ之、詩者大納言齊信、公任、式部大輔廣業、内藤權頭爲政、大内記義忠、爲時法師、作二和歌一者齋主輔親、前大和守輔尹、左馬頭保昌、妻式部讀レ之、大納言公任卿遲參、不レ出レ詩、太相府〈◯頼通父道長〉頻以被レ催、頗有二興委之氣一、憖立退、以二右中辨定頼一令書出一、卿相數多會合、侍從中納言行成可レ書、拾遺云、不レ可二書出一、明後日大饗云々、兩納言詩不レ可二評定一、自餘可三撰被二相定一間、下臈上達部各々分散、主和歌明日可レ定云々、非儒者上臈公卿依二下官命一作二屏風詩一如何、不レ異二凡人一、就レ中公任卿故宮候二周忌一内有二此興一如何、
p.0567 嘉應三年正月十六日辛卯、自二攝政〈◯藤原基房〉御許一、大饗日必可レ來、可レ彈二琵琶一之由被二示送一、脚氣逐レ日増、敢不レ能二行歩一、仍其旨具申了立還、被レ示二遺恨之由一、 十九日甲午、此日攝政太政大臣〈◯基房〉朱器大饗也、三公皆有レ障、一人不二行向一、以二左將軍一〈◯藤原師長〉爲二上首一云々、下官日來有二其請一、又存下可二參向一之旨上、而扶二脚病一出仕之間、自二去十四日一殊増、更不レ能二起居一、仍今日不レ向、自他之遺恨、無レ物レ于レ取レ喩、今日事、右大辨俊經奉行、然而當日事光長行レ之云々、少將顯信朝臣取二圓座一、民部少輔宗雅取レ沓、左少辨兼光召二史生、鷹飼諸武一、左將軍勸二四獻之盃一、其盃親範卿傳受也、納言爲二上首一之時、公卿傳レ盃事、先例可レ尋レ之、又馬一匹被レ引二大將一、此事豫被レ問二人々一、申旨不二分明一、而隆秀卿覺二申永保例一、〈堀河左大臣初任大饗、無二大臣之客一、大納言拔二出大將二人一被レ引レ馬云々、〉因レ茲有二此儀一云々、
p.0567 延喜四年正月四日、左大臣家〈◯藤原時平〉饗、
p.0568 不知記、治暦二年正月廿二日丁丑、今日左大臣〈◯藤原教通〉二條亭有二大饗一、〈用二朱器一〉以二寢殿西面一儲二其事一、裝束儀見二差圖一、未刻諸卿漸來集、暫在二東對代廊南放出一、〈件放出敷二盈長筵一、敷二高麗疊等一、〉此間、蘇甘栗勅使藏人左衞門權少尉藤原惟輔來、立二西中門邊一、先レ是儲二座於西對南廣廂一、〈高麗端疊一枚、上敷二東京錦茵一、當二唐廂一從二東第二柱西邊一、南北行敷レ之、其東去二七八人許一、以二菅圓座一爲二主人座一、〉前土佐守實國、申二勅使參來由一、即主人著座之後、實國并散位定成等、取二蘇甘栗一、居二勅使座南邊一、〈小寄レ東並居レ之、蘇東甘栗西、〉其後昇レ自二中門北腋戸一、候二廊東簀子一、主人目レ之、次倚二對南簀子一重目レ之、憖昇居二座西邊一、被レ申二賜由一之後、權左中辨伊房朝臣取レ祿、〈白大褂一領、袴一腰、〉自二東方一出來、主人傳取授レ之、搢レ笏膝行賜レ之、經二廊東簀子一、下二中門東砌一、於二幔中一再拜、於二中門外一著レ履退出、〈須下出二幔門一拜上也、依二雨雪一不レ出歟、〉小舍人二人、各給二匹絹一、次給二蘇甘栗於立作所一、〈散位季綱、定成等取レ之、渡二寢殿南簀子一給レ之、〉次主人於二親王座一召二掌客使一遣二尊者御許一、〈右府、左馬頭敦家朝臣、内府、散位通家朝臣、〉頃之歸來、申二返事一、即被レ來レ座、諸卿東中門外南北行列立、少納言辨其北少西退、又南北行列立、〈皆南上東面〉外記史副二北幔一列立、〈西上南面〉尊者下車、遞揖入レ門、先右府當二大納言一揖、諸卿共各揖、次内府又如レ此、次第歩二出南庭一、先レ是主人自二南階一下立、〈前甲斐守章經出自方、奉二御沓一、刷二御衣一裾引歸入、〉右府以下、一々列立、〈東上北面〉少納言辨列二其後一、外記史又列二其後一、主客共答拜了、主人歩出度レ西、當二階西開柱一立、少歩向レ巽、可二先昇給一由被レ示二右府一、〈◯藤原師實〉右府辭讓、重被レ示、仍少歩離レ列立、次又被レ示二内府一同辭讓、重被レ示、又離レ列立、猶可二昇給一由頻被レ示、兩人共固辭讓、主人遂昇、〈傍二階西欄一昇レ之〉著二御子座一、次右府揖二内府一〈◯源師房〉昇レ階、自二簀子一西歩昇レ自二南庇西第一間一、經二親王座前一著二端座一、〈先例、上臈尊者昇レ自二階間一直著、而今度不レ然、若有二別家禮一歟、〉次内府入レ自二同間一、經二辨座前一著二奧座一、〈此間章經取二主人御沓一歸入〉次藤大納言入レ自二同道一著二奧座一、〈須三客時上臈著二端座一、而著二奧座一、是依レ可レ受二主人盃一、爲二子息一之故避二主人御方一歟、〉次中宮大夫著二端座一、次餘卿等守二次第一著座、次少納言辨昇レ自二渡殿一、脱レ沓著座、次外記史昇レ自二西對唐庇東階一著座、次召使等出二東幔門一取二諸卿沓一、次上臈大納言皇太后宮大夫入レ自二北門一、於二殿上人座一招二主殿頭康基朝臣一被レ申二遲參由一、主人觸二此由於尊者一、早可レ被二著座一之由、大夫聞レ之、直經二西簀子一入レ自二南廂西一間一、加二奧座上一、〈雖レ被レ稱二遲參由一、實及二老艾一有レ憚レ列二庭中一之故、自二北面一被レ參歟、〉次主閤立二御子座一、自二簀子西一歩當二辨座末方一居取レ盃、〈地下四位前阿波守憲房朝臣、折敷上居レ盃奉レ之、殿上五位右近少將家範取二〉
p.0569 〈瓶子、此間少納言辨敬屈、又大納言中宮權大夫立レ座在二渡殿一、依二父子之義一也、〉經二南廂西一間并親王座前一勸二右府一、左京大夫〈三位長房〉於二渡殿一取レ盃、〈地下五位實國捧レ盃授レ之、殿上五位右兵衞佐通良取二瓶子一、〉入レ自二同間一、經二辨座前一勸二内府一、主人不レ歸、自二本道一直著二階東間一之間、章經取二菅圓座一枚一、自二東方一出敷レ之、〈寄二西南一敷レ之〉座定給後、前大和守成資朝臣章經等舁二木机一脚一、進レ自レ西經二御後一立二右方一、〈件机白絹西、(西一本作レ面)居二二種物様器一饌少以二乾巽一爲レ妻、〉巡行了之後、四位二人〈前上野守政經朝臣、前紀伊守範基朝臣、〉東西相分、勸二外記史一、〈◯中略〉次二獻、〈◯中略〉次三獻、〈◯中略〉又立二床子一爲二勸盃座一、頼輔取レ盃、左馬允季俊取二瓶子一、〈須二知家事取レ之歟〉一盃了、賜二犬飼一、犬飼飮二一盃一棄レ盃了之後、季俊取二匹絹一、插二公久腰一、公久率二犬飼一自二東幔門一退出、次雅樂寮允以下、〈頭依二重服一不レ參也〉率二樂人等一、入レ自二西中門一、發二參音聲一、〈◯中略〉次七獻、〈勸盃、端中宮大夫、奧藤大納言、〉次主人取レ盃、〈如二初獻儀一、成經朝臣奉レ盃、中務大輔敦基取二瓶子一、〉經二西簀子一勸二右大辨一、次家令散位長資令二下家司等一、舁二史生祿案一立二南庭一、〈當二西對巽一立レ之〉披二見參文一、一々召唱賜レ之、次撤二一世源氏座一、敷二菅圓座於南簀子一、〈南階間及以二西間等一敷レ之〉爲二穩座一、頃之主閤尊者以下拔二箸匕一、〈此間少納言辨在レ座、居二渡殿邊一、〉先羞二肴物一、〈高坏各二本、從二長押上一立二座後一、先例用二高坏三本一、今度二本未レ知二其可否一、〉次敷二伶人座於南階前一、〈紫端疊二枚、近衞官人敷レ之、〉伶人著座、即居二衝重一、次絲竹、於二堪能之人并伶人等一、于レ時白雪紛々、如下調二郢中之曲一衆上、人々感二自然一、而次宮内卿取レ盃勸レ之、〈右近少將俊實取二瓶子一〉又伶人座勸二盃酒一、〈五位取レ盃〉此間給二外記史祿一、〈紅衾各一條〉次少納言辨祿、〈右大辨經信朝臣、唯四位參議紅染褂一重、自餘同色衾各二條、〉次辨以下以二祿纏頭一下立、〈列二立階西腋一、少納言辨一列、外記史列二其後一、皆東上北面、但大辨不レ下、〉乍レ立揖退出、次參議祿〈鳥子重各一重、自二上臈一給レ之、〉次中納言、〈白大褂各一重、同自二上臈一給レ之、〉次大納言祿、〈同二中納言一〉次中宮大夫進二居母屋西第五間簾下一、先取二出右府御祿一、〈白大褂一重、副二蒲萄染織物五重細長一領一、但襲二大褂上一云々、〉自二座上一被レ奉二主人一、主人被レ奉二右府一、次又藤大納言取二内府御祿一、〈同二右府御祿一〉被レ奉レ之、次牽出物、兩府細馬各二疋、先レ是尊者隨身、立明官人等給二腰指一、次兩府陪從等取二履、炷松一、出二南庭一、主人入二簾中一、尊者自二東腋階一退出、自餘諸卿以レ次退出、事終上下人退出之、
p.0569 延喜四年正月五日、右大臣家〈◯源光〉饗、
p.0569 康和四年正月廿日丙子、内大臣〈◯源雅實〉有二大饗事一、〈土御門亭新造寢殿初、有二此大饗一也、〉午刻許參二彼亭一、〈先參二右大臣殿一、申二除目間事等一、〉未申刻公卿集會、〈◯中略〉頃而尊者來給之由、請客使告申、則公卿民部卿以下十人列二立西中門外一、〈東上〉
p.0570 〈南面〉頭弁以下五人少納言三人列二其後一、大外記師遠以下上官十三人、〈外記五人、史八人、〉尊客左大臣〈◯源俊房、雅實伯父、〉漸至二大納言〈◯源師忠、俊房弟、〉前一相揖被レ過、〈大宮權大夫季仲卿、右兵衞督師頼、扈從加レ列、殿上人四位少將三人、宗輔、師時、師重、侍從實明、又相二從之一、〉主人被レ立二南階西頭一、公卿一列、〈左大臣頗進出被レ立〉弁少納言一列、上官一列、〈今年叙位外記二人有清、仲俊、立二大夫史祐俊宿禰上一、〉二拜了、尊者進寄二南階一、揖讓之間、主人居二階西頭一深被レ揖、是家禮之貴、異二他之尊者儀一、見者感涙、爲二尊者一爲二家主一、共一家之面目歟、尊者進二寄南階一欲レ昇之間、一度又被二相揖一、然而家主深被レ揖、仍尊者獨先昇、〈從二階東邊一先二右足一被レ昇著二端座一、〈尊者一人料座被催〉〉次家主昇著二親王座一、〈中宮大進實房取レ沓、但從二階西邊一被レ昇、〉次公卿一々昇、〈從二階西頭一被レ昇〉人々被レ入二西一間一、〈但大宮權大夫獨被レ入二二間一◯中略〉 此亭本西對許也、而去年作二五間四面寢殿一有二大饗一也、〈寢殿西四間爲二公卿座一、西座一間爲二辨座一、西二間打出、〈紅梅衣〉〉西對東面庇三間上官座、寢殿與二西對北廊一殿上人座、 予〈◯藤原宗忠〉取二拍子一歌二此殿一依レ爲二新所一也、是口傳也、 古語云、我家不レ儲二大饗一、人不レ爲二他家尊者一云々、而今年左大臣不レ被レ儲二大饗一、今日爲二尊者一如何、 後聞、大饗後朝、内大臣召二舞人狛光末一纏頭云々、是祖父土御門右府〈◯源師房〉嚴親六條右府〈◯源顯房〉并吾大饗三ケ度舞人也、爲レ思二彼舊臈一有二此恩賜一者、此事尤有レ興歟、
保延三年正月廿一日、内大臣殿〈◯藤原頼長〉大饗、東三條、尊者左大臣〈◯源有任〉上達部大納言五人、〈忠教、師頼、實行、雅定、實能、〉中納言七人、〈經忠、宗輔、伊通、顯頼、實光、成通、公教、〉參議五人、〈實衡、重通、季成、忠基、實親、〈左大辨〉〉 及二五獻一 立作所〈師遠、爲兼、行賢、采女允、〉鷹飼武正、 御遊拍子新大納言、大殿〈◯藤原忠實〉出二御穩座一、 穩座勸盃、左衞門督宗輔卿、
p.0570 久安七年〈◯仁平元年〉正月廿六日戊戌、今日内大臣〈◯徳大寺實能〉大饗也、午時藏人左衞門佐忠親内二覽吉書一著二冠直衣一、出二對南廂一見レ之、同時外記持二來轉輪院國忌見參一、執政之始、可レ有二其忌一、仍不レ見返賜了、未一點束帶了、〈有二下襲一、紅打衣、浮文表袴、水精螺鈿、水精柄劒、紫淡黄鳳平緒、有文玉帶名二師子形一、去十七日自レ院賜レ笏、此劒治暦三年正月尊者日、京極殿所レ用也、見二御暦一、〉出二對南廂一、此間掌客使左少將實長朝臣來立二中門一、左中將成雅朝臣謁之、來傳レ命曰、上達部詣給者、報二只今由一、即降レ自二對南階一、〈三位中將取レ沓著レ之、忠基教長兩卿降二立中門外一、〉出二東門外一乘レ車、前駈十人、〈皇后宮大進頼方、散位盛憲、同憲親、皇后宮權大進爲親、散位仲行、同經憲、大舍人助源雅高、皇后宮權少進藤憲頼、源高忠、藤憲忠、五位六人、六位四人、治暦三年例也、宮司奉仕、治暦二年例也、並見二御暦一、〉隨身府生以下、垂袴、壺胡籙、褐衣、府生襖袴、
p.0571 〈左蘇芳唐紙、右白唐紙、〉番長狩袴、〈左二藍、右萌木、〉近衞紅梅狩袴、〈無二將監將曹一〉掌客使前駈、忠基、教長、兼長、連レ車、季成卿、公通朝臣、自二途中一連レ車、自レ町南行、至二三條一西行、至二西洞院一、〈於二此辻一洗二車輪一〉暫時停レ駕、右府〈◯源雅定〉自二南方一來、余車南行、至二東門外一、當レ門税駕、西向立レ之、〈榻在二踏板下一〉垂二車簾一、右府同レ之、〈余車在レ北、右府車在レ南、依二家便一、〉新大納言〈公教〉已下、史已上、列二立東中門外一後、兩尊者降車〈右府先降、侍從宰相雅通褰レ簾、余自卷レ簾、三位中將取レ沓、此間隨身發二前音一入レ門後止レ之、〉入レ門、〈相二伴殿上人、并三位中將一、下臈隨身留二門外一、上臈隨身四人入レ門、自二幔南一來會、中門不レ發レ前、右府同レ之、〉當二新大納言一北向揖レ之、〈大納言以下答揖〉至二幔門一、取二衣裳一、〈隨身刷レ之〉先レ之、主公當二南階東端去レ霤一許丈一南向而立、〈座下也、公卿座西上、〉余入二幔門一、〈隨身不レ入〉練行、當二主人一北向而立、〈有レ揖、主客間二許丈、〉史已上列立、〈三列、並西上北面、〉了賓主倶再拜、〈余伏先二左足一、起先二右足一、〉後主公三讓、余再辭、其第三度不レ辭、離レ列〈無レ揖〉乾進當二階西端并主人庚方一、艮向而立、〈無レ揖〉主公三讓二右相公一、右相公來立二余巽方一、主公復三讓、余再辭進立二南階西欄下一、〈艮面〉主公倶進、立二東欄下一、〈乾面〉又復三讓、余再辭、昇レ自二階西端一、〈無レ揖、先二右足一脱二沓一兩級一、〉入二階西間一、〈親王座上間、當二尊者座一、昇二長押一、先二右足一、〉著座、主公又復三讓二右相公一、〈余昇レ階之間也〉相公進立二階下一、〈余立所〉主公又復三讓相倶昇レ階、〈客西主東〉主直著二親王座一、〈上頭〉客經二余道一、自二余後一著座、散位盛隆來レ自二西方一、取二主人沓一還入、權大納言〈宗能〉以下昇レ自二階東端一著座、〈一大納言在二南座一〉召使取二尊者以下參議以上沓一、史以上座定、主人起座、於二一世源氏座一取レ盃、入レ自二南面東一間一、自レ廂西行勸レ余、三位中將〈蒔繪劒、無文帶、〉入レ自二同間一、經二辨少納言座前一、勸二右府一、〈兵衞佐實定取レ瓶〉余轉二權大納言一、納言起座、來二机東一受レ盃復座、主自二本道一退還、自二簀子一西行之間、散位範實取二菅圓座一、出レ自二西方一敷二廂東六間一、主人著レ之、〈乾面〉即立レ机、此間撿非違使〈宗景、公俊、兼成、實良、〉著二床子一、立作所人、入レ自二西方一著二床子一、次二獻、外左馬頭隆季朝臣、内右中將師長朝臣、次著二餛飩一、〈余陪膳有盛朝臣、右府有成朝臣、主人實重朝臣、〉右大辨朝隆朝臣、〈非參議〉端レ笏示、居了氣色、余以下下レ箸、次三獻外左中將成雅朝臣、内左少將家明朝臣、〈進レ自二弁座上一、是一説也、〉此間撿非違使退出、次右少弁資長、拔レ箸把レ笏、揖起座經二机南一、自二廂西一進、至二廂東第三間一膝行、〈當二西柱一〉三度揖向レ餘申曰、召二史生一、余指許、〈先レ之拔レ箸取レ笏〉弁稱唯揖、膝退二度、右廻復座、召二師經宿禰一、〈一聲〉師經稱唯、經二東對西簀子透渡殿等一、跪二居弁後長押下一、揖後弁頗顧仰曰、召二史生一、〈頗顧レ史西向仰レ之禮也、今乍レ顧仰レ之可レ謂レ失、〉師經稱唯、揖右廻、自二本道一復座、召二官掌一、〈二聲〉官掌入レ自二東中門一、立二透渡殿南砌一、師經
p.0572 仰曰、召二史生一、官掌稱唯退還、史生以下參入列立、再拜了著座、次居レ飯、次御鷹飼右近府生下毛野厚方、持二著レ雉之杖一、〈◯杖一本作レ枝〉率二犬飼一入レ自二東幔門一、〈此間鷹飛鈴鳴〉斜渡二庭中一、立二立作幄巽方一、〈犬飼跪レ後〉縫殿頭爲兼起二幄座一、取レ雉插二幄巽方一、此間立作所人立二胡床三脚於幄巽方一、〈一脚鷹飼座、一脚勸盃人座、一脚居二肴物一、〉鷹飼著二胡床一、〈北面〉立作所人〈左衞門尉助永〉賜二肴物一折敷一、〈置二鷹飼前胡床上一〉次爲兼取レ盃著二鷹飼西邊胡床一、〈東面、立作人右衞門少尉仲重執レ瓶相從、〉勸レ酒、鷹飼右手執レ盃飮、畢給二盃於犬飼一、犬飼飮了投レ後、鷹飼出レ自二西中門一、〈未レ至二西幔門一、立作人右兵衞少尉仲頼取二疋絹一插二餌袋一、〉次雅樂頭泰親、率二伶人一自二東門一參入、〈伶人發レ樂在レ後〉右近將監多近方、〈五位〉擊二一鼔一宛轉、泰親立定、近方退入、伶人立樂、然後奏レ舞、〈左万歳樂、賀殿、右延喜樂、地久、〉此間、左兵衞尉源行賢包丁、諸卿歎二其容易一、唯見既忘二妙舞一、居二汁物一、伶人退出之後、右大弁示二氣色一、〈樂間居レ汁早畢、然而樂畢示レ之、〉予以下先立次立レ箸、然後食レ之、次四獻、〈自レ此用二土器一〉外參議經宗朝臣、内參議公通朝臣、〈須レ擬二盃於主人一、而忘失不レ擬大失也、〉復著レ汁、〈加二莖立一〉依二右大弁氣色一下レ箸如レ先、次供レ燈、諸卿曰、未レ見下大饗如二今日一早終上レ禮、次五獻、外中納言季成卿、内中納言忠基卿、予讓二主人一、主人固辭、予遂執レ盃轉二主人一、主人進受レ盃、〈予出二座南一、主人乍レ居進寄受レ之、〉復座飮了、轉二宗能卿一、〈一大納言〉卿進二主人座一可二受レ盃復座一、次居二褁燒一、〈不レ轉レ盃〉次主人召二仰録事一、〈向二座下一仰レ之失也、須下乍二乾面一仰上レ之、〉弁少納言座、右少將公親朝臣、左少將公光、外記史座、散位宗賢、季時、〈已上藏人五位〉史生座、散位安俊、孝重、〈已上史大夫祿事遲出之間、殆移二時刻一、〉次給二史生祿一、〈大藏權少輔致遠就レ案唱二史生名一次第給レ之、〉次羞二立作所物一、〈余陪膳右少將公保朝臣、役、藏人勘解由次官顯遠、左兵衞佐實定、右府陪膳前少納言能忠朝臣、役、遠江守惟方、右兵衞佐長成、大納言陪膳、惟方、内長成、外保地下五位、中納言以下同二餛飩等一、〉次六獻、〈先レ是祿事大夫起座退去〉主人起座、於二一世源氏座一取レ盃、入レ自二庇東一間一、經二弁少納言座前諸卿後一勸二右府一、〈弁少納言避レ座平二伏于長押端一、初獻亦同、〉左衞門督家成卿勸レ余、〈瓶子長成、五獻以往、奧座盃至二弁座一、至二此獻一者留二參議座一、不レ及二弁座一、是依二辨等動座間一也、〉主人退還、使レ居二大弁座前一、實重朝臣〈地下四位〉奉レ盃、主人取レ之勸二大弁一、了經二本道一復座、次設二穩座於南階以東簀子一、余以下移著、〈尊者經二著座時道一著レ之〉地下召人候二砌下座一、次著二肴物於公卿座一、〈折敷高坏〉中納言忠雅卿勸盃、〈顯遠執レ瓶〉大夫等獻二絃管一、次催二歌遊一、歌宗能卿、琵琶、公教卿、〈無レ箏依レ無二其人一也〉和琴資長朝臣、笛忠基卿、笙隆季朝臣、篳篥季行朝臣、雙調、安名尊、席田、鳥破、賀殿急、平調、青柳、鷹子、万歳樂、三臺急、此間先賜二史外記祿一、〈始レ自レ上〉次辨少納言祿、〈同〉少納言成隆朝臣以下降立、一揖退出、〈弁少納言〉
p.0573 〈還昇〉次參議祿、〈始レ自レ上〉次納言祿、〈同〉次中納言公能卿〈主人子〉進二塗籠南面屏風下一取レ祿、奉二主人一、主人取レ之授レ余、中納言季成卿進二同所一、祿直授二右府一、〈先レ是絲竹止レ音、召人還入、〉次自二西方一牽二入馬四疋一、〈二疋余、二疋右府、各秉燭者二人各前行、余馬秉燭、盛行清則〈己上藏人五位〉龓範實〈藏人五位〉左衞門尉助永、業隆〈藏人五位〉右衞門尉仲重、右府馬秉燭、親房、爲經、〈以上民部大夫〉龓基仲〈民部大夫〉左兵衞尉遠則盛、〈民部大夫〉右兵衞尉頼盛、〉兩三廻後、自二東中門一牽出、余前駈憲親、經憲受レ之、次主人降二立南階下一、〈東頭〉此間余隨身〈下臈同レ之〉秉燭來二砌下一、余降レ自二階西邊一、〈先二左足一出二下第一級一著レ沓、三位中將之隨身發二前音一、〉向二主人一小揖、出レ自二東門一、右府出儀亦同、〈尊者出時、主人降立、尊敬殊甚也、尊者雖二上臈一不二必然一、而右府出後、主人還昇、未レ知二其由一、在レ座之間、右府問レ余曰、尊者出時、下官并主公可二降立一乎、答曰、主人降立、既有二先例一、未レ聞二上臈尊者出時下臈尊者降立例一、右府從レ命不レ降、〉大饗之禮、一大納言〈謂二當日第一一〉來、復遣二掌客使一、而先日余示二内府一曰、若及二申時一、不レ待二掌客使一、不レ知二諸卿集一、不レ可二參向一也、仍不レ待二宗能卿來一遣二掌客使一、兩尊者入二幔門一後、宗能卿入來、〈依レ非二正禮一記レ之〉穩座之間、右兵衞佐藤長成忽悶絶、叫喚四五聲、聞者驚奇、疑是魔所爲歟、未曾有事也、向二大饗所一納言參議、〈有文帶、螺鈿劒、淺沓、〉大納言、〈宗能公教〉中納言、〈家成、公能、季成、忠雅、忠基〉參議、〈教長、經宗、公通、雅通、〉余以下自二大饗所一參内、〈不レ改二劒帶一〉
仁平二年正月廿六日壬戌、今日於二東三條一再行二大饗一、〈朱器初度◯藤原頼長〉戌日也、而勘二先例一、故京極殿朱器初度大饗、〈承保三年正月十九日〉戌日行レ之、今用二彼例一、
p.0573 天暦元年正月十二日戊戌、關白家〈◯藤原忠平〉大饗、依二病惱一俄停止、但史生使部等饗祿令三官厨家賜二彼等一、
p.0573 天徳三年正月十二日戊午、今日右大臣家〈◯藤原師輔〉大饗、依レ穢停止、 十三日己未、右大臣家大饗料給二三局使部等一、天慶十年正月十二日記云、太政大臣家大饗、忽有レ障停止、後日〈◯後日下、一本有二饗料二字一、〉給二三局史生一、而今度給二使部一不レ給二史生一、
p.0573 左大臣時平のおとヾは、もとつねのおとヾの御太郞也、〈◯中略〉大納言源昇卿御女のはらの顯忠おとヾのみぞ、右大臣までなり給へる、その位にて六年おはせしかど、すこしおぼす所やありけん、出でありき給ふにも家のうちにても、大臣の作法をふるまひ給はず、〈◯中略〉此お
p.0574 とヾのみぞ、御ぞうの中に六十餘までおはしヽ、四分一のいへにて大饗し給へる人なり、とみのこうぢの大臣と申す、
p.0574 ゑせものヽ所うるおりの事〈◯中略〉 大饗のところのあゆみ
p.0574 大饗のところのあゆみ 二宮大饗、大臣大饗等也、あゆみとは、或説に云、大臣などの御慶賀に學生ども列參して、嘉辰令月歡無極といふ詩を朗詠して、腰指の絹を給ふ事云々、公事根源云、二宮とは春宮中宮を申也、王卿以下本宮に參じて拜禮の事あり、次に玄輝門の東西の廊にして饗につく、先中宮の饗につく、次に春宮の饗につく、三獻の儀有云々、猶江次第ニ委シ、大臣大饗は前に委注、あゆみとは歩の字也、江次第に勸學院の歩といふ事もあり、常にはことなる事なき學生などの、此折に所をうるを云にや、
p.0574 おなじ屏風〈◯入道前太政大臣大饗し侍ける屏風〉に、大饗のかたかきたる所をよみはべりける、 入道前太政大臣〈◯藤原道長〉
君ませとやりつる使きにけらし野邊のきヾすはとりやしつらん
p.0574 攝政家御屏風大臣大饗會所樂舞有二所拜禮一 祭主輔親
萬代の舞の袖ふるやどにこそあるじたづねてもろ人もくれ
p.0574 大臣家大饗する所
ひきつれて大宮人のきませれば春うれしくもおもほゆる哉
p.0574 景家〈◯中略〉最期ニ何事カ思置事有哉ト、問人アリケレバ、無二別之遺恨一、但大殿大饗之時、山鴫ノ醤焦被レ召之時、山鴫ノナクテミヤマ鷯ノヒシホイリヲ、マヰラセタリシ事ナン遺恨云々、
p.0574 利仁將軍若時從レ京敦賀將二行五位一語第十七
今昔、利仁ノ將軍ト云人有ケリ、〈◯中略〉而ル間、其主ノ殿ニ正月ニ大饗被レ行ケルニ、當初ハ大饗畢ヌp.0575 レバ、取食(トリバミ)ト云者ヲバ追テ不レ入シテ、大饗ノ下ヲバ其殿ノ侍共ナン食ケル、ソレニ其殿ニ年來ニ成テ所得タル五位侍有ケリ、其大饗ノ下侍共ノ食ケル中ニ、此五位其座ニテ薯蕷粥ヲ飮テ舌打ヲシテ、哀レ何カデ薯蕷粥ニ飽カント云ケレバ、利仁此ヲ聞テ、大夫殿未ダ薯蕷粥ニ飽セ不レ給カト云ヘバ、五位未ダ不二飽侍一ト答フ、利仁イデ飮飽セ奉ラバヤト云ヘバ、五位何ニ喜ウ侍ント云テ止ヌ、〈◯下略〉
p.0575 仁平二年正月廿六日壬戌、今日於二東三條一再行二大饗一、〈◯中略〉此間權大納言〈宗能〉以下來會、在二弁少納言座一、余問二戸部一〈生年七十六〉曰、初會二大饗儀一是何年哉、答曰、永保元年、故大宮右大臣、於二花山院一被レ行二大饗一、愚翁始見レ之、時年五歳、自二彼年一至二今年一七十二年、聞者歎二其壽考一、