p.0041 勤勞ハ、ツトム、又ハイソシムト云フ、勤勉事ニ當リ、常ニ能ク其職務ニ忠實ナルヲ謂フナリ、
p.0041 勤勞
p.0041 勤勞(キンラウ)
p.0041 、 、勤、〈俗、今、正、 巨中反 ツトム、〉 勵〈音例 ハケム スヽム〉勉〈昔免 スヽムハケム ツトム〉
p.0041 勵〈ハケム〉 百 慷 激 㔣 剴 慨 邀 僉 礪 猛 勉〈已上ハケム〉
p.0041 勤〈ツトメツトム〉勉〈ソトメヨ音免〉 勗 力 務 精 挌 榮 最 敦 懋〈ツトム音茂〉 驚 仂 促 惇 懋 警 績 䔍 對 肅 族 勞 劭 肆 勵 强 昬 惊 〈ツトム ツトメ不レ 〉 筞 孟 慔 恤 俛 恪 勔 茂〈已上同ツトム〉
p.0041 恪勤
p.0041 恪勤(カクコ)〈奉公之義、國語、朝夕恪勤、守以二惇篤一、〉
p.0041 よしながゐし侍らんも、すさまじきほどなり、やう〳〵らうつもりてこそは、かくごん(○○○○)をもとてたち給ふ、
p.0041 恪勤(○○)匪レ懈〈謂恪敬也、盡レ力曰レ勤、假如馮豹奏レ事、通宵伏レ閣、巫馬從レ政、戴レ星居レ官之類恪勤也、〉者爲二一善一、
p.0041 七年十月己酉、詔曰、凡内外文武官、毎年史以上屬官人等、公平而格懃者(ツトメイソ/ツヽシミイソシカラムモノ)、議二其優劣一 則定應レ進レ階、
p.0042 仂〈六翼反、入、勤也、 同、伊曾志久、〉
p.0042 いそし 日本紀に勤字、新撰字鏡に仂字をよめり、續日本紀にいそしみとも見えたり、いさをしをいふ、さを反そ也、今もいそ〳〵するともいへり、天平、楢原東人に賜ひし、伊蘇志臣の姓も同義なり、
p.0042 伊蘇志は常には勤字を書て、古書に多き言也、伊蘇は伊佐乎の切れるにて、いそしはいさをしと同じ、
p.0042 四十年十月癸丑、日本武尊發路之、〈○中略〉旣而崩二于能褒野一、時年三十、天皇聞之寢不レ安レ席、食不レ甘レ味、晝夜喉咽泣悲摽擗、因以大歎之曰、我子少碓王、昔熊襲叛之日、未レ及二總角一、久煩二征伐一、旣而恒在二左右一補二朕不及一、然東夷騷動勿使レ討者、忍レ愛以入二賊境一、一日之無レ不レ顧、是以朝夕進退、佇待二還日一、何禍兮、何罪兮、不意之間、倏亡二我子一、自今以後、與二誰人一之經二綸鴻業一耶、〈○中略〉是歲天皇踐祚四十三年焉、
p.0042 筑前國風土記曰、怡土郡、昔者穴戸豐浦宮御宇足仲彦天皇、將レ討二球磨噌唹一、幸二筑紫一之時、怡土縣主等祖五十跡手聞二天皇幸一、拔一取五百枝賢木一、立二于船舳艫一、上枝挂二八尺瓊一、中枝挂二白銅鏡一、下枝挂二十握劒一、參二迎穴門引島一獻之、〈○中略〉天皇於レ斯譽二五十跡手一曰二恪手一、〈謂伊蘇志(○○○)〉五十跡手之本土可レ謂二恪勤(○○)國一、今謂二怡土郡一訛也、〈○又見二日本書紀一〉
p.0042 元年五月丙辰、天皇執二高麗表疏一、授二於大臣一、召二聚諸史一、令二讀解一之、是時諸史於二三日内一、皆不レ能レ讀、爰有二船史祖王辰爾一、能奉二讀釋一、由レ是天皇與二大臣一、倶爲二讃美一曰、勤乎(イソシキツトメヨヤ/イサヲシキカナ)辰爾、懿乎(ヨメカナ)辰爾、汝若不レ愛二於學一、誰能讀解、宜三從レ今始近二侍殿中一、
p.0042 天平勝寶二年三月戊戌、駿河國守從五位下楢原造東人等、於二部内廬原郡多胡浦濱一、獲二黃金一獻之、〈練金一分沙金一分〉於レ是東人等賜二勤(○)臣姓一、
p.0043 仁壽二年二月乙巳、參議正四位下兼行宮内卿相模守滋野朝臣貞主卒、貞主者右京人也、曾祖父大學頭兼博士正五位下楢原東人、該通二九經一、號爲二名儒一、天平勝寶元年、爲二駿河守一、于レ時土出二黃金一、東人採而獻之、帝美二其功一曰、勤哉臣也、遂取二勤臣之義一、賜二姓伊蘇志臣一、
p.0043 天平勝寶元年四月甲午朔、天皇幸二東大寺一、〈○中略〉從三位中務卿石上朝臣乙麻呂宣、〈○中略〉又縣犬養橘夫人〈乃〉、天皇御世、重〈氐〉明淨心以〈氐〉仕奉〈利〉、皇朕御世當〈氐毛、〉無二怠緩事一〈久〉、助仕〈天〉奉〈利〉、加以、祖父大臣〈乃○藤原不比等〉殿門荒穢〈須〉、事无〈久〉守在〈自之〉事伊蘇〈之美〉宇牟賀〈斯美、〉忘不レ給〈止自氏奈母、○下略〉
p.0043 寶龜二年二月己酉、左大臣正一位藤原朝臣永手薨、〈○中略〉及レ薨天皇甚痛惜之、詔遣二正三位中納言兼中務卿文室眞人大市、正三位員外中納言兼宮内卿右京大夫石川朝臣豐成一弔賻之、〈○中略〉石川朝臣豐成宣曰、〈○中略〉今大臣者鈍朕乎扶奉仕奉〈麻之都、〉賢臣等〈乃〉累レ世而仕奉〈麻佐部流〉事〈乎奈母、〉加多自氣奈美、伊蘇志美思坐〈須、○下略〉
p.0043 延曆十八年正月辛酉、大學頭從四位下紀朝臣作良卒、〈○中略〉起レ家爲二少判事一、遷二式部大丞一、〈○中略〉爲レ人質直、無レ所二容舍一、吏有二小過一、必糺以レ法、以レ此爲レ下所レ惡、尤勤二公政一、晨出昏入、老而無レ倦、
p.0043 延曆二十三年六月癸亥、散位從三位石上朝臣家成薨、〈○中略〉才藝無レ取、恪勤在レ公、 二十四年二月庚戌、散位從四位下住吉朝臣綱主卒、綱主以二善射一爲二近衞一、後歷二將曹將 一、爲二恪勤一宿衞不レ怠好愛二鷹犬一、多得二士卒心一、 五月戊寅、授二土左國香美郡少領外從六位上物部鏡連家主爵二級一、以二撫育有レ方、公勤匪一レ怠也、
p.0043 天長四年六月甲寅、尾張守從四位下路眞人年繼卒、〈○中略〉天長三年、任二丹波守一、遷二尾張守一、雖レ无二文才一、恪勤不レ懈、
p.0043 嘉祥二年十一月己卯、左中辨從四位上藤原朝臣嗣宗卒、〈○中略〉承和六年、補二右中辨一、嗣宗不レ避二寒暑一、夙夜在レ公、天皇照二其忠勤一、特垂二優寵一、
p.0044 承和十年二月壬戌、散位從四位下勳七等大野朝臣眞鷹卒、〈○中略〉眞鷹雖下素无二文學一、且好中鷹犬上、而砥礪従レ公、夙夜匪懈、 十一月己亥、陸奧國磐城郡大領借外從五位下勳八等磐城臣雄公、書生黑川郡大領外從五位下勳八等靱伴連黑成、並授二從五位下一、裒二公勤一也、
p.0044 仁和三年八月七日戊申、散位從四位上文室朝臣卷雄卒、〈○中略〉直二侍仗下一、日夜不レ出、宿衞之勤、當時无レ雙、
p.0044 忠文被レ聽二昇殿一事
又被レ命云、忠文爲二近衞司一、有下聽二昇殿一仰上、然而不レ承レ仰云々、毎二陣直夜一遣二取寮御馬一疋一立二枕邊一、常語云、聞二馬食一レ秣、不レ眠之計云々、
p.0044 在衡大臣才學雖レ非二絶倫一、主上毎レ有二勅問一、事明必申云々、是毎二參内一所レ入レ車之書一帙、於二途中一見レ之、勅問事必今日所見之事也、仍主上深思二食才學一由緖在レ之由、總夙夜格勤超倫云々、甚雨烈風之日、左衞門陣吉上云、縱雖二在衡一難レ參日也云々、其詞未レ終ニ、笠ヲサシ、フカ沓ヲハキテ參ケレバ、見ル人皆感ケリ、在衡維時同時藏人、〈藤内記江式部云々〉
p.0044 是も今はむかし、下野武正といふ舍人は、法性寺殿〈○藤原忠通〉に候けり、あるおり大風大雨ふりて、京中の家みなこぼれやぶれけるに、殿下近衞殿におはしましけるに、南面の方にのゝしるものゝ聲しけり、誰ならんとおぼしめして見せ給に、武正あかかうのかみしもに、蓑笠をきて、みのゝうへに繩を帶にしてひがさのうへを又おとがひに繩にてからげつけて、かせ杖をつきて、走まはりておこなふなりけり、大かたそのすがたおびたゞしく、にるべき物なし、殿南おもてへ出て、御簾より御覽ずるに、あさましくおぼしめして、御馬をなんたびにけり、
p.0044 春日局
或時夜ニ入テ平川口ヲ二位局通ラレシニ、御本丸御目付ヨリ斷ナシ迚、御門ヲ開カズ、春日ナリ ト名ノリケレ其、御番頭初鹿野傳右衞門云ヤウ、春日ニテモ天照太神ニテモ、御斷ナクシテハ通シ難シトテ、川風ニ吹レテニ時計リ待テ、ヤウ〳〵御門ヲ開テ通シケル、猷廟〈○德川家光〉ノ仰セニハ、ナゼ遲カリツルト御尋アリケレバ、局ハカヽルコトニテ、遲滯致シタリ、私ガ名ヲ申タレバ、春日ニモセヨ、天照太神ニモセヨ、斷ナクテハ通シ難シトテ、堅ク守リ申候、ヒトヘニ御威光ノ程有難ク覺へ申候ト申上ケレバ、上ニモ笑ハセ給ヒ、門ノ出入ハ固ク申付置ユへ、サモ有ソトナリ、翌日局ヨリ菓子ヲ平川口御番所へ贈テ、其勤勞ヲ慰マル、
p.0045 川村瑞軒
瑞軒、はじめは十右衞門と呼、後に瑞軒と改む、原は車力にて東武の産、神田、淺草、芝などに住て、初は住處定らざりし、若き頃は家まづしく、一時京攝にゆきて活業を做べしと旅立せしに、路費乏くて行事あたはず、大井川の邊より轉回(ひきかへ)しけるに、懷裏に一もんの路費もなく、路上人の飡さして捨たる西瓜の皮などをひろひて冷し、あるは畑のほとりに切捨たる瓜茄子をひろひて飡、辛して命をつなぎ、江戸に歸り、品川宿に知己の家のまへ過りかぬる仔細あり、裏町をよぎりて、塵芥場の中にて人の捨たる古き雪踏の、かたしづゝの腐たる如きものを、二三足看著いだし、此皮をとりて、川の中にて能洗ひ、路傍の垣下のうちより、細き竹を四五ほん拔とり、かの皮を三角に切て結びつけ、蠅拂子といへる物をこしらへ、然して路上かはの蠅はたき、皮の蠅はたきと呼て、賣あるきけるに、江戸はさすがに繁花の地にて、忽ち是を買ふもの有て、當日夕暮には殘らず賣きり、やう〳〵百餘孔の錢を得て、あやしく命をつなぎけり、次の日よりは、往來の人のはき捨たる草鞋、あるは馬の鞋など多く拾ひあつめ、川の中へ漫しおき、土をよく洗ひおとし、泥土のつかふ寸莎といへる物に刻み、泥匠の家にもて行きて賣けるに、元來やはらかにて、苧寸莎にも猶勝りけるにぞ、這職の人は憘んで是をもとむ、是より十ゑもんが寸莎とて、諸方より求め來り、大い に流行けるにぞ、やう〳〵事かゝぬ身と成にけり、
p.0046 文政五壬午年、先生〈○二宮尊德〉始テ櫻町〈○下野〉ニ至ルべ陣屋アリ、此地元來小田原侯ノ領地ナリ、往年此三邑四千石ヲ分チ、以テ宇津家ノ采邑トナス、〈○中略〉是ヨリ先小田原侯群臣ニ撰ミ、此地再復ノ命ヲ下シ、來テ宰タルモノ四五輩ニ及ベリ、手ヲ下ス所ナク、或ハ奸民ノ爲ニ陷ラレ、又ハ衆民ニ逐レ、數月モ此地ニ留マルコト能ハズ、土地ノ衰廢、人氣ノ汚惡、民家ノ貧窮、實ニ極レリト謂ベシ、先生斷然トシテ如レ此難地ニ臨ミ、先ヅ民屋ニ住シテ陣屋ノ草莱ヲ除キ、大破ヲ補理シテ是ニ移住シ、三邑舊復ノ規畫ヲ立、鷄鳴ヨリ初夜ニ至マデ、日々廻歩、一戸毎ニ臨テ人民ノ艱難善惡ヲ察シ、農事ノ勤惰ヲ辨ジ、田圃ノ經界ヲ察シ、荒蕪ノ廣狹ヲ計リ、土地ノ肥磽、流水ノ便利ヲ考へ、大雨暴風炎暑嚴寒トイヘドモ、一日モ廻歩ヲ止メズ、四千石ノ地一戸尺地トイヘドモ、胸中ニ了然タラザルコトナク、然後善人ヲ賞シ、惡人ヲ諭シ、之ヲ善ニ導キ、貧窮ヲ撫育シ、用水ヲ堀リ、冷水ヲ拔キ、勸農ノ道ヲ敎へ、荒蕪ヲ開キ、譫民安堵ノ良法ヲ行フ、自ラ艱苦ニ處シ、衣ハ綿衣身ヲ掩フニ足ルヲ期シ、用ウベカラザルニ至ラザレバ、別衣ヲ製セズ、食ハ一汁ノ外ヲ食セズ、邑中ニ出テ食スルニ、冷飯ニ水ヲソヽギ、味噌ヲ嘗テ食スルノミ、邑民ノ薦食一物モ不レ食、曰汝等惰農ノ爲ニ如レ此困窮ニ及リ、予千辛萬苦ヲ盡シ、汝等ヲ安ンジ、汝等ノ衣食足ル時ニ至ラザレバ、予モ亦衣食ヲ安ンゼズト、終日聊不レ休、夜ニ至リ陣屋ニ歸リ、寢ルコト僅カニ二時ニ不レ過シテ起、前日ニ明日ノ爲スベキ事ヲ考へ、萬事ノ處置少モ遲留スルコトナク、流水ノ卑ニ下ルガ如シ、其神速ナルコト、衆皆常ニ驚歎セリ、如レ此艱難丹誠、枚擧スルコト能ハズ、